commit 848753484dc047426ecadb7d86e213a89cf3d7c3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 9 20:20:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+hr.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 31 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index 4960260079..a9ccc48f95 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -299,6 +299,8 @@ msgid "" "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: " "for example, it could be blocked on your network." msgstr "" +"Međutim, postoje slučajevi kad ne možeš pristupiti web mjestu Tor Project-a:" +" npr., može biti blokirano na tvojoj mreži."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -306,6 +308,8 @@ msgid "" "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed " "below." msgstr "" +"Ako se to dogodi, možeš koristiti jednu od sljedećih alternativnih metoda za" +" preuzimanje."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -320,6 +324,10 @@ msgid "" "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx " "Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)." msgstr "" +"Ako Tor preglednik ne možeš preuzeti sa službenog web mjesta Tor Project-a, " +"možeš ga pokušati preuzeti s jednog od naših službenih zrcala, bilo putem " +"[EFF](https://tor.eff.org), [Calyx " +"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) ili [CCC](https://tor.ccc.de)."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -333,6 +341,9 @@ msgid "" "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as" " Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" +"GetTor je usluga koja automatski reagira na poruke s poveznicama na " +"najnoviju verziju Tor preglednika, a hosting se nalazi na raznim mjestima – " +"Dropbox, Google Drive i GitHub."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -388,14 +399,14 @@ msgstr "INSTALIRANJE" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.description) msgid "Installing Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Instaliranje Tor preglednika"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "For Windows:" -msgstr "" +msgstr "Na Windows sustavu:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -403,11 +414,13 @@ msgid "" "1. Navigate to the Tor Browser [download " "page](https://www.torproject.org/download)." msgstr "" +"1. Idi na [stranicu za preuzimanje](https://www.torproject.org/download) Tor" +" preglednika."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the Windows `.exe` file" -msgstr "" +msgstr "2. Preuzmi Windows datoteku „.exe”"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -415,6 +428,8 @@ msgid "" "3. (Recommended) Verify the [file's " "signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" +"3. (Preporučeno) Potvrdi [potpis " +"datoteke](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -422,18 +437,20 @@ msgid "" "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the" " installation wizard process." msgstr "" +"4. Nakon preuzimanja, dvaput pritisni datoteku „.exe”. Obavi instalaciju " +"pomoću čarobnjaka."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "For macOS:" -msgstr "" +msgstr "Na macOS sustavu:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the macOS `.dmg` file" -msgstr "" +msgstr "2. Preuzmi macOS datoteku „.dmg”"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -441,18 +458,20 @@ msgid "" "4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the" " installation wizard process." msgstr "" +"4. Nakon preuzimanja, dvaput pritisni datoteku „.dmg”. Obavi instalaciju " +"pomoću čarobnjaka."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "For GNU/Linux:" -msgstr "" +msgstr "Na GNU/Linux sustavu:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file" -msgstr "" +msgstr "2. Preuzmi GNU/Linux datoteku „.tar.xz”"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -460,6 +479,8 @@ msgid "" "4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar " "-xf [TB archive]` or by using an archive manager." msgstr "" +"4. Nakon preuzimanja, raspakiraj arhivu pomoću naredbe „tar -xf [TB " +"archive]” ili pomoću upravljača arhivima."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -467,11 +488,13 @@ msgid "" "5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute " "shell scripts from the graphical interface." msgstr "" +"5. GNU/Linux ćeš morati obavijestiti da želiš izvršiti shell skriptu s " +"grafičkog sučelja."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory." -msgstr "" +msgstr "Idi na raspakiranu mapu Tor preglednika."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)