commit fce206d61eb22864aaae9468b2c338386eb7d07b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 1 12:46:33 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- ach.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- af.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- ar.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- ast.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- az.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- be.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- bg.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- bn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- br.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- bs.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- ca.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ cs.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- cy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- da.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ de.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- el.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ en_GB.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ eo.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- es.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- es_AR.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- es_MX.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- et.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- eu.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- fa.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ fi.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ fr.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- fy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- ga.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- gd.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- gl.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ gu.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- he.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- hi.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- hr.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ hu.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- hy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- ia.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- id.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- is.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- it.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- ja.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- ka.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- kab.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- kk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- km.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- kn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- ko.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ lt.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- lv.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- mk.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ ml.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- mr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- ms_MY.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- my.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- nb.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- ne.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- nl.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- nl_BE.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- nn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- oc.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- or.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- pa.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- pl.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- pt_BR.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- pt_PT.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ ro.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ ru.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ si.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- si_LK.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- sk.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ sl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- son.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- sq.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- sr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- sv.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- sw.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- ta.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- tails.pot | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- te.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- th.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- tr.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- uk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- ur.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- uz.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- vi.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- zh_CN.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ zh_HK.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- zh_TW.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 88 files changed, 6669 insertions(+), 5613 deletions(-)
diff --git a/ach.po b/ach.po index ad1adf6f0e..3551cc8a73 100644 --- a/ach.po +++ b/ach.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/af.po b/af.po index c2d0079319..5b1603f4f9 100644 --- a/af.po +++ b/af.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ar.po b/ar.po index c8706efce3..9881c5dffd 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Ù٠ؚاعداد ÙÙÙ Ø© ٠رÙر ÙاÙغاء ÙÙ٠اÙ؎ا؎ة"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ÙÙÙ Ø© اÙسر"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "تÙر غÙر جاÙز. ؚدء ٠تصÙØ ØªÙر عÙ٠أ٠ØاÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "أؚدأ ٠تصÙØ ØªÙر"
@@ -1987,9 +1987,10 @@ msgstr "Ù٠ترÙد ت؎غÙ٠اÙ٠تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù ÙØ" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "اÙ٠ستعرض غÙر اÙØ¢Ù Ù ÙÙس ٠جÙÙÙا٠ÙÙÙ ÙÙ ÙÙ ÙاÙع اÙÙÙØš اÙت٠تزÙرÙا ر؀ÙØ© عÙÙا٠IP اÙØÙÙÙ٠اÙخاص ØšÙ. \ n \ n ÙÙØ· استخد٠اÙ٠ستعرض غÙر اÙØ¢Ù Ù ÙتسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙÙ ØšÙاؚة Ù ÙÙدة أ٠تصÙØ ØµÙØات اÙÙÙØš اÙÙ ÙØ«ÙÙ ØšÙا عÙ٠اÙØŽØšÙØ© اÙÙ ØÙÙØ©." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2369,12 +2370,12 @@ msgstr "إذا ÙÙت ترغؚ Ù٠اÙع٠٠دÙ٠اتصا٠ؚاÙØ¥Ùتر
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "ÙØ³Ù Ø Ù٠اÙ٠ستعرض غÙر اÙآ٠٠ؚتسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙÙ ØšÙاؚة Ù ÙÙدة.\n\nاÙ٠دخ٠اÙÙ ÙÙد عؚارة ع٠صÙØØ© ÙÙØš Ùت٠عرضÙا Ùؚ٠أ٠تت٠Ù٠٠٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ¥ÙترÙت. عادة٠٠ا تتطÙØš اÙØšÙاؚات اÙÙ ÙÙدة تسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙ٠اÙØŽØšÙØ© أ٠إدخا٠٠عÙÙ٠ات ٠ث٠عÙÙا٠اÙؚرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ.\n\nاÙ٠تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù Ù ÙÙس ٠جÙÙÙا٠ÙÙÙ Ù٠أ٠ÙجعÙÙ Ù Ù ÙزÙا. استخد٠Ùا ÙÙØ· ÙتسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙ٠اÙØšÙاؚات اÙÙ ÙÙدة." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2558,7 +2559,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "٠ستÙعؚ TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "تÙÙÙ٠جسر Tor"
@@ -2569,9 +2570,7 @@ msgid "" msgstr "اÙجسÙر Ù٠٠رØÙات Tor سرÙØ©. استخد٠جسرÙا ÙØ£Ù٠٠رØÙ Tor إذا ت٠Ø؞ر اÙÙصÙ٠إÙÙ Tor Ù Ù Ù ÙاÙÙ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2587,7 +2586,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ùا ØŽÙØ¡"
@@ -2610,7 +2609,7 @@ msgid "" msgstr "ØاÙÙÙا ÙÙ TailsØ ØªØ®Ù٠جسÙر obfs4 ÙÙØ· Ø£Ù٠تستخد٠Tor.\n\nتؚدأ جسÙر obfs4 ؚاÙÙÙÙ Ø© 'obfs4'.\n\nÙØ·ÙØš جسÙر obfs4Ø ÙÙ ÙÙ٠إرسا٠ؚرÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ Ùارغ Ø¥ÙÙ\n<tt>bridges@torproject.org</tt> ٠٠عÙÙا٠ؚرÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠عÙ٠ؚرÙد جÙج٠أ٠Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "اتص٠ؚ٠_Tor"
@@ -2625,8 +2624,8 @@ msgstr "⢠؎ؚÙØ© عا٠ة" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "إذا ÙÙت Ù٠٠تجر Ø£Ù ÙÙØ¯Ù Ø£Ù Ù Ø·Ø§Ø±Ø ÙÙد تØتاج Ø¥Ù٠تسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙ٠اÙØŽØšÙØ©." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2639,12 +2638,12 @@ msgstr "⢠اÙÙÙÙ٠اÙÙ ØÙÙ" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "إذا ÙÙت عÙÙ ØŽØšÙØ© ؎رÙØ© Ø£Ù Ø¬Ø§Ù Ø¹Ø©Ø ÙÙد تØتاج Ø¥Ù٠تÙÙÙÙ ÙÙÙÙ." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "تÙÙÙÙ _ؚرÙÙس٠" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2652,22 +2651,24 @@ msgstr "⢠اÙجسÙر عؚر اÙؚرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "ÙØ·ÙØš جسÙر TorØ ÙÙ ÙÙ٠أÙضÙا:\n\n1. إرسا٠ؚرÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ Ùارغ Ø¥ÙÙ <tt>bridges@torproject.org</tt> ٠٠عÙÙا٠ؚرÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠عÙ٠ؚرÙد جÙج٠أ٠Riseup.\n2. اÙتؚ اÙجسÙر ؚاÙضغط عÙÙ Ù ÙÙ <i>تÙÙÙ٠جسر</i> زر" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "تÙÙÙÙ _جسر"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Ù٠٠ا تÙعÙ٠عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت Ù Ù Tails Ù٠ر عؚر ØŽØšÙØ© Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2685,137 +2686,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "ÙÙدت اÙاتصا٠ؚاÙØŽØšÙØ© اÙÙ ØÙÙØ©." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "ÙدÙÙ Ø٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "ÙÙ ÙÙ٠اÙاتصا٠ؚ٠Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Ù؎٠اÙاتصا٠ؚ٠Tor ؚدÙ٠جسÙر."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "ت٠Ùع ØŽØšÙت٠اÙÙ ØÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙÙ Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "اÙØªØ Ù Ø±Ø§ÙØš اÙØŽØšÙØ©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "عرض دÙا؊ر Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "إعادة تعÙÙ٠اتصا٠Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ÙÙع اÙؚرÙÙسÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Ùا ÙجÙد ÙØ£Ù ÙÙÙÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "اÙعÙÙاÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "اس٠اÙ٠ستخد٠"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "عÙÙا٠اÙØ¥ÙترÙت IP أ٠اس٠اÙ٠ضÙÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Ù ÙÙØ°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_ØÙØž إعدادات اÙؚرÙÙسÙ" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/ast.po b/ast.po index eac979f61c..28f9fa2c34 100644 --- a/ast.po +++ b/ast.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Contraseña"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/az.po b/az.po index 91acce5209..3e207cc0f7 100644 --- a/az.po +++ b/az.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Parol"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Tor Brauzerini BaÅlat"
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Heç biri"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Ãnvan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Ä°stifadÉçi adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Ä°P ÃŒnvanı vÉ ya anakompÃŒterin adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/be.po b/be.po index be3a7d17de..ee8a4e4e8a 100644 --- a/be.po +++ b/be.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ÐаÑПлÑ"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1944,8 +1944,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2326,11 +2327,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ðе"
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "ÐÑЌа пÑПкÑÑ-ÑеÑвеÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ÐПгÑÐœ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÐПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/bg.po b/bg.po index b3aee0dfea..baa729203d 100644 --- a/bg.po +++ b/bg.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ÐаÑПла"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor Ме е гПÑПв.Ðа ÑÑаÑÑОÑаЌ лО Tor ÐÑаÑзÑÑ Ð²ÑпÑекО вÑОÑкП?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "СÑаÑÑОÑай Tor ÐÑаÑзÑÑ"
@@ -1942,8 +1942,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2324,11 +2325,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2513,7 +2514,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2524,9 +2525,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2542,7 +2541,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÐОÑП"
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2594,11 +2593,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2607,10 +2606,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2618,11 +2617,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2640,137 +2641,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ТОп пÑПкÑО"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ÐÐŽÑеÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ÐПÑÑебОÑелÑкП ОЌе"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP аЎÑÐµÑ ÐžÐ»Ðž Ñ ÐŸÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÐПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/bn.po b/bn.po index b5b36e156d..0f75e201c1 100644 --- a/bn.po +++ b/bn.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš àŠàŠšàŠ²àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠžàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠžà§àŠ àŠàŠª àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "àŠªàŠŸàŠžàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ¡"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "àŠàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠšàŠŸ àŠàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¯àŠŸàŠàŠ¹à§àŠ àŠ¶à§àŠ°à§?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "àŠàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàŠ°à§àŠš"
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt àŠ§àŠŸàŠ°àŠ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "àŠà§àŠšàŠàŠ¿ àŠšàŠŸ"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "àŠªà§àŠ°àŠà§àŠžàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠàŠŸàŠ°:"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ:"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠšàŠŸàŠ®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "àŠàŠàŠªàŠ¿ àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ àŠ¬àŠŸ àŠ¹à§àŠžà§àŠàŠšàŠŸàŠ®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "àŠ¬àŠšà§àŠŠàŠ°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/br.po b/br.po index 2f9650673b..b8c89a331a 100644 --- a/br.po +++ b/br.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1952,8 +1952,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2334,11 +2335,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2523,7 +2524,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2534,9 +2535,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2552,7 +2551,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Hini ebet"
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2590,7 +2589,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2604,11 +2603,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2617,10 +2616,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2628,11 +2627,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2650,137 +2651,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/bs.po b/bs.po index d81a49c10f..de39533d45 100644 --- a/bs.po +++ b/bs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Lozinka"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1937,8 +1937,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ništa"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "KorisniÄko ime"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ca.po b/ca.po index 139e19fbda..ae81d67e7e 100644 --- a/ca.po +++ b/ca.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Establiu una contrasenya per a desblocar la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Contrasenya"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Inicia el navegador Tor"
@@ -1949,9 +1949,10 @@ msgstr "Voleu iniciar el Navegador Insegur?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "El Navegador Insegur no és anònim i els llocs web que visiteu poden veure la vostra IP real.\n\nUtilitzeu el Navegador Insegur només per a iniciar sessió en un portal captiu o navegar per pà gines web de confiança en la xarxa local." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2331,12 +2332,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "El Navegador Insegur us permet iniciar sessió en un portal captiu.\n\nUn portal captiu és una pà gina web que es mostra abans que pugueu accedir a l'Internet. Els portals captius requereixen normalment que inicieu sessió en la xarxa o introduïu informació com l'adreça de correu.\n\nEl Navegador insegur no és anònim i pot des-anonimitzar-vos. Utilitzeu-lo només per a iniciar sessió en portals captius." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2520,7 +2521,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Contenidor TrueCrypt / VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2531,9 +2532,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2549,7 +2548,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Cap"
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2601,11 +2600,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2614,10 +2613,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2625,11 +2624,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2647,137 +2648,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipus de Servidor intermediari"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adreça"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Nom dâusuari"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Adreça IP o nom del host"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/cs.po b/cs.po index 145173039e..f6ad67bd4d 100644 --- a/cs.po +++ b/cs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Nastavte heslo pro odemÄenà obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Heslo"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "SÃÅ¥ Tor nenà pÅipravena. Chcete prohlÃÅŸeÄ Tor pÅesto spustit?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Spustit prohlÃÅŸeÄ Tor"
@@ -1963,9 +1963,10 @@ msgstr "Spustit NezabezpeÄenÃœ prohlÃÅŸeÄ?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "NezabezpeÄenÃœ prohlÃÅŸeÄ nenà anonymnà a navÅ¡tÃvené weby uvidà vaÅ¡i skuteÄnou IP adresu.\n\nNezabezpeÄenÃœ prohlÃÅŸeÄ pouÅŸijte pouze pro pÅihlášenà do portálu pro pÅihlášenà k sÃti a pro prohlÃÅŸenà důvÄryhodnÃœch webovÃœch stránek na lokálnà sÃti." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2345,12 +2346,12 @@ msgstr "Pokud chcete pracovat zcela offline, můşete pro zvÜšenà bezpeÄnost
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "NezabezpeÄenÃœ prohlÃÅŸeÄ vám dovolà pouÅŸÃt portál pro pÅihlášenà k sÃti.\n\nPortál pro pÅihlášenà k sÃti je webová stránka, která se zobrazà neÅŸ budete moci vstoupit do internetu. Tyto portály vÄtÅ¡inou pÅihlášenà k sÃti nebo zadánà informacÃ, jak je emailová adresa.\n\nNezabezpeÄenÃœ prohlÃÅŸeÄ anynomnÃ. PouÅŸÃvejte jej pouze pro pÅÃstup k portálům pro pÅihlášenà k sÃti." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2534,7 +2535,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Kontejner TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Nastavit Tor bridge"
@@ -2545,9 +2546,7 @@ msgid "" msgstr "Bridge (mosty) jsou tajné Tor relaye. Tor bridge pouÅŸijte jako svůj prvnà relay, pokud se chcete k Toru pÅijit z mÃsta, kde je blokovanÃœ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ŝádné"
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgid "" msgstr "V souÄasné dobÄ je v Tails moÅŸné skrÃœt, ÅŸe pouÅŸÃváte Tor, pouze u mostů obfs4.\n\nMosty obfs4 zaÄÃnajà slovem 'obfs4'.\n\nChcete-li poşádat o mosty obfs4, můşete poslat prázdnÃœ e-mail na adresu\n<tt>bridges@torproject.org</tt> z e-mailové adresy Gmail nebo Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "PÅipojenà k sÃti _Tor"
@@ -2601,8 +2600,8 @@ msgstr "⢠VeÅejná sÃÅ¥" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Pokud se nacházÃte v obchodÄ, hotelu, nebo na letiÅ¡ti, pravdÄpodobnÄ se budete muset k sÃti pÅihlásit." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2615,12 +2614,12 @@ msgstr "⢠MÃstnà proxy" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Pokud se necházÃte v korporátnà nebo univerzitnà sÃti, můşe bÃœt potÅeba nakonfigurovat proxy." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Nakonfigurovat _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2628,22 +2627,24 @@ msgstr "⢠Bridge pÅes email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "O Tor bridge můşete poşádat také:\n\n1. poslat prázdnÃœ e-mail na adresu <tt>bridges@torproject.org</tt> z e-mailové adresy Gmail nebo Riseup.\n2. Zadejte bridge kliknutÃm na tlaÄÃtko <i>Nastavenà bridge</i>." +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Nakonfigurovat _Bridge"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Cokoli dÄláte na internetu pÅes Tails procházà pÅes sÃÅ¥ Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2661,137 +2662,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Spojenà s lokálnà sÃtà bylo ztraceno. " +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Máte pÅÃstup k internetu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "K Toru se můşete pÅipojit"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "PÅipojenà k Toru bez bridgů selhalo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "VaÅ¡e mÃstnà sÃÅ¥ blokuje pÅÃstup k Toru."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "OtevÅete monitor sÃtÄ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Zobrazit Tor okruhy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Resetovat pÅipojenà k Toru"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Bez proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Uşivatelské jméno"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP adresa nebo název serveru"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Uloşit nastavenà proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/cy.po b/cy.po index a3980b07a0..434edb3c07 100644 --- a/cy.po +++ b/cy.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Cyfrinair"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
@@ -1947,8 +1947,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2329,11 +2330,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2518,7 +2519,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2529,9 +2530,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2547,7 +2546,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Dim"
