commit 71c1178c37ea975db86d52d002f1369a2bd69234 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 13 12:45:35 2015 +0000
Update translations for tails-misc --- fr_CA.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po index 3acaf38..bc5a40e 100644 --- a/fr_CA.po +++ b/fr_CA.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 08:47+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 12:43+0000\n" +"Last-Translator: yahoe.001\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgid "" "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" "confirm that you are using Tails.\n" "</p>\n" -msgstr "" +msgstr "<h1>Aidez-nous à corriger votre bogue!</h1>\n<p>Lisez <a href="%s">nos instructions de rapport de bogue</a>.</p>\n<p><strong>N'incluez pas plus d'informations personnelles que néceassaire!</strong></p>\n<h2>Nous donnez votre adresse courriel</h2>\n<p>\nNous donnez une adresse courriel nous permet de vous contacter pour clarifier le problème.\nC'est nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons car la plupart\ndes rapports sans information de contact sont inutiles. D'un autre côté, cela donne l'occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14 msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "" +msgstr "La persistance est désactivée pour Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16 msgid ""