commit f3371d9dc4aec594f3e9d47546646097ced591b3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jun 11 21:53:48 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 21 +++++++++++++++++---- 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 589de26689..2568ba9e87 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -2556,11 +2556,13 @@ msgid "" "Also see EFF's interactive graphic explaining [how Tor and HTTPS " "relate](/https/https-1)." msgstr "" +"აგრეთვე იხილეთ EFF-ის ურთიერთმოქმედი გამოსახულება უკეთ გასარკვევად [როგორაა " +"Tor და HTTPS დაკავშირებული](/https/https-1)."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Don't open documents downloaded through Tor while online" -msgstr "" +msgstr "### ნუ გახსნით Tor-ით ჩამოტვირთულ დოკუმენტებს ინტერნეტში ყოფნისას"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2568,11 +2570,13 @@ msgid "" "Tor Browser will warn you before automatically opening documents that are " "handled by external applications." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი გაგაფრთხილებთ, სანამ ავტომატურად გაიხსნება დოკუმენტი, სხვა " +"პროგრამით."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "**DO NOT IGNORE THIS WARNING**." -msgstr "" +msgstr "**არ უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება**."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2582,11 +2586,16 @@ msgid "" "Browser) as these documents can contain Internet resources that will be " "downloaded outside of Tor by the application that opens them." msgstr "" +"ფრთხილად უნდა იყოთ, დოკუმენტების Tor-ით ჩამოტვირთვისას (განსაკუთრებით DOC და" +" PDF ფაილების, გარდა იმ შემთხვევისა, თუ Tor-ში ჩაშენებულ PDF-გამხსნელს " +"გამოიყენებთ) ვინაიდან, ეს დოკუმენტები შეიძლება შეიცავდეს ინტერნეტმასალებს, " +"რომლებიც ჩამოიტვირთება Tor-ის გვერდის ავლით იმ პროგრამის მეშვეობით, რომლითაც" +" გახსნით."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "This will reveal your non-Tor IP address." -msgstr "" +msgstr "შედეგად თქვენი IP-მისამართი გამჟღავნდება Tor-ის მიღმა."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2596,6 +2605,10 @@ msgid "" "[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) to create safe " "PDF files that you can open." msgstr "" +"თუ გსურთ Tor-ით ჩამოტვირთულ ფაილებთან მუშაობა, დაჟინებით გირჩევთ ან " +"გამოიყენოთ ქსელიდან გამოერთებული კომპიუტერი ან " +"[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone), უსაფრთხო PDF-" +"ფაილების შესაქმნელად, რომელთა გახსნასაც შეძლებთ."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2653,7 +2666,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "Understand what Tor does and does not offer." -msgstr "" +msgstr "გაითავისეთ რას გთავაზობთ Tor და რას არა."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)