commit 5a79fa97703b636e5a85d2032f74dc8c700e90e5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 2 08:47:29 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+my.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 39 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index c6725b61c4..4cdba03e89 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -1813,6 +1813,9 @@ msgid "" " entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor " "Browser from being able to reach the site." msgstr "" +"သင်တောင်းဆိုသော onion ဝန်ဆောင်မှုသို့ မရောက်ရှိနိုင်ပါက onion လိပ်စာကို " +"မှန်မှန်ကန်ကန် ရိုက်ထည့်ခဲ့ကြောင်း သေချာပါစေ။ အမှားပါလျှင် " +"သေးငယ်သည့်တိုင်အောင် Tor ဘရောက်ဇာသည် ထိုဆိုက်သို့ ရောက်ရှိနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1821,6 +1824,10 @@ msgid "" "address, please try again later. There may be a temporary connection issue, " "or the site operators may have allowed it to go offline without warning." msgstr "" +"သင်သည် လိပ်စာကို မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးပြီးနောက် onion ဝန်ဆောင်မှုနှင့် " +"မချိတ်ဆက်နိုင်ပါက ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှ ထပ်မံကြိုးစားပါ။ ယာယီ ချိတ်ဆက်မှု " +"ပြဿနာ ရှိနေနိုင်သည် သို့မဟုတ် ဝဘ်ဆိုက် ကိုင်တွယ်သူများက သတိမပေးဘဲ " +"အော့ဖ်လိုင်း လုပ်ခွင့်ပြုလိုက်ခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1837,16 +1844,20 @@ msgid "" "connecting to [DuckDuckGo's Onion " "Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)." msgstr "" +"အခြား onion ဝန်ဆောင်မှုများသို့ ဝင်ရောက်သုံးစွဲနိုင်ခြင်း ရှိမရှိ စမ်းသပ်ရန်" +" [DuckDuckGo ၏ Onion " +"ဝန်ဆောင်မှု](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)" +" သို့ ချိတ်ဆက်နိုင်သည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title) msgid "SECURE CONNECTIONS" -msgstr "" +msgstr "လုံခြုံစိတ်ချရသော ချိတ်ဆက်မှုများ"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description) msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Tor ဘရောက်ဇာနှင့် HTTPS အသုံးပြု၍ သင့်အချက်အလက် ကာကွယ်နည်းကို လေ့လာပါ"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) @@ -1858,16 +1869,23 @@ msgid "" " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " "will begin with “https://”, rather than “http://”." msgstr "" +"လော့ဂ်အင်သုံး စကားဝှက်ကဲ့သို့ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်ကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းဘဲ " +"အင်တာနက်မှ ပို့ပါက ခိုးကြည့်သူက အလွယ်တကူ ကြားဖြတ်ရယူနိုင်သည်။ " +"မည်သည့်ဝဘ်ဆိုက်သို့ လော့ဂ်အင်ဝင်သည်ဖြစ်စေ၊ ထိုဆိုက်တွင် HTTPS " +"ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်း ရှိကြောင်း သေချာအောင်လုပ်သင့်သည်။ HTTPS သည် " +"ခိုးကြည့်ခြင်းရန်မှ ကာကွယ်ပေးသည်။ သင်သည် ၎င်းကို URL ဘားတွင် မှန်ကန်ကြောင်း " +"စစ်ဆေးနိုင်သည်။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားပါက လိပ်စာသည် " +"“http://” အစား “https://” ဖြင့် စပါမည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title) msgid "SECURITY SETTINGS" -msgstr "" +msgstr "လုံခြုံရေး ဆက်တင်များ"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" -msgstr "" +msgstr "လုံခြုံရေးနှင့် အသုံးပြုနိုင်မှုအတွက် Tor ဘရောက်ဇာကို ချိန်ညှိခြင်း"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1875,6 +1893,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " "data." msgstr "" +"ပုံသေအားဖြင့် Tor ဘရောက်ဇာသည် သင်ရှာဖွေနေသော အချက်အလက်ကို " +"ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲ၍ သင့်လုံခြုံရေးကို ကာကွယ်ပေးသည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1889,6 +1909,8 @@ msgid "" "You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield " "menu." msgstr "" +"သင်သည် ဒိုင်းပုံ မီနူးရှိ Tor ဘရောက်ဇာ၏ လုံခြုံရေး အဆင့်များကို " +"မြှင့်ခြင်းဖြင့် ထိုသို့ ပြုလုပ်နိုင်သည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1897,11 +1919,15 @@ msgid "" "functioning properly, so you should weigh your security needs against the " "degree of usability you require." msgstr "" +"Tor ဘရောကဇာ၏ လုံခြုံရေးအဆင့်ကို မြှင့်ခြင်းကြောင့် အချို့ဝဘ်စာမျက်နှာများသည်" +" မှန်ကန်စွာ မဆောင်ရွက်နိုင်ဘဲ ရှိလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် သင့်လုံခြုံရေး " +"လိုအပ်ချက်များကို သင်လိုအပ်သော အသုံးပြုနိုင်မှုအတိုင်းအတာနှင့် " +"ချိန်ဆသင့်သည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS" -msgstr "" +msgstr "### လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ဝင်ရောက်သုံးစွဲခြင်း"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1909,6 +1935,8 @@ msgid "" "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " "the Tor Browser URL bar." msgstr "" +"Tor ဘရောက်ဇာ URL ဘား ဘေးတွင်ရှိသော ဒိုင်းပုံ အိုင်ကွန်ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် " +"လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ဝင်ရောက်သုံးစွဲနိုင်သည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1916,6 +1944,8 @@ msgid "" "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " "Settings...' button in the shield menu." msgstr "" +"သင့်လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ကြည့်ပြီး ချိန်ညှိရန် ဒိုင်းပုံ မီနူးရှိ " +"'အဆင့်မြင့် လုံခြုံရေး ဆက်တင်များ…' ခလုတ်ကို နှိပ်နိုင်သည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1924,11 +1954,14 @@ msgid "" "/security-settings-anim.gif" alt="Click on 'Advanced Security Settings' " "under the shield menu.">" msgstr "" +"<img style="max-width:100%" class="col-lg-6" src="../../static/images" +"/security-settings-anim.gif" alt="Click on 'Advanced Security Settings' " +"under the shield menu.">"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "### SECURITY LEVELS" -msgstr "" +msgstr "### လုံခြုံရေးအဆင့်များ"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)