commit c9fd9fff36018f6f42c2b16446815b67a9490113 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 16 16:45:50 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- lo.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ tr.po | 18 +++++++++--------- 2 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/lo.po b/lo.po index 32e5c6d..03021f5 100644 --- a/lo.po +++ b/lo.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-10 13:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 08:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 16:31+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lo/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -298,12 +298,12 @@ msgid "" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62 msgid "error:" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:63 msgid "Error" msgstr ""
@@ -353,63 +353,63 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:73 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:73 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75 msgid "" "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" " the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " "register to activate your Internet connection." msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:76 msgid "_Launch" msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:77 msgid "_Exit" msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:87 msgid "Starting the Unsafe Browser..." msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:86 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88 msgid "This may take a while, so please be patient." msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:106 msgid "Failed to setup chroot." msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:184 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:180 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 msgid "Unsafe Browser" msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:240 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:241 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:237 msgid "" "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " "is properly shut down." msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:253 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249 msgid "Failed to restart Tor." msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:261 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:257 msgid "" "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " "retry in a while." msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:274 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:270 msgid "" "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " "NetworkManager." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 msgid "Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "ຕົວຊອກຄົ້ນ ຕໍຣ໌"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 msgid "Anonymous Web Browser" diff --git a/tr.po b/tr.po index 16fa712..edb9b34 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-16 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 16:20+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer volkangezer@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -456,26 +456,26 @@ msgstr "I2P yönlendirici konsolu hazır"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43 msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657." -msgstr "" +msgstr "Artık I2P yönlendirici konsoluna http://127.0.0.1:7657 adresinden erişebilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48 msgid "I2P is not ready" -msgstr "" +msgstr "I2P hazır değil"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49 msgid "" "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at " "http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information." " Reconnect to the network to try again." -msgstr "" +msgstr "Eepsite tüneli altı dakika içerisinde derlenemedi. Daha fazla bilgi için http://127.0.0.1:7657/logs üzerindeki veya /var/log/i2p içerisindeki günlüklere bakın. Ağa yeniden bağlanıp, yeniden deneyin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59 msgid "I2P is ready" -msgstr "" +msgstr "I2P hazır"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 msgid "You can now access services on I2P." -msgstr "" +msgstr "Artık I2P üzerinde hizmetlere erişebilirsiniz."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Tail'lerin nasıl kullanacağınızı öğrenin"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network browser" -msgstr "" +msgstr "Anonim kaplama ağ tarayıcı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2 msgid "I2P Browser" -msgstr "" +msgstr "I2P Tarayıcı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 msgid "Learn more about Tails" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Tor Tarayıcı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Anonim Web Tarayıcısı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"