commit 7c15b17b541d4ea5d31508787789ab9f8a9779b7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 2 20:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 24 +++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 88f7a45f5d..c51bfd371f 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -1293,11 +1293,13 @@ msgid "" "Please document your experience with new hosters on the following page: " "[GoodBadISPs](good-bad-isps)" msgstr "" +"Por favor documentá tu experiencia con nuevos proveedores de alojamiento en " +"la siguiente página: [GoodBadISPs](good-bad-isps)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "Other docs we like:" -msgstr "" +msgstr "Otros documentos que nos gustan:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1306,6 +1308,10 @@ msgid "" "exit relay: [What happened when we got subpoenaed over our Tor exit " "node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-fbi-sub.html)" msgstr "" +"* una carta que usó Boing Boing para responder a una citación federal en " +"EE.UU. acerca de su repetidor de salida: [Qué pasó cuando nos citaron por " +"nuestro nodo de salida Tor](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-" +"when-the-fbi-sub.html)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1316,11 +1322,17 @@ msgid "" "Template](https://github.com/coldhakca/abuse-" "templates/blob/master/generic.template)." msgstr "" +"* plantillas de respuesta por abuso de Coldhak, una organización en Canadá " +"que corre múltiples repetidores: [Plantilla " +"DMCA](https://github.com/coldhakca/abuse-" +"templates/blob/master/dmca.template), [Plantilla Genérica de " +"Abuso](https://github.com/coldhakca/abuse-" +"templates/blob/master/generic.template)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "# Running a relay with other people" -msgstr "" +msgstr "# Corriendo un repetidor con otra gente"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1329,11 +1341,15 @@ msgid "" "university department, your employer or institution, or an organization like" " [Torservers.net](https://torservers.net) to run a relay." msgstr "" +"¡Correr repetidores es más divertido con otras personas! Podés trabajar con " +"el departmento de tu universidad, tu empleador o tu institución, o una " +"organización como [Torservers.net](https://torservers.net) para correr un " +"repetidor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "## Torservers.net" -msgstr "" +msgstr "## Torservers.net"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1341,6 +1357,8 @@ msgid "" "Torservers is an independent, global network of organizations that help the " "Tor network by running high bandwidth Tor relays." msgstr "" +"Torservers es una red global independiente de organizaciones que ayudan a la" +" red Tor corriendo repetidores de gran ancho de banda."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)