commit d8511e328231735fe21f95f21c65e58847ac697d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 11 17:53:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed --- contents+pt-BR.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 2042065275..2bf629550f 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -13,10 +13,10 @@ # Emma Peel, 2019 # m tk, 2019 # Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2019 -# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # C. E., 2019 # blueboy, 2019 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019 +# Communia ameaneantie@riseup.net, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ínicio"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "###### ABOUT US ######" -msgstr "" +msgstr "###### SOBRE NÓS ######"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "O Projeto Tor" #: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "### Get Support" -msgstr "### Obter Suporte" +msgstr "### Obter Ajuda"
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) @@ -90,6 +90,10 @@ msgid "" "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" " censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"Precisa de ajuda? Visite nosso [Portal de " +"Suporte](https://support.torproject.org/pt-BR/) para consultar as respostas " +"às perguntas mais frequentes sobre conexão pelo Tor, como contornar a " +"censura, como usar serviços onion, e mais."
#: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Baixar"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Patrocinadores"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section) @@ -152,17 +156,17 @@ msgstr "Doar"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Donate Now" -msgstr "" +msgstr "Doar Agora"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" -msgstr "" +msgstr "Marca registrada"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Comunidade"
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) @@ -194,6 +198,9 @@ msgid "" "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)" msgstr "" +"Nós precisamos de sua ajuda para manter o Tor seguro e protegido para " +"milhões de pessoas no mundo todo. [Doe " +"agora](https://donate.torproject.org/pt_BR/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title) #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -246,7 +253,7 @@ msgstr "Baixar o código fonte do Tor" #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" +msgstr "Prêmios Cy Pres"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -269,7 +276,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "#### About the Tor Project" -msgstr "" +msgstr "#### Sobre o projeto Tor"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -277,6 +284,9 @@ msgid "" "The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " "mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos 501(c)3 com sede nos " +"EUA, fundada em 2006 com a missão de promover os direitos humanos e as " +"liberdades por meio de:"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -348,12 +358,12 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "#### Further Reading" -msgstr "" +msgstr "#### Leitura adicional"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "" +msgstr "- [O Projeto Tor na Mídia](https://www.torproject.org/pt-BR/press/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -378,6 +388,8 @@ msgstr "" #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." msgstr "" +"O conteúdo deste site é protegido por direitos autorais The Tor Project, Inc" +" .."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) @@ -665,6 +677,8 @@ msgid "" "The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " "transparency in its work and reporting." msgstr "" +"O Tor Project, Inc. é uma organização sem fins lucrativos dos EUA 501(c)(3) " +"comprometida com a transparência em seu trabalho e relatórios."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title) @@ -718,6 +732,10 @@ msgid "" "alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " "href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" +"Tor Browser 8.5a10 já está disponível na <a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" +"alpha">página Tor Browser Project</a> e também em nosso <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">diretório de distribuição</a>."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) @@ -735,7 +753,7 @@ msgstr "Rastreamento, vigilância e censura são comuns on-line."
#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" -msgstr "" +msgstr "RECUPERAR A INTERNET COM TOR"
#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 msgid "DONATE NOW" @@ -784,7 +802,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Registo"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 #, python-format