commit 59a2bd46644ae14098f794bf28037313b9a55f94 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 13 21:20:56 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+fr.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 98ffa632a..a750097d7 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -3706,12 +3706,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ deb http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" -msgstr "$ deb http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" +msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" -msgstr "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" +msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -3799,8 +3799,8 @@ msgid "" "* Look for a log entry in /var/log/syslog such as "Self-testing indicates " "your ORPort is reachable from the outside. Excellent."" msgstr "" -"* Cherchez une entrée de journal dans /var/log/syslog comme « Self-testing " -"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent. »" +"* Cherchez une entrée de journal dans /var/log/syslog telle que « Self-" +"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent. »"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "" "your home internet connection." msgstr "" "C’est pourquoi il est préférable de ne pas faire fonctionner votre relais de" -" sortie chez vous ou en utilisant votre connexion à Internet résidentielle." +" sortie chez vous ou en utilisant votre connexion résidentielle à Internet."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3846,8 +3846,8 @@ msgid "" "Instead, consider running your exit relay in a commercial facility that is " "supportive of Tor." msgstr "" -"Envisagez plutôt de faire fonctionner votre relais de sortie dans une " -"installation commerciale favorable à Tor." +"Envisagez plutôt de faire fonctionner votre relais de sortie dans centre " +"informatique commerciale favorable à Tor."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)