commit e081246f9291f50fcf2f3dcd2d2519503b6a5236 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 23 03:45:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 27 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 27 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 1b4b17dd90..2cc41ebbf6 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -8488,6 +8488,8 @@ msgid "" "2. If they come back positively, ask them if they are OK with an IP range " "reassignment." msgstr "" +"2. დადებითი რეაქციის შემთხვევაში, ჰკითხეთ, თანახმა თუ არიან IP-შუალედის " +"გადანაცვლების."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8496,6 +8498,10 @@ msgid "" "organization filled with security professionals, and that all will be good, " "and why IP reassignment helps reduce their workload." msgstr "" +"თუ არა, შეგიძლიათ მაინც აუხსნათ, რომ საქმე ეხება არამომგებიან სერიოზულ " +"დაწესებულებას, უსაფრთხოების ბევრი სპეციალისტით, რომ ეს ყველაფერი დიდ " +"სარგებელს მოიტანს და განუმარტეთ, თუ რატომ დაეხმარება IP-ის გადანაცვლების " +"შესაძლებლობა, დატვირთვის არიდებაში."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8631,6 +8637,9 @@ msgid "" "liability, and in general it helps to appear bigger than you are (and less " "likely to get raided)." msgstr "" +"არჩეული ფორმის მიხედვით, სამართლებრივ პირად დარეგისტრირება შესაძლოა " +"დაგეხმაროთ პასუხისმგებლობის საკითხებში და ზოგადად, წარმოგაჩენთ უფრო " +"გავლენიანად (და ნაკლებად გაუჩენს სხვებს თავდასხმის სურვილს)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8638,6 +8647,8 @@ msgid "" "The people from Torservers.net in Germany found a lawyer who would agree to " ""host" them inside his office." msgstr "" +"გერმანიაში Torservers.net-ის წარმომადგენლებმა მონახეს სამართალმცოდნე, " +"რომელიც დათანხმდა თავის ოფისში „განთავსებაზე“."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8654,6 +8665,7 @@ msgid "" "The setup process was easy and cheap. Similar setups probably exist for your" " country." msgstr "" +"რეგისტრაციის პროცესი იყო მარტივი და იაფი. სხვა ქვეყნებშიც მსგავსად იქნება."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8661,6 +8673,9 @@ msgid "" "Another benefit of an association-like structure is that it might still work" " even when you leave, if you manage to find successors." msgstr "" +"კიდევ ერთი უპირატესობა გაერთიანების მსგავსი საზოგადოებისა ისაა, რომ მისი " +"მუშაობა შესაძლებელია გაგრძელდეს თქვენი წამოსვლის შემდეგაც, თუ სათანადო " +"მემკვიდრეს იპოვით."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8676,6 +8691,10 @@ msgid "" "police-stuttgart) -- they're typically overwhelmed by their jobs and don't " "have enough background to know where to start." msgstr "" +"„კიბერდანაშაულით" დაინტერესებულ ხალხს, მეტად უხარიათ, როცა სთავაზობთ " +"[შეასწავლოთ Tor და ინტერნეტი უკეთ](https://blog.torproject.org/blog/talking-" +"german-police-stuttgart) -- ისინი ჩვეულებრივ დაკავებულნი არიან თავიანთი " +"საქმით და არ აქვთ საკმარისი წინაპირობა რომ იცოდნენ, საიდან დაიწყონ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8732,6 +8751,9 @@ msgid "" "very small number of complaints, especially compared to the amount of " "traffic we push." msgstr "" +"TorServers.net არის Tor-გამსვლელის საკმაოდ დიდი მმართველი და ძალიან ცოტა " +"საჩივრებს ვიღებთ, განსაკუთრებით გატარებულ მონაცემების ოდენობასთან " +"მიმართებით."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -11128,6 +11150,11 @@ msgid "" "paper/tor-design.pdf), and the " "[FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)." msgstr "" +"იხილეთ [აგებულების " +"მიმოხილვა](https://2019.www.torproject.org/overview.html), [აგებულების " +"დოკუმენტი](https://svn-archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-" +"design.pdf), ამასთან " +"[ხ.დ.კ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)