commit 0a6c8342e25f51661aa20db5d7fa865a33a2d5b7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 2 08:45:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ka.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/ka.po b/ka.po index 2e4faf6782..ba258479b8 100644 --- a/ka.po +++ b/ka.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 16:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Georgianization\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr "ენა, მართვის პაროლი და დამა
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83 msgid "Tor Bridge" -msgstr "" +msgstr "Tor-ხიდი"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Save the last bridge that you used to connect to Tor" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს გამოყენებული ხიდის დამახსოვრება Tor-თან კავშირისთვის"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "Browser Bookmarks" @@ -1702,19 +1702,19 @@ msgstr "Tor-კავშირი"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197 msgid "_Use a bridge that I already know" -msgstr "" +msgstr "_უკვე ნაცნობი ხიდის გამოყენება"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238 msgid "" "To save your bridge, <a href="doc/first_steps/persistence">unlock you " "Persistent Storage</a>." -msgstr "" +msgstr "ხიდის შესანახად, <a href="doc/first_steps/persistence">გახსენით მუდმივი მეხსიერება</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245 msgid "" "To save your bridge, <a href="doc/first_steps/persistence">create a " "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick." -msgstr "" +msgstr "ხიდის შესანახად, <a href="doc/first_steps/persistence">შექმენით მუდმივი საცავი Tails-ის USB-მეხსიერებაზე</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668 @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "საჭიროა გამართოთ obfs4 ხიდი, ი
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325 msgid "Failed to configure your Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "მუდმივი მეხსიერების გამართვა ვერ მოხერხდა"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419 msgid "Connecting to Tor without bridges…" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "უკავშირდება Tor-ს ნაგულისხმე
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…" -msgstr "" +msgstr "უკავშირდება Tor-ს მითითებული ხიდით…"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542 msgid "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "" "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\n\nTo use the " "Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the " "additional settings of the Welcome Screen." -msgstr "" +msgstr "დაუცველი ბრაუზერი გამორთულია მისალმების ეკრანისთის.\n\nმის გამოსაყენებლად, ხელახლა უნდა გაუშვათ Tails და მისალმების ეკრანის დამატებითი პარამეტრებიდან ჩართოთ დაუცველი ბრაუზერი."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95 msgid "" @@ -2878,11 +2878,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117 msgid "Select the time zone you want to use" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, სასურველი სასაათო სარტყელი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:134 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "დროის სარტყელი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:178 msgid "Time" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "დრო"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:215 msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:269 msgid "Date" @@ -2898,52 +2898,52 @@ msgstr "თარიღი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:303 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "იანვარი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:304 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "თებერვალი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:305 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "მარტი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:306 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "აპრილი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:307 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "მაისი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:308 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "ივნისი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:309 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "ივლისი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:310 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "აგვისტო"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "სექტემბერი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "ოქტომბერი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "ნოემბერი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "დეკემბერი"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:360 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "საათი"