commit 535659d8d5bbe9fd5134c28a575aaa0377b703df Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 13 14:45:38 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 55 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index a94ff7771..ab7155ebc 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,10 +6,10 @@ # psiphon3 psiphon3@gmail.com, 2018 # erinm, 2018 # Alperen Kitapçı alperenmirac@gmail.com, 2019 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # Arda Büyükkaya ardabuyukkaya@protonmail.com, 2019 # cenk y. goncagul@national.shitposting.agency, 2019 # Lale Fatoş Tunçman latuna63@gmail.com, 2019 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # Taha Karadoğan tahakaradogan@gmail.com, 2019 # Hasan Tayyar BESIK tayyar.besik@gmail.com, 2019 # Tmp341, 2019 @@ -782,14 +782,15 @@ msgid "" "inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " "donor-specific questions." msgstr "" -"Aşağıda sorunuz yanıtlanmamışsa, genel Tor isteklerinizi <span " -"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> veya bağışa ilişkin " -"özel sorularınızı<span class="email">giving(at)torproject.org</span> " -"adresine e-posta gönderiniz." +"Sorunuz aşağıda yanıtlanmamış ise, Tor hakkındaki genel sorularınızı <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> adresine, bağış " +"yapmakla ilgili sorularınızı <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span> adresine e-posta ile " +"gönderebilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:66 msgid "What is the Tor Project and what does it do?" -msgstr "Tor Projesi nedir ve ne işe yarar?" +msgstr "Tor Projesi nedir ve ne yapar?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:70 msgid "" @@ -798,10 +799,10 @@ msgid "" "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " "scientific and popular understanding." msgstr "" -" Tor Projesi'nin’s görevi, bilimsel ve genel anlayışlarını " -"ilerleterek, sınırsız erişilebilirliklerini ve kullanımlarını destekleyerek," -" açık ve özgür bilinmezliği ve mahrumiyet teknolojilerini yaratarak ve " -"uygulayarak, insan haklarını ve özgürlüklerini ileri düzeye taşımaktır. " +"Tor Projesinin misyonu, özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik" +" teknolojileri geliştirerek insan hakları ve özgürlüklerini ileriye " +"götürmek, bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak bilinirliğini " +"arttırmak ve herkes tarafından erişebilmesini sağlamaktır."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:72 msgid "" @@ -809,25 +810,25 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." msgstr "" -"Tor Projesi'nin ana ürünü insanların internette gizlice dolaşmasına imkan " -"sağlayan <a href="https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en">Tor Browser'dır</a>." +"Tor Projesinin ana ürünü olan <a href="https://www.torproject.org/download" +"/download-easy.html.en">Tor Browser</a> insanların İnternet üzerinde anonim" +" kalarak dolaşabilmesini sağlar."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:74 msgid "" "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " "Boston, Massachusetts." msgstr "" -"Tor Projesi Milli Gelirler Yasası 501(c)3 maddesine göre vergiden muaf, " -"Boston, Massachusetts merkezli kar amacı gütmeyen bir kuruluştur." +"Tor Projesi 501(c)3 vergi muafiyeti maddesinden yararlanan ve kar amacı " +"gütmeyen Boston, Massachusetts merkezli bir kuruluştur."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:76 msgid "It was founded in 2006." -msgstr "2006'da kurulmuştur." +msgstr "2006 yılında kurulmuştur."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:82 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" -msgstr "Tor Projesi için kim çalışıyor ve ne yapıyorlar?" +msgstr "Tor Projesinin çalışanları kimlerdir ve ne yaparlar?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:86 msgid "" @@ -836,17 +837,17 @@ msgid "" "cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" " paid by the Tor Project." msgstr "" -"Dünyanın dört bir yanındaki binlerce insan, geliştiriciler, tasarımcılar, " -"aktarıcı hizmeti sağlayanlar, araştırmacılar, kriptograflar, bilgisayar " -"bilimcileri ve gizlilik savunucuları dahil olmak üzere Tor Projesinin " -"çalışmalarını aktif olarak destekliyor ve çoğu Tor Projesi tarafından " -"ödenmiyor." +"Dünyanın dört bir yanından geliştiriciler, tasarımcılar, aktarıcı " +"işletenler, araştırmacılar, şifreleme uzmanları, bilgisayar bilimcileri ve " +"gizlilik savunucuları gibi binlerce insan Tor Projesinin çalışmalarını etkin" +" olarak destekliyor ve çoğuna Tor Projesi tarafından herhangi bir ödeme " +"yapılmıyor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:88 msgid "" "The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." msgstr "" -"Tor Projesi'nin ücretli personeli çok azdır: toplamda yaklaşık 47 kişi." +"Tor Projesinin ücretli çalışan sayısı çok azdır: toplam 47 kişi civarında."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90 msgid "" @@ -855,14 +856,14 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">Core People page</span></a>." msgstr "" -"Tor Projesine katkıda bulunanlar hakkında bilgiyi <a class="hyperlinks" " -"target="_blank" " +"Tor Projesinin temel katılımcıları hakkında bilgi almak için <a " +"class="hyperlinks" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " -"class="links">Çekirden Tor Kişileri sayfası</span></a>nda bulabilirsiniz." +"class="links">Çekirdek Tor Ekibi</span></a> bölümüne bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:95 msgid "Who uses Tor?" -msgstr "Tor'u kim kullanır?" +msgstr "Kimler Tor kullanır?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:99 msgid ""