commit 4d9806e5fd9fd4d0107a9334728eba3000947626 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 21 09:19:38 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+bn_BD.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 31 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po index 1f36a3c8c..05d412ac7 100644 --- a/contents+bn_BD.po +++ b/contents+bn_BD.po @@ -602,21 +602,25 @@ msgid "" "operating system</a></mark> which you can start on almost any computer from " "a USB stick or a DVD." msgstr "" +"যদি আপনি নিশ্চিত হন যে সমস্ত ট্র্যাফিক টর নেটওয়ার্কে যাবে, তখন আপনি একটি " +"<mark><a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3E%E0%A6%9F%E0%A6%BE%E0%A6%87%E0%A6%B2%E0%A6%B... লাইভ অপারেটিং " +"সিস্টেমটি</a></mark> দেখতে পারবেন যা আপনি USB স্টিক বা ডিভিডি থেকে প্রায় " +"কোনও কম্পিউটারে শুরু করতে পারেন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-13/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-protecting-other-apps" -msgstr "" +msgstr "tor-browser-protecting-other-apps"
#: http//localhost/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "installing-add-on-extensions-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "installing-add-on-extensions-tor-browser"
#: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I download Tor Browser for ChromeOS?" -msgstr "" +msgstr "আমি ChromeOS এর জন্য টর ব্রাউজার ডাউনলোড করতে পারি?"
#: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) @@ -629,12 +633,12 @@ msgstr "দুর্ভাগ্যবশত, ChromeOS এর জন্য আ #: http//localhost/tbb/tbb-5/ #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "download-tor-browser-chromeos" -msgstr "" +msgstr "download-tor-browser-chromeos"
#: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I pick which country I'm exiting from?" -msgstr "" +msgstr "আমি কি বাছাই করতে পারি আমি কন দেশ থেকে বের হচ্ছি?"
#: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -650,6 +654,9 @@ msgid "" "selection to Tor; overriding the entry / exit nodes can compromise your " "anonymity." msgstr "" +"আপনি সেরা নিরাপত্তা পেতে পারেন যা টর প্রদান করতে পারে যখন আপনি রুট নির্বাচন " +"টর এর উপর ছেড়ে দেন; এন্ট্রি / প্রান্তের নোডের উপর নির্ভর করে আপনার " +"গোপনীয়তা আপোষ করতে পারে।"
#: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -658,6 +665,8 @@ msgid "" "only available in one country, you may want to consider using a VPN instead " "of using Tor." msgstr "" +"যদি আপনি চান যে ফলাফল শুধুমাত্র এক দেশে উপলব্ধ যে রিসর্স অ্যাক্সেস করতে " +"সক্ষম হতে, আপনি টর ব্যবহার করার পরিবর্তে একটি ভিপিএন ব্যবহার করতে পারেন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -665,16 +674,18 @@ msgid "" "Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but " "they will help solve some geolocation restriction issues." msgstr "" +"দয়া করে মনে রাখবেন যে ভিপিএনগুলির টর হিসাবে একই গোপনীয়তা বৈশিষ্ট্য নেই, " +"তবে তারা কিছু ভূ-অবস্থানের সীমাবদ্ধতা সমস্যার সমাধানে সহায়তা করবে।"
#: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "pick-which-country-i-am-exiting" -msgstr "" +msgstr "pick-which-country-i-am-exiting"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title) msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?" -msgstr "" +msgstr "এটি টর ব্রাউজার এবং একই সময়ে অন্য ব্রাউজার চালানোর জন্য নিরাপদ?"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description) @@ -699,12 +710,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "run-tor-browser-and-different-browser" -msgstr "" +msgstr "run-tor-browser-and-different-browser"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title) msgid "Is there support for *BSD?" -msgstr "" +msgstr "* BSD এর জন্য কি সমর্থন আছে?"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -721,11 +732,13 @@ msgid "" "There is something called the TorBSD project, but their Tor Browser is not " "officially supported." msgstr "" +"TorBSD প্রকল্প নামে কিছু আছে, কিন্তু তাদের টর ব্রাউজারটি আনুষ্ঠানিকভাবে " +"সমর্থিত নয়।"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "is-there-support-for-bsd" -msgstr "" +msgstr "is-there-support-for-bsd"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.title) @@ -746,6 +759,8 @@ msgstr "" msgid "" "You might be on a censored network, and so you should try using bridges." msgstr "" +"আপনি একটি সেন্সর নেটওয়ার্ক হতে পারে, এবং তাই আপনি ব্রিজ ব্যবহার করে চেষ্টা " +"করা উচিত।"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) @@ -758,6 +773,9 @@ msgid "" "choosing "configure" (then following the prompts) in the Tor Launcher " "window that pops up when you open Tor Browser for the first time." msgstr "" +"কিছু ব্রিজগুলি টর ব্রাউজারে তৈরি করা হয়েছে এবং আপনি টর লঞ্চার উইন্ডোতে " +""কনফিগার করুন" (তারপর প্রম্পটগুলি অনুসরণ করে) নির্বাচন করে এই সেতুগুলি " +"ব্যবহার করতে পারেন যা প্রথমবার টর ব্রাউজার খোলার সময় পপ আপ করে।"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) @@ -769,6 +787,9 @@ msgid "" "If you need other bridges, you can get them at our <mark><a " "href="https://bridges.torproject.org/%5C%22%3EBridges website</a></mark>." msgstr "" +"আপনি যদি অন্য ব্রিজগুলির প্রয়োজন হয়, তাহলে আপনি আমাদের <mark><a " +"href="https://bridges.torproject.org/%5C%22%3E%E0%A6%AC%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%BF... ওয়েবসাইটে</a></mark> তাদের" +" পেতে পারেন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)