commit 14f9fce4cbcc3c134ac6bbb7fe038cf931b2a1ed Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 20 18:46:50 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+pt_BR.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+pt_BR.po b/code_of_conduct+pt_BR.po index 95f3efab5..94af43d11 100644 --- a/code_of_conduct+pt_BR.po +++ b/code_of_conduct+pt_BR.po @@ -710,12 +710,11 @@ msgid "" "Guidelines [1]." msgstr "" "Se um membro da comunidade se engajar em um comportamento inaceitável, o " -"Conselho da Comunidade pode tomar qualquer medida que julgue apropriada, " -"incluindo, mas não limitado a advertência, mediação informal, banimento " -"temporária ou expulsão permanente da comunidade. Quaisquer ações e decisões " -"do Conselho da Comunidade pode ser contestado através de recurso, seguindo o" -" processo de apelação previsto nas orientações do Conselho da Comunidade. " -"[1]." +"Conselho Comunitário pode tomar qualquer medida que julgue apropriada, " +"incluindo, mas não limitada, advertência, mediação informal, banimento " +"temporário ou expulsão permanente da comunidade. Quaisquer ações e decisões " +"do Conselho Comunitário podem ser contestadas por meio de recurso, seguindo " +"o processo de recurso previsto nas orientações do Conselho Comunitário. [1]."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:255 @@ -724,13 +723,15 @@ msgid "" "9. Scope of this document\n" "============================================================\n" msgstr "" -"9. Âmbito deste documento\n" +"9. Escopo deste documento\n" "============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:258 msgid "This code of conduct covers all community participants:" -msgstr "Este código de conduta abrange todos os participantes da comunidade:" +msgstr "" +"Este código de conduta abrange todas as pessoas que participam da " +"comunidade:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:260 @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "patrocinadores" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:264 msgid "other guests" -msgstr "outros visitantes" +msgstr "outros convidados"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:266 @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "quando interagindo:" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:268 msgid "in all online and in-person community venues" -msgstr "em todos espaços da comunidade, online ou presenciais" +msgstr "em todos os espaços da comunidade, on-line ou presenciais"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:270 @@ -805,8 +806,8 @@ msgid "" "This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of" " Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org" msgstr "" -"Este código de conduta usa algum linguagem e estrutura do Código de Conduta " -"do Citzen, que é compartilhado sob uma licença CC-BY-SA: " +"Este código de conduta usa a mesma linguagem e estrutura do Citizen Code of " +"Conduct, que é compartilhado sob uma licença CC-BY-SA: " "citizencodeofconduct.org"
#. type: Plain text