commit 244e2ae05a28f241ca5f86f15706890655476fa1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 9 14:48:40 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es.po | 24 ++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 4951f8f5a8..b03b180f09 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -9,8 +9,8 @@ # Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2020 # David Figuera dfb@fastmail.com, 2020 # Burro Moro burromoro@riseup.net, 2021 -# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5528,6 +5528,12 @@ msgid "" "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" +"Queremos que todos puedan disfrutar del Navegador Tor en su propio idioma. " +"El Navegador Tor ahora está [disponible en 36 idiomas " +"diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/), y estamos " +"trabajando para agregar más. ¿Quieres ayudarnos a traducir? [Conviértete en " +"traductor para Tor](https://community.torproject.org/localization/becoming-" +"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -8699,6 +8705,9 @@ msgid "" "* There is also a primary public key named "ed25519_master_id_public_key"," " which is the actual identity of the relay advertised in the network." msgstr "" +"* También hay una clave pública primaria llamada " +""ed25519_master_id_public_key", la cual es la identidad real del " +"repetidor, publicada en la red."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) @@ -9532,12 +9541,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title) msgid "My relay is slow, how can I fix it?" -msgstr "" +msgstr "Mi repetidor es lento, ¿cómo puedo solucionarlo?"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Why Relay Load Varies" -msgstr "" +msgstr "### Por qué varía la carga en repetidores"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9545,11 +9554,14 @@ msgid "" "Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job " "for most relays." msgstr "" +"Tor gestiona el ancho de banda a lo largo de la red completa. Hace un " +"trabajo razonable para la mayoría de los repetidores."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent." msgstr "" +"Pero los objetivos de Tor son diferentes para protocolos como BitTorrent."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9557,12 +9569,16 @@ msgid "" "Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with " "headroom." msgstr "" +"Tor quiere páginas web de baja latencia, lo cual requiere conexiones rápidas" +" con capacidad de sobra."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth." msgstr "" +"BitTorrent quiere descargas masivas, lo cual requiere usar todo el ancho de " +"banda."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)