commit 949edf5ba7cbece33bfbe4dc9c7ba77ac35d0475 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 19 16:45:05 2015 +0000
Update translations for gettor --- sq/gettor.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/sq/gettor.po b/sq/gettor.po index 56bcb56..18cf812 100644 --- a/sq/gettor.po +++ b/sq/gettor.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:31+0000\n" "Last-Translator: Bujar Tafili\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,13 +47,13 @@ msgid "" "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n" "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n" "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)" -msgstr "(Kërkojmë ndjesë nëse nuk e kërkuat një postë të tillë. Meqenëse e-posta juaj është nga\nnjë shërbim që nuk përdor DKIM, po ju dërgojmë një sqarim të shkurtër,\ndhe më pas ne do ta harrojmë këtë e-postë për nesër e më tej.)" +msgstr "(Kërkojmë ndjesë nëse nuk e kërkuat këtë postë. Meqenëse e-posta juaj është nga\nnjë shërbim që nuk përdor DKIM, po ju dërgojmë një sqarim të shkurtër,\ndhe më pas ne do ta harrojmë këtë e-postë për nesër e më tej.)"
#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135 msgid "" "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n" "human at this support email address: help@rt.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "Nëse keni ndonjë pyetje, ose nëse nuk punon, mund të kontaktoni një\nperson tek kjo adresë e-poste ndihmëse: help@rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46 msgid "" @@ -71,19 +71,19 @@ msgid "" " obfs-linux-i386\n" " obfs-linux-x86_64\n" " source" -msgstr "" +msgstr "Do t'ju postoj një paketë Tor, nëse më tregoni se kë dëshironi.\nJu lutemi përzgjidhni njërin nga emrat e paketave në vijim:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
#: lib/gettor/i18n.py:61 msgid "" "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n" "in the body of your email." -msgstr "" +msgstr "Ju lutemi përgjigjuni kësaj e-poste dhe më tregoni emrin e një pakete kudo qoftë \nnë brendinë e tekstit të e-postës tuaj."
#: lib/gettor/i18n.py:64 msgid "" "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n" "===================================" -msgstr "" +msgstr "MARRJA E VERSIONEVE TË PËRKTHYERA TË TOR-IT\n==================================="
#: lib/gettor/i18n.py:67 msgid "" @@ -91,22 +91,22 @@ msgid "" "language you want in the address you send the mail to:\n" "\n" " gettor+fa@torproject.org" -msgstr "" +msgstr "Që të merrni një version të përkthyer të Tor-it në gjuhën tuaj, specifikoni\ngjuhën që dëshironi, në adresën nga ku dërguat e-postën tek:\n\n gettor+fa@torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:72 msgid "" "This example will give you the requested package in a localized\n" "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n" "codes. " -msgstr "" +msgstr "Ky shembull do t'ju japë paketën e kërkuar një version\ntë përkthyer për Farsi (Persisht). Kontrolloni më poshtë për një listë të kodeve të gjuhëve të\nmundshme. "
#: lib/gettor/i18n.py:76 msgid " List of supported locales:" -msgstr "" +msgstr " Lista e gjuhëve të mundshme:"
#: lib/gettor/i18n.py:78 msgid "Here is a list of all available languages:" -msgstr "" +msgstr "Këtu është një listë e të gjitha gjuhëve të mundshme:"
#: lib/gettor/i18n.py:80 msgid ""