commit b65ecee3031eb389cc064f74cab7b078018dc1b1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 14 13:48:54 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ga.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index b272cd177..348666c71 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our " "website?" msgstr "" -"Rinneadh cinsireacht ar ár suíomh Gréasáin. An féidir lenár gcuid " -"húsáideoirí Brabhsálaí Tor a úsáid chun teacht air?" +"Rinneadh cinsireacht ar ár suíomh Gréasáin. An féidir lenár gcuid úsáideoirí" +" Brabhsálaí Tor a úsáid chun teacht air?"
#: http//localhost/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can you get rid of all the captchas?" -msgstr "An bhfaighidh sibh réidh leis na captchas?" +msgstr "An bhfaighidh sibh réidh leis na CAPTCHAnna?"
#: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "" "and the steps for making it the default browser are unreliable." msgstr "" "Déanann Brabhsálaí Tor a dhícheall a bheith neamhspleách ar an gcuid eile de" -" do chóras, agus ní féidir leat muinín a chur sna céimeanna a dhéanann " +" do chóras, agus ní féidir leat muinín a chur sna céimeanna a dhéanfadh " "brabhsálaí réamhshocraithe de."
#: http//localhost/operators/operators-3/ @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "" "common for anti-virus / anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" "Má tá bogearra frithvíris ar do ríomhaire, féach ar <mark><a " -"href="http://support.torproject.org/#tbb-10%5C%22%3ECuireann mo bhogearra " +"href="http://support.torproject.org/ga/#tbb-10%5C%22%3ECuireann mo bhogearra " "frithvíris cosc ar Bhrabhsálaí Tor.</a></mark>; is minic go mbíonn bogearra " "frithvíris ina chúis le fadhbanna den sórt seo."
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid "" "activity from being linkable to what you were doing before." msgstr "" "Tá an rogha seo úsáideach má tá tú ag iarraidh aon cheangal idir do " -"ghníomhaíocht sa todhchaí agus na rudaí a bhí ag déanamh níos luaithe a " +"ghníomhaíocht sa todhchaí agus na rudaí a bhí tú ag déanamh níos luaithe a " "bhriseadh."
#: http//localhost/misc/misc-10/