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2599,11 +2598,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2612,10 +2611,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2623,11 +2622,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2645,137 +2646,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Enw defnyddiwr"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Cyfeiriad IP neu enw gwesteiwr"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/da.po b/da.po index 5b9e31f125..528e90bf5b 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "OpsÊt en adgangskode til at låse op for skÊrmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Adgangskode"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1945,9 +1945,10 @@ msgstr "Start Usikker browser?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Usikker browser er ikke anonym og de websteder du besÞger kan se din rigtige IP-adresse.\n\nBrug kun Usikker browser til at logge ind på en captive portal eller til at browse trovÊrdige websider på det lokale netvÊrk." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2327,12 +2328,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Usikker browser giver dig mulighed for at logge ind på en captive portal.\n\nEn captive portal er en webside som vises inden du kan tilgå internettet. Captive portals krÊver typisk at der logges ind på netvÊrket eller at der indtastes information såsom en e-mailadresse.\n\nUsikker browser er ikke anonym og kan deanonymisere dig. Brug den kun til at logge ind på captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ingen"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxytype"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Brugernavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-adresse eller vÊrtsnavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/de.po b/de.po index 5e986a06ee..a0bbd38979 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Stellen Sie ein Passwort zum Sperren des Bildschirms ein."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Passwort"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Tor-Browser starten"
@@ -1962,9 +1962,10 @@ msgstr "Den unsicheren Browser starten?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Der unsichere Browser ist nicht anonym und die Webseiten, die du besuchst, können deine echte IP-Adresse sehen.\n\nBenutze den unsicheren Browser nur, um dich bei einem firmeneigenen Portal anzumelden oder auf vertrauenswÌrdigen Webseiten im lokalen Netzwerk zu surfen." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2344,12 +2345,12 @@ msgstr "Wenn du komplett offline arbeiten möchtest, kannst du zur Erhöhung der
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Der unsichere Browser ermöglicht es dir, dich bei einem firmeneigenen Portal anzumelden.\n\nEin Captive-Portal ist eine Webseite, die angezeigt wird, bevor du auf das Internet zugreifen kannst. Bei Captive-Portalen musst du dich normalerweise beim Netzwerk anmelden oder Informationen wie z.B. eine E-Mail Adresse eingeben.\n\nDer unsichere Browser ist nicht anonym und kann dich deanonymisieren. Verwende ihn nur, um dich bei Captive-Portalen anzumelden." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2533,7 +2534,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-Container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Konfiguriere eine Tor-BrÃŒcke"
@@ -2544,10 +2545,8 @@ msgid "" msgstr "BrÃŒcken sind geheime Tor-Relays. Benutze eine BrÃŒcke als dein erstes Tor-Relay, wenn der Zugang zu Tor von dort, wo du bist, blockiert ist."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Erfahre mehr ÃŒber Tor-BrÃŒcken</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid "meek" msgstr "Meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Nichts"
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgid "" msgstr "Derzeit verstecken in Tails nur obfs4-BrÃŒcken, dass du Tor verwendest.\n\nobfs4-BrÃŒcken beginnen mit dem Wort 'obfs4'.\n\nUm obfs4-BrÃŒcken anzufordern, kannst du eine leere E-Mail an\n<tt>bridges@torproject.org</tt> von einer Gmail- oder Riseup-E-Mail Adresse senden.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Verbinde mit _Tor"
@@ -2600,8 +2599,8 @@ msgstr "⢠Ãffentliches Netzwerk" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Wenn du dich in einem GeschÀft, einem Hotel oder einem Flughafen befindest, musst du möglicherweise beim Netzwerk einloggen." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2614,12 +2613,12 @@ msgstr "⢠Lokaler Proxy" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Wenn du dich in einem Firmen- oder UniversitÀtsnetzwerk befindest, musst du möglicherweise einen Proxy konfigurieren." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Konfiguriere einen _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2627,22 +2626,24 @@ msgstr "⢠BrÌcken Ìber E-Mail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Um Tor-BrÃŒcken anzufordern, kannst du auch:\n\n1. eine leere E-Mail an <tt>bridges@torproject.org</tt> von einer Gmail- or Riseup-E-Mail Adresse senden.\n2. BrÃŒcken eingeben durch Klicken auf den <i>Konfiguriere eine BrÃŒcke</i>-Knopf" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Konfiguriere eine _BrÃŒcke"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Alles, was du von Tails aus im Internet machst, geht durch das Tor-Netzwerk."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2660,137 +2661,148 @@ msgstr "Wir empfehlen, sich automatisch mit Tor zu verbinden, wenn du dich in ei
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Tails wird sich mit mehreren öffentlichen Diensten verbinden, um deine Internetverbindung zu diagnostizieren und verschiedene Wege versuchen, sich mit Tor zu verbinden, bis es erfolgreich ist.\n\nJemand, der deine Internetverbindung Ìberwacht, könnte diesen Online-Verkehr als von einem Tails-Benutzer stammend identifizieren.\n\n<a href="XXX">Erfahre mehr darÌber, wie diese Autokonfiguration funktioniert.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Tor-BrÃŒcken sind versteckte Tor-Relays. Verwende eine BrÃŒcke als erstes Tor-Relay, wenn die Verbindung zu Tor blockiert ist, z.B. in China, in einigen öffentlichen Netzwerken oder durch die Kindersicherung.\n\nWÀhle diese Option, wenn du bereits weiÃt, dass du BrÃŒcken brauchst. Ansonsten erkennt Tails automatisch, ob du BrÃŒcken brauchst, um dich von deinem lokalen Netzwerk aus mit Tor zu verbinden." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Meinem lokalen Netzwerk verheimlichen, dass ich mich mit Tor verbinde (sicherer)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "Du musst vielleicht unbemerkt bleiben, wenn die Benutzung von Tor fÌr jemanden, der deine Internetverbindung Ìberwacht, verdÀchtig aussehen könnte."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails wird sich nur mit Tor verbinden, nachdem du Tor-BrÌcken konfiguriert hast. BrÌcken sind geheime Tor-Relays, die verbergen, dass du dich mit Tor verbindest.\n\nUnser Team tut sein Bestes, um dir zu helfen, dich mit den diskretesten Arten von Tor-BrÌcken mit Tor zu verbinden.\n\nDu musst extra konfigurieren, wenn du noch keine Tor-BrÌcken kennst, wenn du dich von einem öffentlichen Wi-Fi-Netzwerk aus verbindest oder wenn du dich in der östlichen HemisphÀre befindest.\n\n<a href="XXX">Erfahre mehr darÌber, wie Tor-BrÌcken verbergen, dass du dich mit Tor verbindest.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">Erfahre mehr darÃŒber, wie du dich mit Tor verbinden kannst</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Du hast die Verbindung zum lokalen Netzwerk verloren." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Internetzugang wird geprÃŒft âŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Du hast Zugang zum Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Zugang zu Tor wird geprÃŒft âŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Du hast Zugang zu Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Verbindung zu Tor ohne BrÃŒcken fehlgeschlagen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Dein lokales Netzwerk blockiert den Zugang zu Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "Verbinde mit Tor âŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "Erfolgreich mit Tor verbunden"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "Du kannst das Internet nun anonym und unzensiert durchstöbern."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Ãffne Netzwerk-Monitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Zeige Tor-KanÀle"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Tor-Verbindung zurÃŒcksetzen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Konfiguriere einen Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy-Typ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Kein Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Benutzername"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-Adresse oder Rechnername"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Speichere Proxy-Einstellungen" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/el.po b/el.po index 1aae29023d..14cf1fa431 100644 --- a/el.po +++ b/el.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "ÎÏιÏε κÏÎŽÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïο κλείΎÏΌα ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏΜηÏ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ÎÏΎικÏÏ Î±ÏÏαλείαÏ"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "΀ο Tor ΎεΜ είΜαι ÎÏοιΌο. ÎκκίΜηÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Μα 'Ïει;"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "ÎκκίΜηÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser"
@@ -1954,8 +1954,9 @@ msgstr "ÎκκίΜηÏη ÏÎ¿Ï ÎŒÎ· αÏÏαλή ÏεÏιηγηÏή;" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "ΊοÏÎÎ±Ï TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "ΡÏΞΌιÏη ÎŒÎ¹Î±Ï Î³ÎÏÏ ÏÎ±Ï Tor"
@@ -2536,10 +2537,8 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">ÎάΞεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ ÏÎµÏ ÏÎ¿Ï Tor</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÎαΌία"
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr "⢠ÎηΌÏÏιο ΎίκÏÏ Î¿" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2606,11 +2605,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2619,10 +2618,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2630,11 +2629,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2652,137 +2653,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "΀ÏÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎºÎ¿ÎŒÎ¹ÏÏή ΌεÏολάβηÏηÏ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ÎιεÏÎžÏ ÎœÏη"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ÎΜοΌα ÏÏήÏÏη"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "ÎιεÏÎžÏ ÎœÏη ÎΡ η ÏΜοΌα Ï ÏολογιÏÏή "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÎÏÏα"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po index 965607e758..a26d1e2ec6 100644 --- a/en_GB.po +++ b/en_GB.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Password"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1934,9 +1934,10 @@ msgstr "Launch the Unsafe Browser?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n\nA captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymise you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "None"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy Type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Address"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP address or hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/eo.po b/eo.po index 3138519bfb..11745c0b70 100644 --- a/eo.po +++ b/eo.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Pasvorto"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ne pretas. Äu Åalti Tor Browser malgraÅe?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Startigi Tor Browser"
