commit c41f74da95f97a0032183cdfee4638f6918038b0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 10 22:45:33 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- hu/network-settings.dtd | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd index cc47d71..b565db5 100644 --- a/hu/network-settings.dtd +++ b/hu/network-settings.dtd @@ -7,12 +7,12 @@ <!ENTITY torSettings.yes "Igen"> <!ENTITY torSettings.no "Nem">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings."> +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következők közül melyik illik jobban a szituációhoz?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A számítógép internet kapcsolata cenzúrázott, szűrt vagy proxy-t használ."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Konfigurálni kell a bridge, tűzfal vagy proxy beállításokat."> <!ENTITY torSettings.configure "Beállít"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network."> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a Tor hálózathoz."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog."> <!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A számítógépnek proxy használatára van szüksége az internet eléréséhez?"> @@ -23,7 +23,7 @@ <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nem biztos abban, hogy hogyan válaszoljon erre a kérdésre, válassza a 'Nem'-et. Ha problémákba ütközik a Tor hálózathoz való csatlakozáskor, változtassa meg ezt a beállítást."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Gépelj be egy vesszővel elválasztott listát a portokról amik engedélyezve vannak a tűzfal által."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a Nem-et.&#160; Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat kapcsolódásának a blokkolását."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: --> @@ -54,11 +54,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Híd kapcsoló súgó"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor hálózathoz, akkor valószínű az internet szolgáltató vagy egy másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhető a probléma Tor bridges használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb blokkolni."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@rt.torproject.org.&#160; Please note that a person will need to respond to each request."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor.&#160; hálózathoz, akkor valószínű az internet szolgáltató (ISP) vagy egy másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhető a probléma Tor bridges használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb blokkolni."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az előre beállított bridge címeket vagy beszerezhetsz egyedi címeket ezzel a három módszerrel:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészőt megnézni ezt az oldalt: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Küldj emailt a bridges@torproject.org -ra a következő szöveggel: "get bridges" az emailben.&#160; Hogy egy esetleges támadó információ szerzési esélyét nehezítse ezt az emailt egy gmail.com vagy yahoo.com email címről küldd."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetőségként küldj egy udvarias bridge igénylő emailt ide: help@rt.torproject.org.&#160; Légyszíves vedd figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">