commit d63c23f5ccca493406baf6fa6eb31c36a2a62096 Author: Eric spice2wolf@gmail.com Date: Thu Oct 22 02:11:03 2020 +0000
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (209 of 209 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/zh_Hans/ --- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index bc323832..8c97ed67 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -148,7 +148,7 @@ <string name="pref_http_title">Tor HTTP</string> <string name="pref_http_summary">Tor通过哪个端口提供HTTP代理 (默认:8118, 0表示禁用)</string> <string name="pref_http_dialog">HTTP 端口配置</string> - <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">如果你的移动网络主动阻塞Tor,你可以使用一个“桥服务器”作为一种替代方式。选择其中一个选项来配置和测试…</string> + <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">如果你的移动网络主动阻塞Tor,你可以使用一个“桥接服务器”作为一种替代方式。选择其中一个选项来配置和测试…</string> <string name="vpn_default_world">全局 (自动)</string> <string name="local_port">本地端口</string> <string name="done">完成!</string>