commit 6a618fa9d1e75bd879ec08f79ed852403cf51945 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 28 16:16:26 2017 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- pt.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt.po b/pt.po index 6950f8e..685327d 100644 --- a/pt.po +++ b/pt.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-23 11:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-28 16:06+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva manuela.silva@sky.com\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "I2P não conseguiu iniciar." msgid "" "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p " "for more information." -msgstr "Algo correu mal quando o I2P estava a iniciar. Veja os diários em /var/log/i2p para mais informação," +msgstr "Ocorreu algo de mal quando o I2P estava a iniciar. Consulte os registos em /var/log/i2p para mais informação."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52 msgid "I2P's router console is ready" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the" " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to " "the network to try again." -msgstr "Túnel Eepsite não foi estabelecido em menos de seis minutos. Verifique a consola do router no Navegador I2P ou os registos em /var/log/i2p para mais informações.\nReconecte-se à rede para tentar novamente." +msgstr "Túnel Eepsite não foi estabelecido dentro dos seis minutos. Verifique a consola do router no Navegador I2P ou os registos em /var/log/i2p para mais informação.\nReligue à rede para tentar novamente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71 msgid "I2P is ready"