commit 5cbaced7952ca29bfaee8f17a7242ddde4aa17dd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 2 21:53:51 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index afb7f8273d..7771cacbba 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/should-i-run-a-relay/ #: (content/operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I decide if I should run a relay?" -msgstr "چطور تصمیم بگیرم که آیا می خواهم یک بازپخش اجرا کنم؟" +msgstr "چطور تصمیم بگیرم که آیا می خواهم یک بازپخش را اجرا کنم؟"
#: https//support.torproject.org/operators/should-i-run-a-relay/ #: (content/operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -9885,6 +9885,8 @@ msgid "" "So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow " "bandwidth amplification attacks against external sites:" msgstr "" +"بنابراین حملههای توزیع شده از طریق تور ممکن نیستند. تور همچنین حملات بسط " +"پهنایباند در برابر سایت های خارجی را اجازه نمی دهد:"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ #: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description) @@ -9910,11 +9912,13 @@ msgstr "سیاست های خروجی تور چگونه کار می کنند؟" msgid "" "[See the main FAQ](https://support.torproject.org/operators/exit-policies/)" msgstr "" +"[سوالات متداول را ببینید](https://support.torproject.org/operators/exit-" +"policies/)"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.title) msgid "So what should I expect if I run an exit relay?" -msgstr "" +msgstr "در صورت اجرا یک بازپخش خروجی چه چیزی را توقع داشته باشم؟"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -10004,6 +10008,8 @@ msgid "" "This might happen regardless of your exit policy, because some groups don't " "seem to know or care that Tor has exit policies." msgstr "" +"علیرغم سیاست خروج این ممکن است اتفاق بیافتد، چون برخی گروه ها ممکن است " +"ندانند یا اهمیت ندهند که تور دارای سیاست های خروجی می باشد."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -10044,6 +10050,8 @@ msgid "" "Of course, like all privacy-oriented networks on the net, it attracts its " "share of jerks." msgstr "" +"البته، مانند همه شبکه هایی که به حریم خصوصی گرایش دارند، عده ای که عنصر " +"نامطلوب هم جذب آن شده اند."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) @@ -10095,6 +10103,7 @@ msgstr "تور از شبکه IRC که می خواهم استفاده کنم مس #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels." msgstr "" +"گاهی اوقات عناصر نامطلوب از تور برای ترول کانال های IRC استفاده می کنند."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)