commit 2008543d3081c2705f92257117b2194d0f698483 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 6 17:16:41 2019 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- is.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/is.po b/is.po index 7a3b09e36..c61a594bf 100644 --- a/is.po +++ b/is.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:00+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,15 +55,15 @@ msgid "" "storage when starting Tails." msgstr "Eftirfarandi viðbótarhugbúnaður verður settur upp sjálfvirkt úr varanlegu gagnageymslunni þinni við ræsingu Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173 msgid "" "To add more, install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." msgstr "Til að bæta við fleiru, skaltu setja upp einhvern hugbúnað með <a href="synaptic.desktop">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT á skipanalínu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 msgid "_Create persistent storage" msgstr "Út_búa varanlega gagnageymslu"
@@ -117,14 +117,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead." msgstr "su er óvirkt. Notaðu frekar sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 -msgid "Restart" -msgstr "Endurræsa" - -#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 msgid "Lock screen" msgstr "Læsa skjá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79 +msgid "Suspend" +msgstr "Fresta" + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83 +msgid "Restart" +msgstr "Endurræsa" + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87 msgid "Power Off" msgstr "Slökkva"
@@ -155,89 +159,89 @@ msgstr "ekki tiltækt"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will #. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150 #, python-brace-format msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." msgstr "{details} Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155 msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." msgstr "Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 msgid "Show Log" msgstr "Birta atvikaskrá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159 msgid "Configure" msgstr "Stilla"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are #. placeholders and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" msgstr "{beginning} og {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226 msgid ", " msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will #. be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322 #, python-brace-format msgid "Add {packages} to your additional software?" msgstr "Bæta {packages} í viðbótarhugbúnaðinn þinn?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." msgstr "Til að setja þetta sjálfvirkt upp úr varanlegri gagnageymslu við ræsingu Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296 msgid "Install Every Time" msgstr "Setja upp í hvert skipti"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 msgid "Install Only Once" msgstr "Setja upp aðeins einu sinni"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374 msgid "The configuration of your additional software failed." msgstr "Stillingar á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." msgstr "Til að setja þetta sjálfvirkt upp við ræsingu Tails, geturðu útbúið úr varanlega gagnageymslu og virkjað eiginleikann <b>Viðbótarhugbúnaður</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327 msgid "Create Persistent Storage" msgstr "Útbúa varanlega gagnageymslu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335 msgid "Creating your persistent storage failed." msgstr "Mistókst að útbúa varanlega gagnageymslu."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and #. will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 #, python-brace-format msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" msgstr "Þú getur sett upp {packages} sjálfvirkt við ræsingu Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." @@ -245,60 +249,61 @@ msgstr "Til að gera þetta, þarftu að keyra Tails af USB-minnislykli sem útb
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be #. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" msgstr "Fjarlægja {packages} úr viðbótarhugbúnaðnum þínum?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder #. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." msgstr "Þetta mun hætta að setja upp {packages} sjálfvirkt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." msgstr "Set sjálfvirkt upp viðbótarhugbúnað úr varanlegri gagnageymslu..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549 msgid "This can take several minutes." msgstr "Þetta gæti tekið nokkrar mínútur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562 msgid "The installation of your additional software failed" msgstr "Uppsetning á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577 msgid "Additional software installed successfully" msgstr "Það tókst að setja upp viðbótarhugbúnað"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" msgstr "Athugun á uppfærslum á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607 msgid "" "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " "to understand the problem." msgstr "Athugaðu nettenginguna þína, endurræstu Tails eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606 msgid "The upgrade of your additional software failed" msgstr "Uppfærsla á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39 msgid "Documentation" msgstr "Hjálparskjöl"
@@ -329,14 +334,14 @@ msgstr "Mistókst að lesa uppsetningu viðbótarhugbúnaðar" msgid "Stop installing {package} automatically" msgstr "Hætta að setja upp {package} sjálfvirkt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180 msgid "" "To do so, install some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic " "Package Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the " "command line</a>." msgstr "Til að gera þetta, skaltu setja upp einhvern hugbúnað með <a href="synaptic.desktop">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT á skipanalínu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189 msgid "" "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install " "some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " @@ -344,20 +349,20 @@ msgid "" "line</a>." msgstr "Til að gera þetta, skaltu aflæsa varanlegu gagnageymslunni þinni þegar Tails ræsist og setja síðan upp einhvern hugbúnað með <a href="synaptic.desktop">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT á skipanalínu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199 msgid "" "To do so, create a persistent storage and install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." msgstr "Til að gera þetta, skaltu útbúa varanlega gagnageymslu og setja síðan upp einhvern hugbúnað með <a href="synaptic.desktop">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT á skipanalínu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207 msgid "" "To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" "installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." msgstr "Til að gera þetta, settu Tails upp á USB-minnislykil með <a href="tails-installer.desktop">Tails-uppsetningarforritinu</a> og útbúðu varanlega gagnageymslu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254 msgid "[package not available]" msgstr "[pakki ekki tiltækur]"