commit 10dcf95d8c19566b5a5632aed66ed4910fd5efe2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 2 09:15:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 262685fece..64b968a2bc 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -415,9 +415,9 @@ msgid "" " Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other " "documents that we could use help translating as well." msgstr "" -"Unsere aktuellen Übersetzungsprioritäten sind die Übersetzung von Tor " -"Browser (https://torpat.ch/locales), der Tor Browser-Dokumentation und der " -"Webseite des [Tor Projekts](https://torpat.ch/tpo-locales), aber es gibt " +"Unsere aktuellen Übersetzungsprioritäten sind die Übersetzung von [Tor " +"Browser](https://torpat.ch/locales), der Tor Browser-Dokumentation und der " +"Webseite des [Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), aber es gibt " "viele andere Dokumente, bei deren Übersetzung wir ebenfalls Hilfe gebrauchen" " könnten."
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "Also see the [Tor Exit Guidelines](tor-exit-guidelines)." -msgstr "Schau dir auch die [Tor Exit Guidelines](tor-exit-guidelines) an." +msgstr "Schau dir auch die [Tor Exit-Richtlinien](tor-exit-guidelines) an."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -2178,8 +2178,8 @@ msgid "" "The list is a great resource for asking (and answering) questions, and for " "getting to know other relay operators. Make sure to check out the archives!" msgstr "" -"Wenn du Probleme beim einrichten deines Relays hast kannst du in der [tor-" -"relays mailing Liste](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" +"Wenn du Probleme beim einrichten deines Relays hast kannst du in der [Tor-" +"Relays Mailingliste](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" "/tor-relays) nachfragen. Die mailing Liste ist eine großartige Möglichkeit " "um Fragen zu stellen (und zu beantworten) und andere Relay Betreiber " "kennenzulernen. Schau dir auch das Archiv an." @@ -3245,7 +3245,8 @@ msgstr "Zu den relevanten Ressourcen gehören:" #: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) msgid "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)" -msgstr "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)" +msgstr "" +"* [EFF Kenne deine Rechte](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -3253,7 +3254,7 @@ msgid "" "* [EFF Tor legal FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-" "resources/eff-tor-legal-faq/)" msgstr "" -"* [EFF Tor legal FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-" +"* [EFF Tor legal F&A](https://community.torproject.org/relay/community-" "resources/eff-tor-legal-faq/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ @@ -3937,8 +3938,8 @@ msgid "" "* [What is the difference between using Tor Browser and 'incognito mode' or " "private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)" msgstr "" -"* [Was ist der Unterschied zwischen der Verwendung des Tor Browsers und dem " -"'inkognito Modus' oder privaten Tabs? ](https://support.torproject.org/tbb" +"* [Was ist der Unterschied zwischen der Verwendung des Tor Browser und dem " +"'inkognito Modus' oder privaten Tabs?](https://support.torproject.org/tbb" "/tbb-and-incognito-mode/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ @@ -3947,7 +3948,7 @@ msgid "" "* [Does running Tor Browser make me a " "relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)" msgstr "" -"* [Macht mich das Ausführen des Tor-Browsers zu einem " +"* [Macht mich das Ausführen des Tor Browser zu einem " "Relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/