commit 5e152a751228a817ac536909292bf6c256b3fe7b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 26 08:46:45 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- pl/pl.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po index 1ce07cb74..cd0738015 100644 --- a/pl/pl.po +++ b/pl/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-26 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-26 08:21+0000\n" "Last-Translator: Hoek dawid.job@gmail.com\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Wolumen przechowywania danych %s nie jest zamontowany." #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Nie można odczytać objętości wolumeny przechowywania danych %s. Problem z uprawieniami lub właścicielem danych?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "Wolumen przechowywania danych na %s nie ma możliwości zapisu."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Zachowaj pliki w katalogu `Persistent'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71 msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Zakładki przeglądarki"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Konfiguracja urządzeń i połączeń sieciowych"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101 msgid "Additional Software" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe oprogramowanie"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "Oprogramowanie zainstalowane podczas uruchamiania Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121 msgid "Printers" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości e-mail, kanały i ustawienia Thunderbirda"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151 msgid "GnuPG" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Zbiory kluczy i konfiguracja GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "" +msgstr "Klient Bitcoin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Uwaga!</b> Użycie wolumenu przechowania danych ma pewne konsekwencje, które należy dobrze zrozumieć. Tails nie może ci pomóc, jeśli użyjesz go źle! Aby uzyskać więcej informacji, zobacz stronę <i>Wolumen przechowania danych</i> w dokumentacji Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 msgid "Passphrase:" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Uprawnienia stałej objętości zostaną skorygowane."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie domyślnego wolumenu przechowania danych."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "Domyślny wolumin przechowania danych zostanie utworzony."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 msgid "Creating..."