commit c0796e2ae94557f4e48c69b7922db91f8e7b0a96 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 25 19:57:04 2011 +0000
Update translations for vidalia --- it/vidalia_it.po | 24 +++++++++++++++++++----- 1 files changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/vidalia_it.po b/it/vidalia_it.po index 9c19430..60a7c50 100644 --- a/it/vidalia_it.po +++ b/it/vidalia_it.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. # sergiopelino@gmail.com, 2011. +# tru74368@yahoo.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 09:38+0000\n" -"Last-Translator: sergiopelino sergiopelino@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-25 19:50+0000\n" +"Last-Translator: fetidyoo tru74368@yahoo.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3356,7 +3357,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect" -msgstr "" +msgstr "L'orologio del computer potrebbe essere errato"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3365,6 +3366,11 @@ msgid "" "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your " "protection, Tor has automatically closed this connection." msgstr "" +"Una delle applicazioni sul vostro computer potrebbe aver tentato di " +"stabilire una connessione non crittografata tramite Tor alla porta %1. " +"L'invio di informazioni non crittografate attraverso la rete Tor è " +"pericoloso e non raccomandato. Per la vostra sicurezza, Tor ha " +"automaticamente chiuso questa connessione."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3372,10 +3378,14 @@ msgid "" "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended." msgstr "" +"Una delle applicazioni sul vostro computer potrebbe aver tentato di " +"stabilire una connessione non crittografata tramite Tor alla porta %1. " +"L'invio di informazioni non crittografate attraverso la rete Tor è " +"pericoloso e non raccomandato."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Potentially Dangerous Connection!" -msgstr "" +msgstr "Questa connessione è potenzialmente pericolosa!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3384,10 +3394,14 @@ msgid "" "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with " "remote hostname resolution." msgstr "" +"Una delle vostre applicazioni ha stabilito una connessione attraverso Tor a " +""%1" utilizzando un protocollo che potrebbe rivelare informazioni sulla " +"vostra destinazione. Assicuratevi di configurare le applicazioni affinché " +"usino esclusivamente socks4a o SOCKS5 con risoluzione remota dell'hostname."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Unknown SOCKS Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocollo SOCKS sconosciuto"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid ""