commit d9c093edfe44a84cd83d2162799bdfadc4b80149 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 13 06:47:36 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+id.po | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 7b58894c06..f2da71407f 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -12,10 +12,10 @@ # raz razmawardhana@gmail.com, 2021 # Khairul Agasta khairuldroids@gmail.com, 2021 # ical, 2021 -# Dewie Ang, 2021 # I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021 # Emma Peel, 2021 # hadymaggot 9hs@tuta.io, 2021 +# Dewie Ang, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: hadymaggot 9hs@tuta.io, 2021\n" +"Last-Translator: Dewie Ang, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2262,6 +2262,8 @@ msgid "" "Some languages such as Arabic *transliterate* the word Tor, تور. That is, " "they write Tor with other characters." msgstr "" +"Beberapa bahasa seperti bahasa Arab *transliterasi* kata Tor, . Artinya, " +"mereka menulis Tor dengan karakter lain."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ #: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.term) @@ -2743,6 +2745,8 @@ msgid "" "Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you run " "it." msgstr "" +"Tor tidak melindungi semua lalu lintas Internet komputer Anda saat Anda " +"menjalankannya."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2750,6 +2754,8 @@ msgid "" "Tor only protects applications that are properly configured to send their " "Internet traffic through Tor." msgstr "" +"Tor hanya melindungi aplikasi yang dikonfigurasi dengan baik untuk mengirim " +"lalu lintas Internet mereka melalui Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2796,6 +2802,8 @@ msgid "" "If you visit a website using Tor Browser, they don't know who you are or " "your true location." msgstr "" +"Jika Anda mengunjungi situs web menggunakan Tor Browser, mereka tidak tahu " +"siapa Anda atau lokasi Anda yang sebenarnya."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2803,6 +2811,8 @@ msgid "" "Unfortunately many sites ask for more personal information than they need " "through web forms." msgstr "" +"Sayangnya banyak situs meminta lebih banyak informasi pribadi daripada yang " +"mereka butuhkan melalui formulir web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2810,6 +2820,8 @@ msgid "" "If you sign in to that website, they still don't know your location but they" " know who you are." msgstr "" +"Jika Anda masuk ke dalam situs web tersebut, mereka tetap tidak akan " +"mengetahui lokasi Anda, tetapi mereka tahu siapa Anda."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2817,6 +2829,8 @@ msgid "" "Further, if you provide: name, email, address, phone number, or any other " "personal information, you are no longer anonymous to that website." msgstr "" +"Selanjutnya, jika Anda memberikan: nama, surel, alamat, nomor telepon, atau " +"informasi pribadi lainnya, Anda tidak lagi anonim di situs web tersebut."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2824,6 +2838,8 @@ msgid "" "The best defense is to be vigilant and extremely cautious when filling out " "web forms." msgstr "" +"Pertahanan terbaik adalah mewaspadai dan sangat berhati-hati saat mengisi " +"formulir yang ada pada situs web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)