commit 58139683d1e2ea88376f10eb770062d9d560aef2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 8 12:15:40 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 20 +++++++++++++++++--- 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 417fd6ddb..306ab7dec 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -756,20 +756,26 @@ msgid "" "continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " "identity online." msgstr "" +"Tor Project cuenta con el soporte de nuestros defensores de la privacidad " +"para continuar nuestra misión de proveer herramientas que protejan la " +"privacidad de las personas y la identidad en línea."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:137 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "" +msgstr "Con su ayuda, podemos hacer accesible la red Tor para todo el mundo. "
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:141 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." msgstr "" +"Juntos, nos alzaremos en favor del derecho universal a la privacidad. "
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:143 msgid "" "Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" " critical time." msgstr "" +"Por favor haga ahora su donación mensual y apoye a Tor Project en estos " +"críticos momentos. "
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:149 msgid "Want to make a one time donation instead?" @@ -2048,11 +2054,12 @@ msgstr "Suscrito | Tor"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "" +msgstr "Suscripción confirmada! "
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" msgstr "" +"Gracias por unirse a nuestra lista de email. Pronto contactaremos con usted."
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 msgid "" @@ -2060,6 +2067,9 @@ msgid "" "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " "in touch." msgstr "" +"Mientras tanto, siga <a target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject en Twitter</a> para " +"mantenerse en contacto. "
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 msgid "" @@ -2067,10 +2077,14 @@ msgid "" "to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" " browse, communicate, and express themselves online privately." msgstr "" +"Como organización sin ánimo de lucro, confiamos en las contribuciones de " +"personas como usted para ayudarnos a crear y mantener tecnología utilizada " +"por millones de usuarios diariamente para navegar, comunicarse y expresarse " +"de forma privada en línea. "
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 msgid "Every little bit helps" -msgstr "" +msgstr "Cada pequeña aportación ayuda. "
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 msgid "please donate today"