commit 3d2c27037652736aa3e4acbec7f1e429672f5d7d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 13 20:15:31 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 22 ++++++++++++++-------- 1 file changed, 14 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index ab16dbfac5..8a3a59d50b 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.title) msgid "Relay operations" -msgstr "" +msgstr "გადამცემების ამუშავება"
#: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -67,11 +67,13 @@ msgid "" "Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and " "faster by running a relay today." msgstr "" +"გადამცემები Tor-ქსელის ხერხემალს წარმოადგენს. დაგვეხმარეთ, ავასწრაფოთ და " +"გავაძლიეროთ Tor დღესვე, გადამცემის გაშვებით."
#: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.cta) msgid "Grow the Tor network" -msgstr "" +msgstr "გააფართოვეთ Tor-ქსელი"
#: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body) @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.title) msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "გადამზადება"
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -134,12 +136,12 @@ msgstr "" #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "" "Do you teach your community about using Tor? These resources are for you." -msgstr "" +msgstr "ასწავლით Tor-ის შესახებ თქვენს ერთობას? ეს მასალები გამოგადგებათ."
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.cta) msgid "Check our resources" -msgstr "" +msgstr "გადახედეთ მასალებს"
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) @@ -179,11 +181,13 @@ msgid "" "Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. " "Learn how you can deploy onion services." msgstr "" +"Onion-მომსახურებები გეხმარებათ კავშირში მომხმარებლებთან ზედამხედველების " +"გარეშე. იხილეთ, როგორ გამართოთ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta) msgid "Grow your .onion" -msgstr "" +msgstr "განავითარეთ თქვენი .onion"
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.title) msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "სხვადასხვა ენებზე მორგება"
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -209,11 +213,13 @@ msgid "" "We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must" " be translated into a lot of languages." msgstr "" +"ჩვენ გვსურს მოვემსახუროთ ყველას, მთელ მსოფლიოში, ეს კი თავისთავად ნიშნავს, " +"რომ ჩვენი პროგრამა უნდა იყოს ხელმისაწვდომი მრავალ ენაზე."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.cta) msgid "Help us translate" -msgstr "" +msgstr "დაგვეხმარეთ თარგმნაში"
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)