commit fa823a8f2cad0ee58aebb6d64493084e169b79bb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 11 10:45:19 2012 +0000
Update translations for vidalia --- tr/vidalia_tr.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po index c9bf2bf..b8a0ad6 100644 --- a/tr/vidalia_tr.po +++ b/tr/vidalia_tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:34+0000\n" "Last-Translator: Deniz <>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Not: bu ayar şuan kullanılan torrc'yi düzenler."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "ControlSocket konumu bulunmuyor"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Tor Ayar Dosyası (torrc);; Bütün Dosyalar (*)"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a file to use for Tor socket path" -msgstr "" +msgstr "Tor soket konumu için bir dosya seçin"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Configure ControlPort automatically" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Bilinmeyen"
msgctxt "MainWindow" msgid "Start Tor" -msgstr "Başlat" +msgstr "Tor'u Başlat"
msgctxt "MainWindow" msgid "Exit" @@ -1634,19 +1634,19 @@ msgstr "Çıkış"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bandwidth Graph" -msgstr "Band Grafiği" +msgstr "Bantgenişliği Grafiği"
msgctxt "MainWindow" msgid "Message Log" -msgstr "Günlükler" +msgstr "Kayıtlar"
msgctxt "MainWindow" msgid "Network Map" -msgstr "Ağ haritası" +msgstr "Ağ Haritası"
msgctxt "MainWindow" msgid "Control Panel" -msgstr "Kontol paneli" +msgstr "Kontrol paneli"
msgctxt "MainWindow" msgid "Settings" @@ -1706,27 +1706,27 @@ msgstr "Yardım"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error starting web browser" -msgstr "Web gezgini başlatırlırken hata oluştu" +msgstr "Web tarayıcısı başlatılırken hata oluştu"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser" -msgstr "Vidalia web gezginini başlatamıyor" +msgstr "Vidalia web tarayıcısını başlatamıyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error starting IM client" -msgstr "Im kullanıcısını başlatamada hata oluştu" +msgstr "IM uygulamasını başlatmada hata oluştu"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client" -msgstr "Vidalia IM kullanıcısını başlatamıyor" +msgstr "Vidalia IM uygulamasını başlatamıyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error starting proxy server" -msgstr "Proxy sunucusu başlatmada hata" +msgstr "Vekil sunucusu başlatmada hata"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server" -msgstr "Proxy sunucusu başlatılamıyor" +msgstr "Vekil sunucusu başlatılamıyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to a relay directory" @@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr "Doğrulama sertifikalarını yüklüyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Requesting relay information" -msgstr "Aktarım bilgisi isteniyor" +msgstr "Ayna bilgisi isteniyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading relay information" -msgstr "Aktarım bilgisi yükleniyor" +msgstr "Ayna bilgisi yükleniyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to the Tor network" @@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr "Diğer"
msgctxt "MainWindow" msgid "identity mismatch" -msgstr "Kimlik uyumsuz" +msgstr "kimlik uyumsuz"
msgctxt "MainWindow" msgid "done" -msgstr "Tamam" +msgstr "tamam"
msgctxt "MainWindow" msgid "connection refused" @@ -1810,27 +1810,27 @@ msgstr "Bilinmeyen"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor is not running" -msgstr "Çalışmıyor" +msgstr "Tor çalışmıyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor is shutting down" -msgstr "Kapatılıyor" +msgstr "Tor kapatılıyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Stop Tor Now" -msgstr "Durdur" +msgstr "Tor'u Şimdi Durdur"
msgctxt "MainWindow" msgid "Stop Tor" -msgstr "Durdur" +msgstr "Tor'u Durdur"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting the Tor software" -msgstr "Başlatılıyor" +msgstr "Tor yazılımı başlatılıyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting Tor" -msgstr "Başlıyor" +msgstr "Tor başlatılıyor"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Starting Tor" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Bağlantı hatası"
msgctxt "MainWindow" msgid "Relaying is Enabled" -msgstr "Aktarım aktif" +msgstr "Ayna etkin."
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Shutting Down" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Yeni kimlik alırken hata oluştu"
msgctxt "MainWindow" msgid "Port Forwarding Failed" -msgstr "Port yanıtlarken hata oluştu" +msgstr "Port iletirken hata oluştu"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding." @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Vidalia port yanıtlama ayarlarını uygulayamıyor."
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia Control Panel" -msgstr "Kontrol Paneli" +msgstr "Vidalia Kontrol Paneli"
msgctxt "MainWindow" msgid "Status" @@ -1964,15 +1964,15 @@ msgstr "Durum"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia Shortcuts" -msgstr "Kısayollar" +msgstr "Vidalia Kısayollar"
msgctxt "MainWindow" msgid "Setup Relaying" -msgstr "Bağlantı ayarları\n" +msgstr "Ayna Ayarları"
msgctxt "MainWindow" msgid "Set up a relay and help the network grow" -msgstr "Kendi ağınızı kurarak bu hizmetin büyümesine yardımcı olabilirsiniz." +msgstr "Kendi ağınızı kurarak bu hizmetin büyümesine yardımcı olun"
msgctxt "MainWindow" msgid "View the Network" @@ -1992,11 +1992,11 @@ msgstr "Yeni bağlantılar oluşturur"
msgctxt "MainWindow" msgid "View recent bandwidth usage" -msgstr "Band kullanımı" +msgstr "Guncel bantgenişliği kullanımını görüntüle"
msgctxt "MainWindow" msgid "View log message history" -msgstr "Günlük kayıtları" +msgstr "Günlük kayıtlarını görüntüle"
msgctxt "MainWindow" msgid "View help documentation" @@ -3283,6 +3283,9 @@ msgid "" "software. If Tor exited unexpectedly, select the "Advanced" tab above for " "details about any errors encountered." msgstr "" +"Tor yazılımını yeniden başlatmak için Vidalia Kontrol Panelinde "Tor'u " +"Başlat" a basın. Tor beklenmeden çıktıysa, karşılaşılan hatalarla ilgili " +"detaylar için yukardan "Gelişmiş" tabini seçin."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3375,7 +3378,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Unknown SOCKS Protocol" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen SOCKS Protokolü"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3386,7 +3389,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Invalid Destination Hostname" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Hedef Makine Ismi"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3397,7 +3400,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "External IP Address Changed" -msgstr "" +msgstr "Harici IP Adresi Değişti"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3426,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Server Port Reachability" -msgstr "" +msgstr "Sunucu Port Ulaşılabilirliği kontrol ediliyor. "
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3437,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Successful!" -msgstr "" +msgstr "Sunucu Port Ulaşılabilirlik Testi Başarılı"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!" @@ -3445,7 +3448,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Failed" -msgstr "" +msgstr "Sunucu Port Ulaşılabilirlik Testi Başarısız"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3457,7 +3460,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Directory Port Reachability" -msgstr "" +msgstr "Dizin Port Ulaşılabilirliği Kontrol Ediliyor"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3468,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Successful!" -msgstr "" +msgstr "Dizin Port Ulaşılabilirliği Testi Başarılı"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!" @@ -3476,7 +3479,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Failed" -msgstr "" +msgstr "Dizin Port Ulaşılabilirliği Testi Başarısız"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3488,7 +3491,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Relay Descriptor Rejected" -msgstr "" +msgstr "Ayna Açıklaması Reddedildi"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid ""