commit 5613bb02b4739647ac47c7b0434d8db1d78fb0db Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 17 02:18:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index f6756e7d1a..f1e7e151cd 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -881,8 +881,8 @@ msgid "" "[circuit](../circuit)." msgstr "" "[Tor](../tor-tor-network-core-tor) ortamında "duraklar", " -"[trafiğin](../traffic) bir [devredeki](../circuit [aktarıcılardan](../relay)" -" geçmesini ifade eder." +"[trafiğin](../traffic) bir [devredeki](../circuit) " +"[aktarıcılardan](../relay) geçmesini ifade eder."
#: https//support.torproject.org/glossary/http/ #: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term) @@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "" "core-tor)." msgstr "" "Bu [değiştirilebilir taşıyıcılar](../pluggable-transports), [Tor](../tor-" -"tor-network-core-tor) kullanmak yerine büyük bir web sitesinde dolaşıyormuş " -"gibi görünmenizi sağlar." +"tor-network-core-tor) kullanıyor gibi değil büyük bir web sitesinde " +"dolaşıyormuş gibi görünmenizi sağlar."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) @@ -1068,9 +1068,9 @@ msgid "" msgstr "" "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " "([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) Tor ekosistemi hakkındaki geçmiş " -"verileri arşivler, herkese açık Tor ağından ve ilişkili hizmetlerden veri " -"toplar ve güvenli, gizlilik koruyan veri toplamaya yönelik yeni yaklaşımlar " -"geliştirilmesinde yardımcı olur." +"verileri arşivleyerek ve herkese açık Tor ağından ve ilişkili hizmetlerden " +"veri toplayarak, güvenli ve kişisel gizliliği koruyan veri toplamaya yönelik" +" yeni yaklaşımlar geliştirilmesine yardımcı olur."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) @@ -1103,11 +1103,11 @@ msgid "" "[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and " "[GetTor](../gettor)." msgstr "" -"Bazı durumlarda [Tor ağına](../tor-tor-network-core-tor) doğrudan erişim " -"[İnternet Hizmet Sağlayıcı (ISP)](../internet-service-provider-isp) veya bir" -" hükümet tarafından gengellenmiştir. Tor Browser bu engelleri aşmaya yönelik" -" [köprüler](../bridge), [değiştirilebilir taşıyıcılar](../pluggable-" -"transports), ve [GetTor](../gettor) gibi bazı atlatma araçları içerir." +"Bazen [Internet Hizmeti Sağlayıcınız (ISP)](../internet-service-provider-" +"isp) ya da hükümet [Tor ağına](../tor-tor-network/-core-tor) doğrudan " +"erişimi engeller. Tor Browser bu engelleri aşmak için " +"[köprüler](../bridges), [değiştirilebilir taşıyıcılar](../pluggable-" +"transports) ya da [GetTor](../gettor) gibi araçlara sahiptir."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term) @@ -1175,13 +1175,13 @@ msgid "" "not clear any private information or unlink your activity, nor does it " "affect your current connections to other websites." msgstr "" -"Bu seçenek, kullandığınız [çıkış] #exit) aktarıcısı istediğiniz web sitesine" -" bağlanamıyorsa ya da siteyi düzgün bir şekilde yükleyemiyorsa işe yarar. " -"Tıklandığında etkin sekme ya da pencere yeni bir [Tor devresi](../circuit) " -"üzerinden yeniden yüklenir. Aynı web sitesinin diğer sekme ve pencerelerde " -"açık sayfaları varsa, yeniden yüklendiğinde yeni devreyi kullanır. Bu " -"seçenek herhangi bir kişisel bilgiyi silmez, yaptığınız işlemi kesmez ya da " -"var olan diğer web sitesi bağlantılarınızı etkilemez." +"Bu seçenek, kullandığınız [çıkış](../exit) aktarıcısı istediğiniz web " +"sitesine bağlanamıyorsa ya da siteyi düzgün bir şekilde yükleyemiyorsa işe " +"yarar. Tıklandığında etkin sekme ya da pencere yeni bir [Tor " +"devresi](../circuit) üzerinden yeniden yüklenir. Aynı web sitesinin diğer " +"sekme ve pencerelerde açık sayfaları varsa, yeniden yüklendiğinde yeni " +"devreyi kullanır. Bu seçenek herhangi bir kişisel bilgiyi silmez, yaptığınız" +" işlemi kesmez ya da var olan diğer web sitesi bağlantılarınızı etkilemez."
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/ #: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)