commit b9e498f46b6deb5a390cd060e4e006168f22ef71 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 7 20:15:19 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- ko/config.po | 9 +++++---- 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ko/config.po b/ko/config.po index 596c0e2..80e3bfe 100644 --- a/ko/config.po +++ b/ko/config.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: +# pcsori@gmail.com, 2012. # Seongsu Yoon sople1@snooey.net, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Seongsu Yoon sople1@snooey.net\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-07 20:15+0000\n" +"Last-Translator: pCsOrI pcsori@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgid "" "proxy is listening for connections. If your proxy requires authentication, " "you can also enter the <i>Username</i> and <i>Password</i> you use to " "connect to your proxy. Otherwise, you can leave those fields blank." -msgstr "" +msgstr "<b>인터넷 액세스에 프록시 사용</b>: 인터넷 연결이 HTTP 프록시를 필요로 할 경우, 프록시를 통해 자신의 디렉토리 요청과 토르 릴레이 연결을 모두 보낼 수 있도록 토르를 구성할 수 있습니다. 최소한 호스트 이름이나 프록시 주소, 그리고 프록시 연결을 수신 대기하는 포트를 지정해야 합니다. 프록시 인증이 필요하면, 프록시 연결에 사용할 <i>사용자 이름</i>과 <i>암호</i>를 입력하실 수 있습니다. 그렇지 않으면, 해당 필드를 비워 두십시오."
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:62 @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:77 msgid "Below are examples of valid bridge address formats:" -msgstr "" +msgstr "다음은 유효한 브릿지 주소 형식의 예제입니다 :"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:80