commit 6448b4fdeabc8317474b8a0bda449ecb8b074ff4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 25 19:45:22 2012 +0000
Update translations for vidalia_installer --- bg/vidalia_bg.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po index bd15503..8c9b8cb 100755 --- a/bg/vidalia_bg.po +++ b/bg/vidalia_bg.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Translators: +# vladislav zaimov <>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:21+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 19:44+0000\n" +"Last-Translator: vladislav zaimov <>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "BundleWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Добре дошли в ${BUNDLE_NAME} инсталационен помощник"
msgctxt "BundleLinkText" msgid "${TOR_NAME} installation documentation" -msgstr "" +msgstr "${TOR_NAME} инсталационна документация"
msgctxt "BundleFinishText" msgid "" @@ -47,30 +48,30 @@ msgid "" "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" "\n" "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." -msgstr "" +msgstr "Инсталацията е завършена.\nМоля вижте https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows за да научите как да конфигурирате приложенията си да използват Tor.\n\nАко сте инсталирали Torbutton, трябва да рестарторате Firefox."
msgctxt "BundleRunNow" msgid "Run installed components now" -msgstr "" +msgstr "Стартирай инсталираните компоненти сега"
msgctxt "VidaliaGroupDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" +msgstr "Vidalia е GUI (графичен интефейс) който Ви помага да контролирате, наблюдавате и конфигурирате Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc" msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." -msgstr "" +msgstr "Премахни ${VIDALIA_DESC}."
msgctxt "VidaliaSetupCaption" msgid "${VIDALIA_NAME} setup" -msgstr "" +msgstr "${VIDALIA_NAME} setup"
msgctxt "VidaliaWelcomeText" msgid "" "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" "\n" "$_CLICK" -msgstr "" +msgstr "Този помощник ще ви напътства при инсталиране на Vidalia, графичен интефейс, който Ви помага да контролирате, наблюдавате и конфигурирате Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" @@ -82,27 +83,27 @@ msgstr ""
msgctxt "VidaliaAppDesc" msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." -msgstr "" +msgstr "Vidalia е графичен интефейс, който Ви помага да контролирате, наблюдавате и конфигурирате Tor."
msgctxt "VidaliaStartup" msgid "Run At Startup" -msgstr "" +msgstr "Стартирай при стартиране на компютъра"
msgctxt "VidaliaStartupDesc" msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." -msgstr "" +msgstr "Автоматично стартирай ${VIDALIA_NAME} при включване на компютъра."
msgctxt "VidaliaShortcuts" msgid "Add to Start Menu" -msgstr "" +msgstr "Добави в Старт менюто"
msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." -msgstr "" +msgstr "Добави ${VIDALIA_NAME} в Старт менюто."
msgctxt "VidaliaRunNow" msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" -msgstr "" +msgstr "Стартирай ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "TorGroupDesc" msgid "" @@ -112,11 +113,11 @@ msgstr ""
msgctxt "TorUninstDesc" msgid "Remove ${TOR_DESC}." -msgstr "" +msgstr "Премахни ${TOR_DESC}."
msgctxt "TorAppDesc" msgid "Install ${TOR_DESC}." -msgstr "" +msgstr "Инсталирай ${TOR_DESC}."
msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" msgid "" @@ -127,19 +128,19 @@ msgstr ""
msgctxt "TorDocumentation" msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация"
msgctxt "TorDocumentationDesc" msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." -msgstr "" +msgstr "Инсталирай ${TOR_NAME} документация."
msgctxt "TorShortcuts" msgid "Add to Start Menu" -msgstr "" +msgstr "Добави в Старт менюто"
msgctxt "TorShortcutsDesc" msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." -msgstr "" +msgstr " Добави ${TOR_NAME} в Старт менюто."
msgctxt "PolipoGroupDesc" msgid "" @@ -149,15 +150,15 @@ msgstr ""
msgctxt "PolipoUninstDesc" msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." -msgstr "" +msgstr "Премахни ${POLIPO_DESC}."
msgctxt "PolipoAppDesc" msgid "Install ${POLIPO_DESC}." -msgstr "" +msgstr "Инсталирай ${POLIPO_DESC}."
msgctxt "PolipoShortcuts" msgid "Add to Start Menu" -msgstr "" +msgstr "Добави в Старт менюто"
msgctxt "PolipoShortcutsDesc" msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgctxt "PolipoStartup" msgid "Run At Startup" -msgstr "" +msgstr "Стартирай при стартиране на компютъра"
msgctxt "PolipoStartupDesc" msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." @@ -179,15 +180,15 @@ msgstr ""
msgctxt "TorbuttonUninstDesc" msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." -msgstr "" +msgstr "Премахни ${TORBUTTON_DESC}."
msgctxt "TorbuttonAppDesc" msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." -msgstr "" +msgstr "Инсталирай ${TORBUTTON_DESC}."
msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" msgid "Add to Firefox" -msgstr "" +msgstr "Добави към Firefox"
msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." -msgstr "" +msgstr "Firefox не е намерен на Вашата система. Няма да се инсталира Torbutton."
msgctxt "AppData" msgid "Application Data" @@ -211,12 +212,12 @@ msgstr ""
msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" msgid "Firefox is not installed" -msgstr "" +msgstr "Firefox не е инсталиран"
msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" msgid "" "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." -msgstr "" +msgstr "Препоръчваме Ви да инсталирате Firefox преди да продължите, за по-голяма безопастност."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" msgid "" @@ -236,6 +237,4 @@ msgid "" "\n" "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" "press Next to continue." -msgstr "" - - +msgstr "When you are done installing Firefox, you can once again run the\nTor installer.\n\nOr, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\npress Next to continue."