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Neniom"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Uzantonomo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/es.po b/es.po index e72d6f8aff..96d6c0c8ed 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:57+0000\n" -"Last-Translator: eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Establece una contraseña para desbloquear la pantalla"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Contraseña"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Iniciar Tor Browser"
@@ -1943,9 +1943,10 @@ msgstr "¿Iniciar el Navegador No Seguro?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "El Navegador No Seguro no es anónimo, y los sitios web que visitas pueden ver tu dirección IP real.\n\nUsa el Navegador No Seguro sólo para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web en las cuales confÃas, en la red local." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2325,12 +2326,12 @@ msgstr "Si quieres trabajar sin conectarte a Internet puedes desactivar todas la
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "El Navegador No Seguro te permite iniciar sesión en un portal cautivo.\n\nUn portal cautivo es una página web que aparece antes que puedas acceder al Internet. Los portales cautivos usualmente requieren iniciar sesión en la red o ingresar información tal como una dirección de correo electrónico.\n\nEl Navegador No Seguro no es anónimo, y puede deanonimizarte. Ãsalo solamente para iniciar sesión en portales cautivos." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2514,7 +2515,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Configura un puente de Tor"
@@ -2525,10 +2526,8 @@ msgid "" msgstr "Los puentes son repetidores secretos de Tor. Utiliza un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde te encuentras."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Aprende más sobre los puentes de Tor</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2543,7 +2542,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ninguno"
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgid "" msgstr "Actualmente en Tails, sólo los puentes obfs4 ocultan que estás usando Tor.\n\nLos puentes obfs4 comienzan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, puedes enviar un correo electrónico vacÃo a\n<tt>bridges@torproject.org</tt> desde una dirección de correo electrónico de Gmail o Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Conecta a_Tor"
@@ -2581,8 +2580,8 @@ msgstr "⢠Red pública" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Si estás en una tienda, un hotel o un aeropuerto, a lo mejor tienes que que conectarte a la red." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2595,12 +2594,12 @@ msgstr "⢠Proxy local" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesites configurar un proxy." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Configurar un _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2608,22 +2607,24 @@ msgstr "⢠Puentes por correo electrónico"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Para solicitar puentes Tor, también puedes:\n\n1. enviar un correo vacÃo a <tt>bridges@torproject.org</tt> desde una dirección de correo de Gmail o Riseup.\n2. Escribir puentes haciendo clic en el botón <i>Configurar un Puente</i>" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Configurar un P_uente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Todo lo que hagas en Internet desde Tails va a través de la red Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2641,137 +2642,148 @@ msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red públi
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Las pestañas se conectarán a varios servicios públicos para diagnosticar tu conexión a Internet y tratar diferentes maneras de conectarse a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien espiando tu conexión a Internet podrÃa identificar este tráfico en lÃnea como procedente de un usuario de Tails.\n\n<a href="XXX">Más información sobre cómo funciona esta autoconfiguración.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Los puentes Tor son relés Tor ocultos. Usa un puente como tu primer relé de Tor y si conectándote a Tor se bloquea, por ejemplo en China, en algunas redes públicas o controles parentales.\n\nElige esta opción si ya sabes que necesitas puentes. De lo contrario, Tails autodetectará si necesitas puentes para conectarte a Tor desde tu red local." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Escónde a mi red local que me estoy conectando a Tor (más seguro)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "Es posible que necesites pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de configurar los puentes Tor. Los puentes son relés secretos de Tors que ocultan que estás conectando con Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectarte a Tor usando los tipos más discretos de puentes Tor.\n\nTendrás que hacer configuración extra si no conoces ningún puente de Tor todavÃa, si te conectas con una red pública de Wi-Fi, o si estás en el hemisferio oriental.\n\n<a href="XXX">Más información sobre cómo se ocultan los puentes Tor que conectas con Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">Aprende más sobre como conectarse a Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Has perdido conexión de la red local." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Probando el acceso a Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Tienes acceso a Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Probando acceso a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Puedes conectar a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Fallo en la conexión a Tor sin puentes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Tu red local está bloqueando el acceso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "Conectando a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "Conectado a Tor con éxito"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "Puedes navegar por Internet de forma anónima y sin censura"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Abrir el monitor de red"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Ver los circuitos de Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Restablecer la conexión Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Configurando un Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Sin proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Dirección"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Dirección IP o nombre de máquina (host)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Puerto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Guardar la configuración del proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po index 10e65e2618..918c34b4ac 100644 --- a/es_AR.po +++ b/es_AR.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Definà una contraseña para desbloquear la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Contraseña"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
@@ -1939,9 +1939,10 @@ msgstr "¿Iniciar el Navegador Inseguro?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "El Navegador Inseguro no es anónimo y los sitios web que visités pueden ver tu dirección IP real.\n\nSolamente usá el Navegador Inseguro para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web de confianza en la red local." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2321,12 +2322,12 @@ msgstr "Si querés trabajar completamente fuera de lÃnea, podés deshabilitar t
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "El Navegador Inseguro te permite iniciar sesión en un portal cautivo.\n\nUn portal cautivo es una página web que es mostrada antes de que puedas acceder Internet. Los portales cautivos usualmente requieren inciar sesión en la red o entrar información tal como una dirección de correo electrónico.\n\nEl Navegador Inseguro no es anónimo y puede deanonimizarte. Usalo solamente para iniciar sesión en portales cautivos." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Configurar un puente Tor"
@@ -2521,10 +2522,8 @@ msgid "" msgstr "Los puentes son repetidores Tor secretos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde estás."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Aprendé más sobre los puentes Tor</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ninguno"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid "" msgstr "Actualmente en Tails, solo los puentes obfs4 ocultan tu uso de Tor.\n\nlos puentes obfs4 empiezan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, podés enviar un correo electrónico vacÃo a\n<tt>bridges@torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Conectar a _Tor"
@@ -2577,8 +2576,8 @@ msgstr "⢠Red pública" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Si estás en un negocio, hotel o aeropuerto, puede que necesités iniciar sesión dentro de la red." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2591,12 +2590,12 @@ msgstr "⢠Proxy local" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesités configurar un proxy." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Configurar un _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2604,22 +2603,24 @@ msgstr "⢠Puentes a través de correo electrónico"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Para solicitar puentes Tor, también podés:\n\n1. enviar un correo electrónico vacÃo a <tt>bridges@torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n2. Tipear puentes cliqueando en el botón <i>Configurar un Puente</i>" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Configurar un p_Uente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Todo lo que hacés en Internet desde Tails va a través de la red Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red Wi-Fi
