commit 6995ea17f74c027e020fc6ddcbb721b32060ed66 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 19 15:45:47 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- pl.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po index 01a87311e4..e67eb245c9 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -19,6 +19,7 @@ # Jarek Kaczynski, 2021 # Konrad W 360kon@gmail.com, 2019 # Marcin S dzidek1003@o2.pl, 2018,2021 +# No Ne, 2021 # oirpos kuba2707@gmail.com, 2015 # phla47 phla47@gmail.com, 2013 # sebx, 2013-2015 @@ -29,8 +30,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 15:42+0000\n" +"Last-Translator: No Ne\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "_Wyjście"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59 msgid "Unknow time" -msgstr "" +msgstr "Nieznany czas"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "<b>Wystąpił błąd podczas aktualizacji klucza podpisu.</b>\n\n<b>To
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304 msgid "Error while downloading the signing key" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas pobierania klucza podpisu"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316 msgid "Error while updating the signing key" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Wybierz pliki, które będą zapisane na wolumenie przechowywania danych msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} " "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device." -msgstr "" +msgstr "Wybrane pliki zostaną zapisane na zaszyfrowanej partycji {partition} ({size}), na urządzeniu <b>{vendor} {model}</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98 msgid "Save" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Twoje zachowane dane zostaną skasowane." msgid "" "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> " "device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Wolumen przechowywania danych {partition} ({size}), na urządzeniu <b>{vendor} {model}</b>, zostanie skasowany."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64 msgid "Delete" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości e-mail, kanały i klucze OpenPGP Thunderbirda"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163 msgid "GnuPG" @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Kreator przechowywania danych - Koniec" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails." -msgstr "" +msgstr "Wszelkie wprowadzone zmiany zaczną obowiązywać dopiero po ponownym uruchomieniu Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711 msgid "Restart Now" @@ -1366,10 +1367,10 @@ msgstr[3] "Klucze zaimportowane" #, python-brace-format msgid "Imported a key for {uids}" msgid_plural "Imported keys for {uids}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Zaimportowano klucz do {uids}" +msgstr[1] "Zaimportowano klucze do {uids}" +msgstr[2] "Zaimportowano kluczy do {uids}" +msgstr[3] "Zaimportowano kluczy do {uids}"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Lock screen" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgid "" "\n" "Or do a manual upgrade.\n" "See {manual_upgrade_url}" -msgstr "" +msgstr "<b>Za mało dostępnej pamięci, aby sprawdzić dostępność aktualizacji.</b>\n\nUpewnij się, że ten system spełnia wymagania związane z uruchomieniem Tails.\nZobacz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSpróbuj zrestartować Tails, aby ponownie sprawdzić dostępność aktualizacji.\n\nLub wykonaj ręczną aktualizację.\nZobacz {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 @@ -1713,22 +1714,22 @@ msgstr "Dowiedz się więcej"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys" -msgstr "" +msgstr "Musisz zmigrować swoje klucze OpenPGP"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42 msgid "" "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-" "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in " "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions." -msgstr "" +msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 zastępuje teraz rozszerzenie <i>Enigmail</i> wbudowaną obsługą szyfrowania OpenPGP. Aby nadal używać kluczy OpenPGP w <i>Thunderbirdzie</i>, postępuj zgodnie z naszymi instrukcjami migracji."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44 msgid "_Open Migration Instructions" -msgstr "" +msgstr "_Otwórz instrukcje migracji"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45 msgid "_Migrate Later" -msgstr "" +msgstr "_Migruj później"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 msgid "Tor is not ready"