commit 395e1c5857692ad31ee1c26ac83fe7f7092a0c46 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 9 08:45:52 2013 +0000
Update translations for torcheck_completed --- it/torcheck.po | 20 +++++++++++++++----- 1 file changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/torcheck.po b/it/torcheck.po index fb3c763..1d5e581 100644 --- a/it/torcheck.po +++ b/it/torcheck.po @@ -1,7 +1,8 @@ # TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# il_doc filippo.giomi@gmail.com, 2013 # ironbishop ironbishop@fsfe.org, 2011 # Ruggero Tonelli <>, 2012 msgid "" @@ -9,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-09 08:20+0000\n" +"Last-Translator: il_doc filippo.giomi@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "Congratulazioni. Il tuo browser è configurato per usare Tor." +msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." +msgstr "Congratulazioni. Questo browser è configurato per usare Tor."
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " @@ -56,3 +57,12 @@ msgstr "Una temporanea interruzione del servizio ci impedisce di determinare se
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Il tuo indirizzo IP sembra essere:" + +msgid "Are you using Tor?" +msgstr "Stai usando Tor?" + +msgid "This page is also available in the following languages:" +msgstr "Questa pagina è anche disponibile nelle seguenti lingue:" + +msgid "For more information about this exit relay, see:" +msgstr "Per maggiori informazioni su questo exit relay:"