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Tails se va a conectar a varios servicios públicos para diagnosticar tu conexión a Internet y tratar diferentes maneras de conectarse a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien monitoreando tu conexión a Internet podrÃa identificar este tráfico en lÃnea como procedente de un usuario de Tails.\n\n<a href="XXX">Aprendé más sobre cómo funciona esta autoconfiguración.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Los puentes son repetidores Tor ocultos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si la conexión a Tor está bloqueada, como por ejemplo en China, en algunas redes públicas o cuando hay controles parentales.\n\nElegà esta opción si ya sabés que necesitás puentes. De lo contrario, Tails va a autodetectar si necesitás puentes para conectarte a Tor desde tu red local." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Escondele a mi red local que me estoy conectando a Tor (más seguro)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "Es posible que necesités pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de configurar los puentes Tor. Los puentes son repetidores secretos de Tor que ocultan que estás conectando con Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectar a Tor usando los tipos más discretos de puentes.\n\nTodavÃa vas a tener que hacer configuraciones extra si no conocés ningún puente Tor, si te conectás con una red Wi-Fi pública, o si estás en el hemisferio oriental.\n\n<a href="XXX">Aprendé más sobre cómo los puentes Tor ocultan que te conectás con Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">Aprende más sobre como conectarse a Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Perdiste la conexión a la red local." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Probando acceso a Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Tenés acceso a Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Probando acceso a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Podés conectarte a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Fallo al conectar a Tor sin puentes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Tu red local está bloqueando al acceso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "Conectando a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "Conectado a Tor con éxito"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "Ahora podés navegar Internet anónimamente y sin censura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Abrir monitor de red"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Ver circuitos Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Restablecer conexión a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Configurar un Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Sin proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Dirección"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Dirección IP o nombre de equipo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Puerto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Guardar los ajustes del proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po index 1943eaaa9f..741fd7e1f8 100644 --- a/es_MX.po +++ b/es_MX.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Contraseña"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ninguno"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/et.po b/et.po index 03dfe2f871..fa76863012 100644 --- a/et.po +++ b/et.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Seadista ekraani avamiseks parool."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Parool"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ei ole valmis. Kas kÀivitada Tor\'i Browser ikkagi?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "KÀivita Tor\'i brauser"
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Puudub"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proksi tÌÌp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Aadress"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP aadress või haldaja nimi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/eu.po b/eu.po index d4ca9df2ca..cea46493d9 100644 --- a/eu.po +++ b/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Sarhitza"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ez dago prest. Abiatu Tor nabigatzailea hala ere?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Abiarazi Tor Nabigatzailea"
@@ -1937,8 +1937,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Bat ere ez"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy mota"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Helbidea"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP helbide edo ostalari izena"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Ataka"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/fa.po b/fa.po index 0f003c8eb2..0817e7b7cc 100644 --- a/fa.po +++ b/fa.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "ØšØ±Ø§Û ØšØ§Ø² کرد٠صÙØÙ ÛÚ© گذرÙاÚ٠تعÛÛÙ Ú©ÙÛد."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ر٠ز عؚÙر"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor آ٠اد٠ÙÛست. ٠رÙرگر Tor ØšÙ Ùر Øا٠اجرا ØŽÙدØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù Ø±Ùرگر Tor"
@@ -1959,8 +1959,9 @@ msgstr "راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ù Ø±Ùرگر Ùاâا٠ÙØ" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2341,12 +2342,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "٠رÙرگر Ùاا٠٠ؚ٠؎٠ا Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ù Û Ø¯Ùد تا Ùارد ÛÚ© ÙŸÙرتا٠ÙاگزÛر ØŽÙÛد.\n\nÛÚ© ÙŸÙرتا٠ÙاگزÛر ÛÚ© صÙØÙ ÙØš است Ú©Ù ÙŸÛØŽ از اÛÙک٠ؚ٠اÛÙترÙت دستÛØ§ØšÛ ÙŸÛدا Ú©ÙÛد Ù٠اÛØŽ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ù Û ØŽÙد. ÙŸÙرتا٠ÙØ§Û ÙاگزÛر ٠ع٠ÙÙا٠ÙÛاز ØšÙ Ùارد ؎د٠ؚ٠؎ؚک٠Ûا Ùارد کرد٠اطÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ Ù Ø§ÙÙد Ù؎اÙÛ Ø§ÛÙ Û٠دارÙد.\n\n٠رÙرگر Ùاâا٠٠Ùا؎Ùاس ÙÛست Ù Ù ÛâتÙاÙد ؚاعث ØŽÙاساÙد٠؎٠ا ØŽÙد. ÙÙØ· ØšØ±Ø§Û Ùارد ؎د٠ؚ٠ٟÙرتاÙâÙØ§Û ÙاگزÛر از آ٠استÙاد٠کÙÛد." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2530,7 +2531,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "٠خز٠TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2541,9 +2542,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2559,7 +2558,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÙÛÚ"
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2597,7 +2596,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2611,11 +2610,11 @@ msgstr "⢠ٟرÙÚ©Ø³Û Ù ØÙÛ" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2624,10 +2623,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2635,11 +2634,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2657,137 +2658,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "؎٠ا ؚ٠اÛÙترÙت Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø±Ûد"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "؎٠ا Ù Û ØªÙاÙÛد ؚ٠تÙر ٠تص٠؎ÙÛد"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ÙÙع ٟرÙکسÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "ؚدÙ٠ٟرÙکسÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "ساکس ێ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "ساکس ۵"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "آدرس"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Ùا٠کارؚرÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "آدرس Ø¢ÛâÙŸÛ Ûا Ùا٠٠ÛزؚاÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÙŸÙرت"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/fi.po b/fi.po index 4184f97330..af3ef6d4cd 100644 --- a/fi.po +++ b/fi.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Aseta salasana avataksesi nÀyton."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Salasana"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ei ole valmis. KÀynnistetÀÀnkö Tor-selain siitÀ huolimatta?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "KÀynnistÀ Tor-selain"
@@ -1944,9 +1944,10 @@ msgstr "KÀynnistÀ turvaton selain?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Turvaton selain ei ole anonyymi, ja kÀyttÀmÀsi verkkosivut voivat nÀhdÀ oikean IP-osoitteesi.\n\nKÀytÀ turvatonta selainta vain vangittuihin portaaleihin kirjautumiseen tai luottamiesi verkkosivujen selailuun paikallisverkossa." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2326,12 +2327,12 @@ msgstr "Jos haluat olla kokonaan pois verkosta, voit poistaa kÀytöstÀ kaikki
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Turvaton selain antaa sinun kirjautua sisÀÀn vangittuun portaaliin.\n\nVangittu portaali on verkkosivu, joka nÀkyy ennen kuin voit yhdistÀÀ internetiin. Vangitut portaalit vaativat yleensÀ kirjautumisen verkkoon tai sÀhköpostiosoitteen tai muiden tietojen antamisen.\n\nTurvaton selain ei ole anonyymi ja voi paljastaa henkilöllisyytesi. KÀytÀ sitÀ vain vangittuihin portaaleihin kirjautumiseen." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt -sÀilö"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ei mikÀÀn"
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Kaikki verkkoliikenne kulkee Tailsissa Tor-verkon kautta"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Tarkistetaan internet yhteyttÀ..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Tarkistetaan Tor yhteyttÀ..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "NÀytÀ reitti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "VÀlityspalvelimen tyyppi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Osoite"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "KÀyttÀjÀtunnus"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-osoite tai palvelinnimi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Portti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/fr.po b/fr.po index 9d53af5486..cea72024be 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -40,9 +40,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 18:01+0000\n" -"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller lâécran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Mot de passe"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor nâest pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand mêmeâ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Démarrer le Navigateur Tor"
@@ -1963,9 +1963,10 @@ msgstr "Lancer le Navigateur non sécuriséâ?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Le Navigateur non sécurisé nâest pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\n\nNâutilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2345,12 +2346,12 @@ msgstr "Si vous voulez travailler complÚtement hors ligne, pour une sécurité
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Le Navigateur non sécurisé vous permet de vous connecter à un portail captif. Un portail captif est une page Web qui est affichée avant que vous puissiez accéder à Internet. Les portails captifs exigent habituellement que vous vous connectiez au réseau ou que vous saisissiez des renseignements tels quâune adresse courriel. Le Navigateur non sécurisé nâest pas anonyme et peut divulguer votre identité. Ne lâutilisez que pour vous connecter à des portails captifs." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2534,7 +2535,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Configurer un pont Tor"
@@ -2545,10 +2546,8 @@ msgid "" msgstr "Les ponts sont des relais Tor secrets. Utilisez un pont comme premier relais Tor si lâaccÚs à Tor est bloqué où vous vous situez."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">En apprendre davantage sur les ponts de Tor</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Aucune"
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgid "" msgstr "Actuellement dans Tails, seuls les ponts obfs4 dissimulent le fait que vous utilisez Tor.\n\nLes ponts obfs4 commencent par le mot « obfs4 ».\n\nPour demander des ponts obfs4, vous pouvez envoyer un courriel vide à <tt>bridges@torproject.org</tt> à partir dâune adresse courriel Gmail ou Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Se connecter à _Tor"
@@ -2601,8 +2600,8 @@ msgstr "⢠Réseau public" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Si vous vous trouvez dans une boutique, un hÎtel ou un aéroport, vous devrez peut-être vous connecter au réseau." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2615,12 +2614,12 @@ msgstr "⢠Mandataire local" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Si vous utilisez un réseau dâentreprise ou dâuniversité, vous devrez peut-être configurer un serveur mandataire." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Configurer un _mandataire" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2628,22 +2627,24 @@ msgstr "⢠Ponts par courriel"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Pour demander des ponts Tor, vous pouvez aussi :\n\n1. Envoyer un courriel vide à <tt>bridges@torproject.org</tt> à partir dâune adresse courriel Gmail ou Riseup.\n2. Saisir des ponts aprÚs avoir cliqué sur le bouton <i>Configurer un pont." +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Configurer un _pont"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Toute votre activité sur Internet à partir de Tails passe par le réseau Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2661,137 +2662,148 @@ msgstr "Nous vous recommandons de vous connecter à Tor automatiquement si vous
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Tails se connectera à plusieurs services publics afin de diagnostiquer votre connexion à Internet, et essaiera différentes façons de se connecter à Tor jusquâà ce quâil y arrive. Quelquâun qui surveillerait votre connexion à Internet pourrait déterminer que ce trafic provient dâun utilisateur de Tails. <a href="XXX">Apprenez-en davantage sur le fonctionnement de cette configuration automatique.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Les ponts de Tor sont des relais Tor cachés. Utilisez un pont comme premier relais si la connexion à Tor est bloquée, par exemple en Chine, ou sur certains réseaux publics, ou encore par des contrÎles parentaux. Choisissez cette option si vous savez déjà que vous avez besoin de ponts. Autrement, Tails détectera automatiquement si vous en avez besoin pour vous connecter à Tor de votre réseau local." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Dissimuler à mon réseau local que je me connecte à Tor (plus sûr)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "Vous pourriez vouloir passer inaperçu si lâutilisation de Tor peut sembler suspecte à quiconque surveillerait votre connexion à Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails ne se connectera à Tor quâune fois que vous aurez des ponts Tor. Les ponts sont des relais Tor secrets qui dissimulent le fait que vous vous connectez Tor. Notre équipe fait de son mieux pour vous aider à vous connecter à Tor grâce aux types de ponts Tor les plus discrets. Une configuration supplémentaire sera nécessaire si vous ne connaissez encore aucun pont Tor, si vous vous connectez dâun réseau Wi-Fi public, ou si vous vous trouvez dans lâhémisphÚre oriental.\n\n<a href="XXX">Apprenez-en davantage sur la façon dont les ponts Tor dissimulent le fait que vous vous connectez à Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "</a>En apprendre davantage sur la façon de se connecter à Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Vous avez perdu la connexion au réseau local." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Test de lâaccÚs à InternetâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Vous avez accÚs à Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Test de lâaccÚs à TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Vous pouvez vous connecter à Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Ãchec de connexion à Tor sans pont."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Votre réseau local bloque lâaccÚs Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "Connexion à TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succÚs"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "Vous pouvez désormais parcourir Internet anonymement et sans censure."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Ouvrir le moniteur du réseau"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Visualiser les circuits Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Réinitialiser la connexion à Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Configurer un mandataire" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Type de mandataire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Aucun mandataire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKSÂ 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKSÂ 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Nom dâutilisateur"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Adresse IP ou nom dâhÃŽte"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Enregistrer les paramÚtres du mandataire" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/fy.po b/fy.po index 65903460ed..689ff9a0f9 100644 --- a/fy.po +++ b/fy.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ga.po b/ga.po index c7b8f4dcf3..2dc84cc671 100644 --- a/ga.po +++ b/ga.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Socraigh focal faire chun an scáileán a dhÃghlasáil."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Focal faire"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "NÃl Tor réidh. An bhfuil fonn ort Brabhsálaà Tor a thosú mar sin féin?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Tosaigh Brabhsálaà Tor"
@@ -1953,8 +1953,9 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an Brabhsálaà Neamhshlán a thosú?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2335,11 +2336,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2524,7 +2525,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2535,9 +2536,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Dada"
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2591,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2605,11 +2604,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2618,10 +2617,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2629,11 +2628,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2651,137 +2652,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Cineál SeachfhreastalaÃ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Seoladh"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Ainm Ãsáideora"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Seoladh IP nó óstainm"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/gd.po b/gd.po index 5f2cd465a2..bcb2861635 100644 --- a/gd.po +++ b/gd.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1944,8 +1944,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2326,11 +2327,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/gl.po b/gl.po index e3dbfb8895..a0ee85f362 100644 --- a/gl.po +++ b/gl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Defina un contrasinal para desbloquear a pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Contrasinal"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor non está listo. Arrancar Tor Browser de tódolos xeitos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Arrancar Tor Browser"
@@ -1934,9 +1934,10 @@ msgstr "Lanzar o navegador inseguro?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "O navegador inseguro non é anónimo e os sitios web que visite poden ver o seu enderezo IP real.\n\nUtilice só o navegador inseguro para iniciar sesión nun portal cautivo ou navegar por páxinas web nas que confÃe dentro dunha rede local." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "O navegador inseguro permÃtelle iniciar sesión nun portal cautivo.\n\nUn portal cautivo é unha páxina de web que se presenta antes de que poida acceder á Internet. Os portais cautivo adoitan requirir iniciar sesión nunha rede ou introducir información como un enderezo de correo.\n\nO servidor inseguro non é anónimo e pode desvelalo a vostede. UtilÃceo só para iniciar sesión en portais cautivos." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Contedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Nada"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo de Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Enderezo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Enderezo IP ou nome da máquina"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Porto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/gu.po b/gu.po index bc583aa031..96254a3e2f 100644 --- a/gu.po +++ b/gu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "પટઞવરà«àª¡"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "àªàªà« ચહિ"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/he.po b/he.po index 7c611b712c..acb6a05ead 100644 --- a/he.po +++ b/he.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "ק××¢ ס×ס×× ×××××× × ×¢××ת ××ס×."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ס×ס××"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ××× × ××××. ××ת××× ×ת ××€××€× Tor ××× ××ת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "×ת×× ×ת ××€××€× Tor"
@@ -1955,9 +1955,10 @@ msgstr "××ך××¥ ×ת ×××€××€× ××××ª× ××××?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "×××€××€× ××××ª× ×××× ××× × ××××× × ×××תך×× ×©××ª× ××קך ××× ×××××× ×ך××ת ×ת ×ת××ת ×ÖŸIP ××××ת×ת ש××.\n\n×שת×ש ×××€××€× ××××ª× ×××× ×š×§ ××× ××××× ×¡ ×× ×€×ך×× ×©××× ×× ××× ××××ש ×××€× ×š×©×ª ××××× ×× ×¢× ×ךשת ××ק×××ת." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2337,12 +2338,12 @@ msgstr "×× ××ª× ×š××Š× ××¢××× ××××€× ×× ×ק××× ×××ך×,
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "×××€××€× ××××ª× ×××× ×ת×ך ×× ××××× ×¡ ×× ×€×ך×× ×©×××.\n\n×€×ך×× ×©××× ××× ××£ ךשת ×שך ×××Š× ××€× × ×©××ª× ×××× ××ש×× ×××©× ×× ×××× ××š× ×. ×€×ך×××× ×©××××× ××ךש×× ×××š× ××× ××××× ×¡ ×× ×ךשת ×× ×××× ×ס ××××¢ ×××× ×ת××ת ×××׎×.\n\n×××€××€× ××××ª× ×××× ××× × ××××× × ××××× ××ש××£ ×ת ×××ת×. ×שת×ש ×× ×š×§ ××× ××××× ×¡ ×× ×€×ך×××× ×©×××××." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "×Öµ×Ö·× TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "ת׊ך ×שך ×©× Tor"
@@ -2537,9 +2538,7 @@ msgid "" msgstr "×שך×× ×× ×××¡×š× Tor ס×××××. ×שת×ש ××שך ×××סך Tor ×ך×ש×× ×©×× ×× ×××©× ×× Tor ×ס××× ×××ק×× ×©××ª× × ×׊×."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "meek" msgstr "×¢× ××"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "××××"
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "×ת××ך ×× _Tor"
@@ -2593,8 +2592,8 @@ msgstr "⢠ךשת ׊×××ך×ת" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "×× ××ª× ××× ×ת, ××××, ×× ×©×× ×ª×¢××€×, ××ת×× ×©×ª×Š××š× ××××× ×¡ ×× ×ךשת." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2607,12 +2606,12 @@ msgstr "⢠×××€×× ××× ×ק×××" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "×× ××ª× ×¢× ×š×©×ª ×©× ×ª×××× ×× ××× ××ךס×××, ××ת×× ×©×ª×Š×š× ×ת׊ך ×××€×× ×××." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "ת׊ך _×××€×× ×××" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2620,22 +2619,24 @@ msgstr "⢠×שך×× ×¢× ××× ×××׎×"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "××× ××קש ××©×š× Tor, ××ª× ×× ××××:\n\n1. ×ש××× ××××Ž× ×š×ק ×× <tt>bridges@torproject.org</tt> ××ת××ת ××××Ž× ×©× Gmail ×× Riseup.\n2. ××ק××× ×שך×× ×¢×Ž× ××××Š× ×¢× ××׀ת×ך <i>ת׊ך ×שך</i>" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "ת׊ך _×שך"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "×× ××ך ש××ª× ×¢××©× ×××× ××š× × ×ת×× Tails ×××× ××š× ×š×©×ª Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2653,137 +2654,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "××××ת ××××ך ×× ×ךשת ××ק×××ת." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "×ש ×× ×××©× ×× ×××× ××š× ×."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "××ª× ×××× ××ת××ך ×× Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "× ××©× ××ת××ך×ת ×× Tor ××× ×שך××."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "×ךשת ××ק×××ת ש×× ××ס×ת ×××©× ×× Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "×€×ª× ×ת ×× ×ך ×ךשת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "××Š× ××¢××× Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "×׀ס ××××ך Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ס×× ×××€××ÖŸ×××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "××× ×××€×× ×××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "×ת××ת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "×©× ×שת×ש"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "×ת××ת IP ×× ×©× ××ך×"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "׀ת××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_ש××ך ×××ך×ת ×××€×× ×××" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/hi.po b/hi.po index 6adfe019f9..7d00842fb5 100644 --- a/hi.po +++ b/hi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "à€à¥à€ à€šà€¹à¥à€"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€žà¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "à€à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€žà¥ à€šà€¹à¥à€ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "à€ªà€€à€Ÿ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "à€¯à¥à€à€Œà€°à€šà€Ÿà€®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP à€ªà€€à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€®à¥à€à€¬à€Ÿà€šà€šà€Ÿà€®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/hr.po b/hr.po index 83fcf984e9..f4dd8f7d14 100644 --- a/hr.po +++ b/hr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄavanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Lozinka"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor preglednik?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Pokreni Tor preglednik"
@@ -1941,9 +1941,10 @@ msgstr "Pokrenuti nesiguran preglednik?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Nesiguran preglednik nije anoniman i posjeÄene web-stranice mogu vidjeti tvoju stvarnu IP adresu.\n\nKoristi nesigurni preglednik samo za prijavu na prijavnom portalu ili pregledaj pouzdane web-stranice na lokalnoj mreÅŸi." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2323,12 +2324,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Nesigurni preglednik omoguÄuje prijavu na prijavni portal.\n\nPrijavni portal je web-stranica koja se prikazuje prije nego Å¡to pristupiÅ¡ internetu. Prijavni portali obiÄno zahtijevaju prijavu na mreÅŸu ili upis podataka poput e-mail adrese.\n\nNesigurni preglednik nije anoniman i moÅŸe te deanonimizirati. Koristi ga samo za prijavu na prijavne portale." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2512,7 +2513,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremnik"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2523,9 +2524,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2541,7 +2540,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Bez"
@@ -2564,7 +2563,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2593,11 +2592,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2606,10 +2605,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2617,11 +2616,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2639,137 +2640,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Vrsta posluÅŸitelja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "KorisniÄko ime"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP adresa ili ime raÄunala"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/hu.po b/hu.po index 9bd56d51b1..45a9ce4480 100644 --- a/hu.po +++ b/hu.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Adjon meg jelszót a képernyŠfeloldáshoz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Jelszó"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indÃtani?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "A Tor BöngészÅ indÃtása"
@@ -1940,9 +1940,10 @@ msgstr "IndÃtsuk az Unsafe Browser-t?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP cÃmét. \n\nCsak akkor használja az Unsafe brosert, ha be akar lépni egy fogoly oldalra vagy megbÃzható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2322,12 +2323,12 @@ msgstr "Ha szeretne offline dolgozni teljesen, kikapcsolhatja az összes hálóz
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Az Unsafe Browser lehetÅvé teszi, hogy belépjen egy fogoly oldalra.\n\nEgy fogoly oldal olyan oldal, amit az elÅtt jelenik meg, mielÅtt elérné az Internetet. A fogoly portálok általában belépést igényelnek a hálózatra vagy meg kell adni olyan információt, mint például az email cÃm.\n\nAz Unsafe Browser nem anonim és feloldhatja névtelenségét. Kizárólag fogoly oldalakra használja." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Tor hÃd konfigurálása"
@@ -2522,9 +2523,7 @@ msgid "" msgstr "A hidak titkos Tor relék. Használjon egy hidat az elsÅ Tor reléjének, ha a Tor-hoz hozzáférés blokkolt onnan, ahol Ãn van."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2540,7 +2539,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Nincs"
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Csatlakozás a _Tor-hoz"
@@ -2578,8 +2577,8 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Ha egy boltban, hotelben, vagy repÃŒlÅtéren vagy, elképzelhetÅ, hogy be kell lépned a hálózatba." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2592,12 +2591,12 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Ha vállalati vagy egyetemi hálózaton vagy, elképzelhetÅ, hogy konfigurálnod kell egy proxy-t." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "_Proxy konfigurálása" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2605,10 +2604,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2616,11 +2615,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr "_HÃd konfigurálása"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Minden amit az interneten csinálsz a Tails-bÅl keresztÃŒl megy a Tor hálózaton."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2638,137 +2639,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Elvesztette a kapcsolatot a helyi hálózattal." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Van hozzáférése az internethez"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Van hozzáférése a Tor hálózathoz"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Hálózati monitor megnyitása"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Tor áramkörök megtekintése"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Tör kapcsolat alaphelyzetbe állÃtása"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy tÃpus"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Nincs proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "CÃm"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP cÃm vagy gépnév"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "Proxy beállÃtások _mentése" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/hy.po b/hy.po index 843a6449aa..77d0f15ce8 100644 --- a/hy.po +++ b/hy.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ԳաղտնաբաՌ"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor-Õš ÕºÕ¡Õ¿Öա՜տ Õ¹Õ§: Õկ՜եÕÕ¬ Tor Õ€Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ¶ Õ¡ÕŽÕ¥Õ¶ Õ€Õ¥ÕºÖÕžÖÕŽ:"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Õկ՜ել Tor Õ€Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õš"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "Ô³ÕžÖÕ®Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°ÕžÕŸ Õ€Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õš:" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÕÕ¯Õ¡"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ÕÕ«Õ»Õ¶Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕ« տե՜ակ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ÕÕ¡ÕœÖÕ¥"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ÕÕ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖÕ®ÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖÕ¶"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP Õ°Õ¡ÕœÖÕ¥ Õ¯Õ¡ÕŽ Õ°ÕµÕžÖÖÕšÕ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖÕ¶"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÕÕ¡Õ¿ÕžÖÕµÖ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ia.po b/ia.po index f9293f86e1..c9420432d0 100644 --- a/ia.po +++ b/ia.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Contrasigno"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Nulle"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/id.po b/id.po index 6f6bf20cf7..7e11c0c1b2 100644 --- a/id.po +++ b/id.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Buat kata sandi untuk membuka kunci layar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Password "
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Mulai Tor Browser"
@@ -1939,8 +1939,9 @@ msgstr "Luncurkan Penjelajah yang Tidak Aman?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2321,11 +2322,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Wadah TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2521,9 +2522,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Tidak ada"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2591,11 +2590,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2604,10 +2603,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2615,11 +2614,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipe Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Tanpa proksi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Alamat"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Nama pengguna"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "alamat IP atau nama host"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/is.po b/is.po index 84d22a5e75..11ae50089d 100644 --- a/is.po +++ b/is.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Settu upp lykilorð til að aflÊsa skjánum."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Lykilorð"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor er ekki tilbúið. RÊsa samt Tor-vafrann?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "RÊsa Tor-vafrann"
@@ -1931,9 +1931,10 @@ msgstr "RÊsa óörugga netvafrann?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Ãöruggi vafrinn veitir ekki nafnleynd og vefsvÊðin sem ßú skoðar geta séð raunverulegt IP-vistfang ßitt.\n\nEkki nota óörugga vafrann nema til að skrá ßig inn á aðgangsstjórnunarsÃður (captive portal) eða til að skoða sÃður sem ßú getur treyst á staðarnetinu." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2313,12 +2314,12 @@ msgstr "Til að vinna án nettengingar geturðu gert netvinnslu óvirka til að
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Ãöruggi vafrinn gerir ßér kleift að skrá ßig inn á aðgangsstjórnunarsÃður (captive portal).\n\nAðgangsstjórnunarsÃða er vefsÃða sem birt er áður en ßú fÊrð aðgang að sjálfu internetinu. AðgangsstjórnunarsÃður gera venjulega kröfu um innskráningu á net eða að ßú gefur upp einhverjar upplÃœsingar á borð við tölvupóstfang.\n\nÃöruggi vafrinn veitir ekki nafnleynd og vefsvÊðin sem ßú skoðar geta séð raunverulegt IP-vistfang ßitt. Ekki nota óörugga vafrann nema til að skrá ßig inn á aðgangsstjórnunarsÃður." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Stilla Tor-brú"
