commit c5ef2c356185cc56faeedee909a75b912d88d095 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 1 19:50:36 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+tr.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 0956253ba..b72169a59 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -676,35 +676,39 @@ msgid "" "email frontdesk@rt.torproject.org. For donor-related questions, contact " "giving@torproject.org" msgstr "" +"Ticari marka soruları, üyelik ve koordinasyon, sözleşme istekleri gibi kar " +"amacı gütmeyen Tor kuruluşu hakkında soru ve yorumlarınız için: Lütfen " +"frontdesk@rt.torproject.org adresine e-posta gönderin. Bağışlarla ilgili " +"sorularınız için giving@torproject.org adresine e-posta gönderebilirsiniz."
#: templates/contact.html:102 msgid "Send us Mail" -msgstr "" +msgstr "Bize Posta Gönderin"
#: templates/download-android.html:12 msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "" +msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın."
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "" +msgstr "Kendinizi ağ izlemesine ve sansüre karşı koruyun."
#: templates/download-android.html:18 msgid "Download .apk" -msgstr ".apk Dosyasını İndir" +msgstr ".apk Dosyasını İndirin"
#: templates/download-android.html:19 msgid "Go to Google Play" -msgstr "" +msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
#: templates/download-android.html:21 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" -msgstr "" +msgstr "F-droid %s Uygulamasına Gidin"
#: templates/download-android.html:24 msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." -msgstr "" +msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz."
#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11 msgid "Language" @@ -712,55 +716,64 @@ msgstr "Dil"
#: templates/download.html:5 msgid "Get Connected" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Kurun"
#: templates/download.html:7 msgid "Get connected" -msgstr "" +msgstr " Bağlantı kurun"
#: templates/download.html:9 msgid "" "If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " "connect to a bridge during the setup process." msgstr "" +"Tor ağının engellendiği bir ülkede bulunuyorsanız, kurulum sırasında Tor " +"Browser uygulamasını bir köprüye bağlanacak şekilde yapılandırabilirsiniz."
#: templates/download.html:10 msgid "Select "Tor is censored in my country."" -msgstr "" +msgstr ""Bulunduğum ülkede Tor ağı engelleniyor" seçeneğini işaretleyin."
#: templates/download.html:13 msgid "" "If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is " "an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly." msgstr "" +"Tor engellenmiyorsa, Tor Browser uygulamasının bağlantı kuramamasının sık " +"karşılaşılan nedenlerinden biri bilgisayar saatinin hatalı olmasıdır. Lütfen" +" bilgisayar saat ve tarihinin doğru ayarlanmış olduğundan emin olun."
#: templates/download.html:14 msgid "Support Portal" -msgstr "" +msgstr "Destek Sitesi"
#: templates/download.html:14 msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" msgstr "" +"Destek Sitemizde sık sorulan diğer soruların yanıtlarını bulabilirsiniz"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" -msgstr "" +msgstr "Güvende kalın"
#: templates/download.html:23 msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "" +msgstr "Lütfen Tor üzerinden torrent indirmeye çalışmayın."
#: templates/download.html:24 msgid "" "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime," " and others: they can be manipulated into revealing your IP address." msgstr "" +"Tor Browser, Flash, RealPlayer ve Quicktime gibi tarayıcı eklentilerini " +"engeller. Bu eklentiler IP adresinizi açığa çıkarmak için kullanılabilir."
#: templates/download.html:27 msgid "" "We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " "Browser" msgstr "" +"Tor Browser üzerine başka eklenti ya da uygulama ekleri kurmanız önerilmez"
#: templates/download.html:28 msgid "" @@ -768,26 +781,32 @@ msgid "" "already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " "your privacy and security." msgstr "" +"Eklentiler ya da uygulama ekleri Tor ağını atlayarak kişisel gizliliğinizi " +"tehlikeye atabilir. Tor Browser kişisel gizliliğinizi ve güvenliğinizi " +"korumak için HTTPS Everywhere ve NoScript gibi yamalar ile birlikte gelir."
#: templates/download.html:40 #, python-format msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "" +msgstr "Diğer sorun çözme ipuçları için %s üzerine bakabilirsiniz."
#: templates/download.html:48 msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser imzasını doğrulayın"
#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13 #: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58 msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser İndir" +msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin"
#: templates/footer.html:10 msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" +"İzleme, gözetim ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi " +"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını" +" indirin."
#: templates/footer.html:22 msgid "Our mission:" @@ -829,19 +848,19 @@ msgstr ""
#: templates/hero-download.html:2 msgid "Defend yourself." -msgstr "" +msgstr "Kendinizi koruyun."
#: templates/hero-download.html:38 msgid "Download in another language" -msgstr "" +msgstr "Uygulamayı kendi dilinizde indirin"
#: templates/hero-download.html:39 msgid "Advanced Install Options" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş Kurulum Seçenekleri"
#: templates/hero-download.html:42 msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "" +msgstr "Yeni yayınlanan sürümler hakkında bilgileri okuyun"
#: templates/hero-home.html:2 msgid "Browse Privately." @@ -849,20 +868,20 @@ msgstr "İnternet Üzerinde Kişisel Gizliliğinizi Koruyarak Gezinin."
#: templates/hero-home.html:5 msgid "Explore Freely." -msgstr "" +msgstr "Özgürce Keşfedin."
#: templates/hero-home.html:8 msgid "" "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "Kendinizi ağ izlemesine ve gözetime karşı koruyun. Sansürü aşın."
#: templates/home.html:7 msgid "Block Trackers" -msgstr "" +msgstr "İzleme Hizmetlerini Engelleyin"
#: templates/home.html:11 msgid "BLOCK TRACKERS" -msgstr "" +msgstr "İZLEME HİZMETLERİNİ ENGELLEYİN"
#: templates/home.html:12 msgid ""