commit 9f02abe9a28e9e0dde33762426ef1d7a3bb7c649 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 1 06:48:55 2018 +0000
Update translations for whisperback_completed --- ru/ru.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index f0a43d0f2..2999d2d0f 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andrey, 2017 +# Andrey, 2017-2018 # asdfqwer, 2015,2018 # liquixis, 2013 # liquixis, 2012 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-23 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Виктор Ерухин folkraft@rambler.ru\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-01 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Andrey\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "\n\nОтчёт об ошибке не может быть отправлен. Похоже, это из-за проблем с сетью. Попробуйте подключиться к сети ещё раз и нажать кнопку "Отправить" снова.\n\nЕсли это не поможет, вам будет предложено сохранить отчёт об ошибке." +msgstr "\n\nОтчет об ошибке не может быть отправлен. Похоже, это из-за проблем с сетью. Попробуйте подключиться к сети еще раз и нажать кнопку "Отправить" снова.\n\nЕсли это не поможет, вам будет предложено сохранить отчет об ошибке."
#: ../whisperBack/gui.py:222 msgid "Your message has been sent." @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" "\n" "Do you want to save the bug report to a file?" -msgstr "Отчёт об ошибке не может быть отправлен. Возможно, это происходит из-за проблем с сетью.\n\nВ качестве временного решения вы можете сохранить отчёт об ошибке в файл на USB-флешку и попытаться отправить его нам в %s из вашего почтового ящика, используя другой компьютер. Заметьте, что ваш отчёт об ошибке не будет анонимным, если вы не примете соответствующие меры самостоятельно (например, вы можете использовать Tor вместе с одноразовым почтовым ящиком).\n\nХотите сохранить отчет об ошибке в файл?" +msgstr "Отчет об ошибке не может быть отправлен. Возможно, это происходит из-за проблем с сетью.\n\nВ качестве временного решения вы можете сохранить отчет об ошибке в файл на USB-флешку и попытаться отправить его нам в %s из вашего почтового ящика, используя другой компьютер. Заметьте, что ваш отчет об ошибке не будет анонимным, если вы не примете соответствующие меры самостоятельно (например, вы можете использовать Tor вместе с одноразовым почтовым ящиком).\n\nХотите сохранить отчет об ошибке в файл?"
#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack"