commit 51b2469cf407174543f78ea63a382b22f9e10112 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 17 21:46:12 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- ar/ar.po | 828 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 381 insertions(+), 447 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index e8a19fd3f..d732b82a7 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -5,13 +5,21 @@ # Translators: # kraim biskraim@gmail.com, 2013 # Abdullah Al Hatim abo0ody2689@gmail.com, 2012 +# Ahmed IB mee.tbhole@gmail.com, 2019 # Amr Syria 3amrx@hmamail.com, 2015 +# ButterflyOfFire, 2018 # طاهر charaf.le.prince@gmail.com, 2014 +# Emma Peel, 2019 # Fadi Mansour fadi.redeemer.mansour@gmail.com, 2012 # 0xidz ghoucine@gmail.com, 2014 # alshara3 hsn.ali91@gmail.com, 2013 +# MirahbiRajan, 2018 +# Isho Antar isho.antar1@gmail.com, 2018 +# Khaled Hosny, 2018 # stayanonymous, 2015 +# MirahbiRajan, 2018 # Mohammed ALDOUB voulnet@gmail.com, 2013-2014 +# Pass Bir, 2018 # Sherief Alaa sheriefalaa.w@gmail.com, 2013 # Singapore Goldindor, 2016 # taljurf taljurf@fedoraproject.org, 2009 @@ -19,11 +27,11 @@ # محيي الدين tx99h4@hotmail.com, 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Singapore Goldindor\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-17 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Ahmed IB mee.tbhole@gmail.com\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,591 +39,517 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451 -msgid ""Clone & Install"" -msgstr "استنسخ و ثبت" - -#: ../liveusb/gui.py:453 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr "ثبت من ISO" +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب الجذر"
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 -#, python-format -msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "%(distribution)s Installer" +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
-#: ../liveusb/gui.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "تم تحديد %(filename)s" +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميجابايت بالثانية"
-#: ../liveusb/gui.py:424 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي: `%(command)s`.\nكتب الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
-#: ../liveusb/gui.py:430 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +#: ../tails_installer/creator.py:315 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "التحقق من تلبيدة SHA1 لملف القرص الحي..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s جاهز للأقلاع " +#: ../tails_installer/creator.py:319 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "التحقق من تلبيدة SHA256 لملف القرص الحي..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n\np, li { white-space: pre-wrap; }\n\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">تحتاج المساعدة؟ اقرأ <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">الوثائق</span></a>.</p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" -"\n" -"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>ثبِّت Tails في ذاكرة USB أخرى عبر نسخ نظام Tails الذي تستخدمه حاليا..</li>\n<li>إن ذاكرة USB التي تثبت فيها النظام جرت تهيئها وعليه فإن كل البيانات التي بداخلها فُقدت.</li>\n<li>إن التخزين الثابت المُعمَّى لذاكرة USB لنظام Tails المستخدم حاليا لم يُستنسَخ.</li>\n</ul>" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "خطأ: إن تلبيدة SHA1 للقرص الحي غير صحيحة. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>ترقية وحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز أخرى لنفس الإصدار من تيلز الذي تستخدمه حاليا.</li>\n\n<li>يبقى الحفاظ على التخزين المستمر المشفر لوحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز التي ترقي.</li>\n\n<li>لا يتم نسخ التخزين الثابت المشفر من وحدة الذاكرة الفلاشة التي تستخدمها حاليا.</li>\n\n\n</ul>" +#: ../tails_installer/creator.py:341 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 +#: ../tails_installer/creator.py:353 +#, python-format msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>ترقية وحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز أخرى لإصدار من صورة ISO.</li>\n\n<li>يبقى الحفاظ على التخزين المستمر المشفر لوحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز التي ترقي.</li>\n\n<li>لا يتم نسخ التخزين الثابت المشفر من وحدة الذاكرة الفلاشة التي تستخدمها حاليا.</li>\n\n\n</ul>" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" + +#: ../tails_installer/creator.py:360 +#, python-format +msgid "Creating %sMB persistent overlay" +msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
-#: ../liveusb/dialog.py:161 -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" +#: ../tails_installer/creator.py:421 +#, python-format +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/dialog.py:160 -msgid "Browse" -msgstr "تصفح" +#: ../tails_installer/creator.py:435 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
-#: ../liveusb/dialog.py:167 -msgid "" -"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " -"will be able to store data and make permanent modifications to your live " -"operating system. Without it, you will not be able to save data that will " -"persist after a reboot." -msgstr "إذا خصصت مساحة إضافية في قرص الـUSB لتصبح مساحة دائمة، سوف تستطيع أن تخزن البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل النظام." +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 +#, python-format +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 +#: ../tails_installer/creator.py:450 #, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s" +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1407 -msgid "Cannot find" -msgstr "لا يمكن العثور" +#: ../tails_installer/creator.py:464 +#, python-format +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:560 +#: ../tails_installer/creator.py:512 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
-#: ../liveusb/creator.py:417 +#: ../tails_installer/creator.py:713 #, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت" +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
-#: ../liveusb/gui.py:582 +#: ../tails_installer/creator.py:743 +#, python-format msgid "" -"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تحديد سعة التخزين المتبقية." +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
-#: ../liveusb/dialog.py:164 -#, python-format -msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "تحميل %(distribution)s" +#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
-#: ../liveusb/gui.py:778 -msgid "Download complete!" -msgstr "تم التحميل!" +#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:782 -msgid "Download failed: " -msgstr "التحميل فشل: " +#: ../tails_installer/creator.py:807 +#, python-format +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "حدث خطأ GLib مجهول عند محاولة إقلاع الجهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:89 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "جاري التحميل %s..." +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1192 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي" +#: ../tails_installer/creator.py:817 +msgid "No mount points found" +msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../tails_installer/creator.py:828 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1272 -msgid "Error probing device" -msgstr "خطأ بفحص الجهاز" - -#: ../liveusb/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة." - -#: ../liveusb/creator.py:393 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام المعطى --noverify لتجاوز الفحص." - -#: ../liveusb/creator.py:155 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..." - -#: ../liveusb/creator.py:1140 +#: ../tails_installer/creator.py:838 #, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32" +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:150 -msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو" +#: ../tails_installer/creator.py:842 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:148 -msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل" +#: ../tails_installer/creator.py:853 +#, python-format +msgid "Mount %s exists after unmounting" +msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
-#: ../liveusb/dialog.py:163 -msgid "" -"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " -"downloaded for you." -msgstr "إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظام تشغيل حي, سوف يتم تحميل الأصدار المختار لك." +#: ../tails_installer/creator.py:866 +#, python-format +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "" -"Install\n" -"by cloning" -msgstr "ثبت\nبالاستنساخ" +#: ../tails_installer/creator.py:995 +#, python-format +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
-#: ../liveusb/dialog.py:172 -msgid "Install Tails" -msgstr "ثبت تيلز" +#: ../tails_installer/creator.py:998 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
-#: ../liveusb/gui.py:645 -msgid "Installation complete!" -msgstr "تم التثبيت!" +#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
-#: ../liveusb/gui.py:265 +#: ../tails_installer/creator.py:1031 #, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "تم التثبيت! (%s)" - -#: ../liveusb/gui.py:646 -msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "تم التثبيت. اضغط "موافق" لإغلاق هذا البرنامج." +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 +#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 msgid "Installing bootloader..." msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
-#: ../liveusb/gui.py:454 +#: ../tails_installer/creator.py:1064 #, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "إنه مستحيل تطوير الجهاز %(pretty_name)s لأنه لم ينتج خلال Tails Installer. عليك استخدام %(action)s لتطوير هذا الجهاز." - -#: ../liveusb/gui.py:270 -msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!" - -#: ../liveusb/creator.py:1408 -msgid "" -"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" -" program." -msgstr "تأكد من فك ضغط ملف "liveusb-creator" قبل العمل بالبرنامج." +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "لم يتم العثور على وحدة COM32 '%s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1284 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT" - -#: ../liveusb/creator.py:859 +#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 #, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز" +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:588 +#: ../tails_installer/creator.py:1186 #, python-format -msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s" +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s جاهز للأقلاع "
-#: ../liveusb/creator.py:826 -msgid "No mount points found" -msgstr "لا توجد نقاط تركيب" +#: ../tails_installer/creator.py:1206 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
-#: ../liveusb/creator.py:410 +#: ../tails_installer/creator.py:1229 #, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" - -#: ../liveusb/gui.py:569 -msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "صيغة هذا القسم هي FAT16؛ سيتم تحديد المساحة إلى 2 جيجابايت" +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
-#: ../liveusb/gui.py:565 -msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد حجم الملفات إلى ٤ جيجابايت." +#: ../tails_installer/creator.py:1289 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "تعذّر جمع ملف التشغيل' gbtmbr.bin"
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 #, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s" - -#: ../liveusb/gui.py:636 -msgid "Persistent Storage" -msgstr "حيز التخزين الدائم" - -#: ../liveusb/dialog.py:168 -msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "الذاكرة الأستمرارية (0 ميجا)" +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "جاري قراءة MBR المُستخرج من %s"
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "الرجاء التأكد من اختيار جهازك" - -#: ../liveusb/gui.py:481 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "تحديث النشرات..." - -#: ../liveusb/gui.py:486 -msgid "Releases updated!" -msgstr "تم تحديث النشرات!" - -#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 #, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "إزالة ملفات %(file)s" - -#: ../liveusb/creator.py:492 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً" +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "تعذّر قراءة MBR المُستخرج من %(path)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
-#: ../liveusb/gui.py:789 -msgid "Select Live ISO" -msgstr "حدد ملف أيزو حي" - -#: ../liveusb/creator.py:192 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "تجهيز ملف الإقلاع "OLPC"..." +#: ../tails_installer/creator.py:1325 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
-#: ../liveusb/creator.py:742 +#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت." - -#: ../liveusb/creator.py:141 -msgid "" -"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز" +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1220 +#: ../tails_installer/creator.py:1354 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166 -msgid "Target Device" -msgstr "الجهاز المقصود" +#: ../tails_installer/creator.py:1397 +msgid "Error probing device" +msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
-#: ../liveusb/gui.py:438 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "الجهاز "%(pretty_name)s" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب%(size)s جيجابايت على الأقل)." +#: ../tails_installer/creator.py:1399 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
-#: ../liveusb/gui.py:792 +#: ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر." +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:1412 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي: `%(command)s`.\nتم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. " +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s\nالرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" -"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " -"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " -"downloaded for you automatically." -msgstr "هذا الزر يتيح لك ان تتصفح عن نظام تشغيل حي بصيغة ملف أيزو قمت بتنزيله من قبل. إذا لم تقوم بختيار واحد, سوف يتم تحميل اصدار لك تلقائيا." +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي نتائج"
-#: ../liveusb/dialog.py:171 +#: ../tails_installer/creator.py:1536 +msgid "Cannot find" +msgstr "لا يمكن العثور" + +#: ../tails_installer/creator.py:1537 msgid "" -"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " -"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " -"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " -"installing the bootloader." -msgstr "هذا الزر سوف يبدء عملية إنشاء نظام تشغيل حي علي قرص USB. و يتبع ذلك تنزيل اصدار اختياري (إذا لم يتم اختيار اصدار مسبقاً), فك ضغط ملف الأيزو علي جهاز الـUSB, إنشاء المساحة الدائمة, و تثبيت محمل الإقلاع." +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "تأكّد من استخراج ملف تيلز المضغوط بالكامل قبل تشغيل هذا البرنامج" + +#: ../tails_installer/gui.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "إصدار غير معروف: %s" + +#: ../tails_installer/gui.py:73 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "جاري التحميل %s..."
-#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" -"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " -"device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "هذا هو قرص الـUSB الذي سيتم تثبيت النظام الحي عليه. من ضروري ان يتم مسح البيانات و تغيير صيغة نظام الملف إلي FAT." +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
-#: ../liveusb/dialog.py:170 +#: ../tails_installer/gui.py:260 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "تم التثبيت! (%s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:265 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "فشلت عملية تثبيت تايلز !" + +#: ../tails_installer/gui.py:369 msgid "" -"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " -"creation process you are" -msgstr "هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تقدمك في عملية إنشاء النظام الحي علي جهاز الـUSB" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مدير النظام. لعمل هذا، انقر باليمين على الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة "Compatibility/التوافقية"، فعل الخيار "Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير"."
-#: ../liveusb/dialog.py:169 -msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "هذه هي لوحة مراقبة الحالة و هنا يتم طباعة كل الرسائل." +#: ../tails_installer/gui.py:381 +msgid "Tails Installer" +msgstr "مُنصّب تايلز"
-#: ../liveusb/creator.py:952 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة." +#: ../tails_installer/gui.py:441 +msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" +msgstr "تم إلغاء مثبت تيلز من ديبيان"
-#: ../liveusb/gui.py:464 -msgid "USB drive found" -msgstr "تم العثور على محرك أقراص USB" +#: ../tails_installer/gui.py:443 +msgid "" +"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" +"\n" +"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" +msgstr "لتثبيت تيلز من البداية ، استخدم أقراص GNOME عوضا عن ذلك\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>شاهد تعليمات التثبيت</a>\n\nلترقية تيلز، قم بترقية أوتوماتيكية من تيلز أو ترقية يدوية من ديبيان باستخدام مفتاح USB آخر\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>شاهد تعليمات الترقية اليدوية</a>"
-#: ../liveusb/creator.py:985 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "النَسخ من تيلز الحالية"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "استخدم صورة ISO مُحملة مسبقاً ل تيلز"
-#: ../liveusb/creator.py:478 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 +msgid "Upgrade" +msgstr "تحديث"
-#: ../liveusb/gui.py:403 -msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "لم يتم العثور على أي قرص USB." +#: ../tails_installer/gui.py:496 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "تعليمات الترقية اليدوية"
-#: ../liveusb/creator.py:1274 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم" +#: ../tails_installer/gui.py:498 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-#: ../liveusb/creator.py:1117 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص" +#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 +#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "تثبيت"
-#: ../liveusb/creator.py:1354 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي نتائج" +#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "تعليمات التثبيت"
-#: ../liveusb/gui.py:691 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز" +#: ../tails_installer/gui.py:511 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../liveusb/creator.py:814 +#: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s" +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:517 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:529 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "لم يتم تحديد أية صورة ISO" + +#: ../tails_installer/gui.py:530 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "يرجى اختيار صورة ISO لتايلز."
-#: ../liveusb/creator.py:505 +#: ../tails_installer/gui.py:572 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "تعذّر وجود جهاز مناسب لتثبيت تيلز" + +#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s" +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "رجاء وصل قرص فلاش او كارت ذاكرة بمساحة علي الأقل %0.1f غيغابايت"
-#: ../liveusb/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/gui.py:608 +#, python-format msgid "" -"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير مثبتة." +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " +"a different model." +msgstr "ناقل البيانات "%(pretty_name)s" مُعد كغير قابل للإزالة بواسطة مُصنّعه وسوف يفشل تيلز في البدء عليه.\nرجاء حاول التثبيت علي طراز مختلف."
-#: ../liveusb/gui.py:798 +#: ../tails_installer/gui.py:618 +#, python-format msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى المجلد الرئيسي لقرصك (C:\ على سبيل المثال)" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "الجهاز "%(pretty_name)s" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب%(size)s جيجابايت على الأقل)."
-#: ../liveusb/creator.py:723 +#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز." +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "لترقية الجهاز "%(pretty_name)s" من هذا التيلز, يجب ان تسخدم صورة ISO خاصة بتيلز:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../liveusb/creator.py:399 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص." +#: ../tails_installer/gui.py:652 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت تيلز"
-#: ../liveusb/creator.py:810 -#, python-format -msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:664 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "تحديث النشرات..."
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل." +#: ../tails_installer/gui.py:669 +msgid "Releases updated!" +msgstr "تم تحديث النشرات!"
-#: ../liveusb/gui.py:85 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "إصدار غير معروف: %s" +#: ../tails_installer/gui.py:722 +msgid "Installation complete!" +msgstr "تم التثبيت!"
-#: ../liveusb/creator.py:851 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:738 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء"
-#: ../liveusb/creator.py:847 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:774 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
-#: ../liveusb/creator.py:949 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل." +#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "أكّد ناقل البيانات المحمول"
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 +#: ../tails_installer/gui.py:782 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s" +msgid "" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s الجهاز (%(device)s)\n\nستُمحي كل البيانات الموجودة علي ناقل البيانات المحمول"
-#: ../liveusb/creator.py:1287 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:809 msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s\nالرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT" +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nسيتم حفظ مساحة التخزين الثابتة علي وحدة التخزين المحمولة"
-#: ../liveusb/creator.py:892 +#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "جاري تحديث خصائص تجزئة القرص الخاصة بالنظام %(system_partition)s" +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"Upgrade\n" -"by cloning" -msgstr "طوِر\nخلال الإستنساخ" +#: ../tails_installer/gui.py:853 +msgid "Download complete!" +msgstr "تم التحميل!"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 -msgid "" -"Upgrade\n" -"from ISO" -msgstr "طوِر\nمن ISO" +#: ../tails_installer/gui.py:857 +msgid "Download failed: " +msgstr "التحميل فشل: "
-#: ../liveusb/dialog.py:159 -msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "أستخدام نظام تشغيل حي بصيغة أيزو" +#: ../tails_installer/gui.py:858 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
-#: ../liveusb/creator.py:143 -msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو" +#: ../tails_installer/gui.py:866 +msgid "" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
-#: ../liveusb/creator.py:373 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..." +#: ../tails_installer/gui.py:872 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى المجلد الرئيسي لقرصك (C:\ على سبيل المثال)"
-#: ../liveusb/creator.py:377 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..." +#: ../tails_installer/gui.py:878 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "تم تحديد %(filename)s"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات" +#: ../tails_installer/source.py:29 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "لا يمكن إيجاد LiveOS على صورة القرص"
-#: ../liveusb/gui.py:725 -msgid "" -"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "تحذير: إنشاء مساحة دائمة جديدة سوف يحذف الموجودة أصلاً." +#: ../tails_installer/source.py:35 +#, python-format +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "فشل تخمين جهاز الحجب الأساسي: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:377 +#: ../tails_installer/source.py:50 +#, python-format msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مدير النظام. لعمل هذا، انقر باليمين على الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة "Compatibility/التوافقية"، فعل الخيار "Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير"." +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "توجد مشكلة باستخراج `%s`\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:162 +#: ../tails_installer/source.py:64 #, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' غير موجود"
-#: ../liveusb/gui.py:699 +#: ../tails_installer/source.py:66 #, python-format -msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟" +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "'%s' ليس مجلدًا"
-#: ../liveusb/gui.py:715 +#: ../tails_installer/source.py:76 #, python-format -msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟" +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "تخطّي '%(filename)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:622 +#: ../tails_installer/utils.py:55 +#, python-format msgid "" -"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " -"ext4 filesystem" -msgstr "أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "حدثت مشكلة في تنفيذ '%s'.%s\n%s"
-#: ../liveusb/gui.py:783 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل" +#: ../tails_installer/utils.py:135 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "فَشِل فتح مساحة التخزين قصد الكاتبة فيه."
-#: ../liveusb/creator.py:95 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت" +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "إختر التوزيعة التي تود تنزيلها :" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "وحدة التخزين المحمولة"
-#: ../liveusb/dialog.py:162 -msgid "or" -msgstr "أو" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "إعادة النتصيب (يتم حذف كافة البيانات)"