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid "" msgstr "BrÜr eru leynilegir Tor-endurvarpar. Notaðu brú sem fyrsta Tor-endurvarpa ef aðgangur að Tor er hindraður á staðnum ßar sem ßú ert."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Engin"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Tengjast við _Tor"
@@ -2569,8 +2568,8 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Ef ßú ert à verslun, á hóteli eða flugvelli, gÊtirðu ßurft að skrá ßig inn á netkerfið." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2583,12 +2582,12 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Ef ßú ert á fyrirtÊkis- eða háskólaneti, gÊtirðu ßurft að stilla millißjón (proxy)." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Stilla _millißjón" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Stilla _brú"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Allt sem ßú gerir á internetinu úr Tails fer à gegnum Tor-netið."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Ãú misstir tengingu við staðarnetið." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Ãú ert með aðgang að internetinu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Ãú getur tengst við Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Opna netkerfisvaktara"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Skoða Tor-rásir"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Endurstilla Tor-tengingu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tegund millißjóns (proxy)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Enginn millißjónn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Vistfang"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Notandanafn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-vistfang eða vélarheiti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Gátt"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "Vista _stillingar millißjóns (proxy)" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/it.po b/it.po index 3dd508882f..95ca37f25f 100644 --- a/it.po +++ b/it.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Imposta una password per sbloccare lo schermo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Password"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor non Ú pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Avvia Tor Browser"
@@ -1961,9 +1961,10 @@ msgstr "Avviare il browser non sicuro?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Il browser non sicuro non Ú anonimo e i siti che visiti possono vedere il tuo indirizzo IP reale.\n\nUsa il browser non sicuro solo per accedere ai captive portal o per navigare pagine fidate nella rete locale." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2343,12 +2344,12 @@ msgstr "Se vuoi lavorare completamente offline, puoi disattivare tutta la rete p
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Il browser non sicuro ti permette di accedere ad un captive portal.\n\nUn captive portal Ú una pagina web che viene mostrata prima dell'accesso a internet. I captive portal di solito richiedono di accedere alla rete o di inserire informazioni come l'indirizzo email.\n\nIl browser non sicuro non Ú anonimo e può svelare la tua identità . Usalo solo per accedere ai captive portal." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2532,7 +2533,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Configura un bridge di Tor"
@@ -2543,9 +2544,7 @@ msgid "" msgstr "I bridge sono relay di Tor segreti. Usa un bridge come primo relay di Tor se l'accesso ad esso viene bloccato da dove ti trovi."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Nessuno"
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgid "" msgstr "Attualmente in Tails, solo i bridge obfs4 nascondono che stai utilizzando Tor. \n\ni bridge obfs4 iniziano con la parola "obfs4".\n\nPer richiedere i bridge obfs4, puoi inviare un'e-mail vuota a <tt>bridges@torproject.org</tt> dai indirizzi e-mail di Gmail o Riseup. \n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Connetti a _Tor"
@@ -2599,8 +2598,8 @@ msgstr "⢠Rete pubblica" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Se ti trovi in un negozio, hotel o aeroporto, potrebbe essere necessario eseguire l'accesso alla rete." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2613,12 +2612,12 @@ msgstr "⢠Proxy locale" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Se sei in una rete aziendale o universitaria, potrebbe servirti configurare un proxy." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Configura un _proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2626,22 +2625,24 @@ msgstr "⢠Ricevi bridge tramite email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Per richiedere dei bridge Tor, puoi:\n\n1. inviare un'email vuota a <tt>bridges@torproject.org</tt> da un indirizzo email Gmail o Riseup\n2. Scrivere i bridge cliccando sul pulsante <i>Configura un Bridge</i>" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Configura un _bridge"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Qualsiasi cosa fai in internet usando Tails passa attraverso la rete Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2659,137 +2660,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Hai perso la connessione alla rete locale." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Hai accesso ad internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Puoi connetterti a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Connessione a Tor senza l'utilizzo di bridge fallita."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "La tua rete locale sta bloccando l'accesso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Apri monitor di rete"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Vedi circuiti Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Reimposta connessione Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo di proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Nessun proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Indirizzo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Indirizzo IP oppure hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Porta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Salva impostazioni proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/ja.po b/ja.po index 3ecb12fb88..b040f338d6 100644 --- a/ja.po +++ b/ja.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "ç»é¢ãã¢ã³ããã¯ããããã®ãã¹ã¯ãŒããèšå®ããŠãã ããã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ãã¹ã¯ãŒã"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ã¯æºååºæ¥ãŠããŸããããšã«ãã Tor Browser ãèµ·åããŸããïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Tor Browser ãèµ·å"
@@ -1949,9 +1949,10 @@ msgstr "å®å šã§ãªããã©ãŠã¶ãèµ·åããŸããïŒ" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "å®å šã§ãªããã©ãŠã¶ã¯å¿åã§ã¯ãªãããã蚪ãããŠã§ããµã€ãã«ããªãã®æ¬åœã®IPã¢ãã¬ã¹ãèŠããŸãã\n\nãã£ããã£ãããŒã¿ã«ã«ãã°ã€ã³ããå ŽåããããŒã«ã«ãããã¯ãŒã¯äžã®ä¿¡é ŒããããŠã§ãããŒãžãé²èŠ§ããå Žåã«ã®ã¿å®å šã§ãªããã©ãŠã¶ã䜿çšããŠãã ããã" +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2331,12 +2332,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "å®å šã§ãªããã©ãŠã¶ã¯ Captive Portal ãžã®ãã°ã€ã³ã«äœ¿çšã§ããŸãã\n\nCaptive Portal ã¯ãã€ã³ã¿ãŒãããã«ã¢ã¯ã»ã¹ããåã«è¡šç€ºããããŠã§ãããŒãžã§ããCaptive Portal ã§ã¯ãäžè¬çã«ããããã¯ãŒã¯ã«ãã°ã€ã³ãããããŸãã¯é»åã¡ãŒã« ã¢ãã¬ã¹ãªã©ã®æ å ±ãå ¥åããããšãæ±ããããŸãã\n\nå®å šã§ãªããã©ãŠã¶ã¯å¿ååãããŸãããå®å šã§ãªããã©ãŠã¶ã¯ Captive Portal ã«ãã°ã€ã³ããå Žåã«ã®ã¿äœ¿çšããŠãã ããã" +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2520,7 +2521,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCryptã³ã³ãã"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Tor ããªããžãæ§æ"
@@ -2531,9 +2532,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2549,7 +2548,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ãªã"
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "_Tor ã«æ¥ç¶"
@@ -2587,8 +2586,8 @@ msgstr "⢠ãããªã㯠ãããã¯ãŒã¯" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "ãåºãããã«ã空枯ã«ããå Žåããããã¯ãŒã¯ã«ãã°ã€ã³ããå¿ èŠããããããããŸããã" +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2601,12 +2600,12 @@ msgstr "⢠ããŒã«ã« ãããã·" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "äŒç€ŸãŸãã¯å€§åŠã®ãããã¯ãŒã¯ã«ããå Žåããããã·ãæ§æããå¿ èŠããããããããŸããã" +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "_ãããã· ãæ§æ" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2614,10 +2613,10 @@ msgstr "⢠Bridges over email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2625,11 +2624,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr "_ããªããž ãæ§æ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2647,137 +2648,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãããã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Tor ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããšãã§ããŸã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "ããªããžã䜿çšããªã㧠Tor ã«æ¥ç¶ããããšã«å€±æããŸããã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "ããªãã®ããŒã«ã« ãããã¯ãŒã¯ã¯ Tor ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããšããããã¯ããŠããŸãã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "ãããã¯ãŒã¯ ã¢ãã¿ãŒãéã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Tor ãµãŒããããèŠã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Tor æ¥ç¶ããªã»ãã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ãããã·ã®çš®é¡"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "ãããã·ãªã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ãŠãŒã¶ãŒå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP ã¢ãã¬ã¹ãŸãã¯ãã¹ãå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ããŒã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_ãããã·èšå®ãä¿å" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/ka.po b/ka.po index 6eb35c6bb1..fd67bc41cc 100644 --- a/ka.po +++ b/ka.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "áááá§áááá ááá ááá ááá áááá¡ ááá¡áá®á¡ááááá"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ááá ááá"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor áá áá áááá. áááá᪠áááášááá¡ Tor-áá áá£ááá á?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Tor-áá áá£ááá áá¡ ááášáááá"
@@ -1933,9 +1933,10 @@ msgstr "áááášááá¡ ááá£áªáááá áá áá£ááá á? #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá á áá á€áá ááá¡ áááááááá¡ áá á¡ááá¢á á ááááá¡á᪠áá¬ááááá, áá®ááááá¡ áá¥áááá¡ ááááááá IP-ááá¡áááá áá¡.\n\nááá£áªáááá áá áá£ááá á áááááá§áááá áá®áááá ááášááááá¡ áááá ááá ášáá¡áááá¡áááá¡, áá ášááá á¥á¡ááášá áá á¡ááá£áá, á£á¡áá€á áá®á áááá ááááá¡ á¡áááá®áááá." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2315,12 +2316,12 @@ msgstr "áᣠáá¡á£á á á¡á á£ááá áááášáá ááá á
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá áá ášáá¡áá«ááááááá ááášááááá¡ áááá ááá ášáá¡ááá.\n\nááášááááá¡ áááá áá áá áá¡ ááááááá áá, á ááááá᪠áá®á¡áááá ááá¢áá ááá¢ááá á¬áááááá¡ áááŠáááááá. ááášááááá¡ áááá ááá á©ááá£áááá áá, ááá®áááá ááááá áášáá ášáá¡áááá¡ áá á ááá áááááªáááá¡, ááááááááá ááá€áá¡á¢áá¡ ášáá§ááááá¡.\n\nááá£áªááá áá áá£ááá á¡ áá ášáá£á«ááá áááááááá¡ ááá€áá áá áá ášááá«áááá áá¥áááá áááááªááááá ááááááŠááááá¡. áááááá§áááá áá®áááá ááášááááá¡ áááá áá ááá¡áááá¡." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-áá¡ á¡ááááá¡á"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Tor-á®áááá¡ ááááá ááá"
@@ -2515,10 +2516,8 @@ msgid "" msgstr "á®ááááá á¡áááá£ááá Tor-ááááááªáááááá. áááááá§áááá á®ááá Tor-áá¡ ááá ááá ááááááªáááá, áᣠáá¥áááá¡ áá®áá áášá Tor áááŠá£áááá."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">áá áªááá, Tor-áá¡ á®áááááá¡ ášáá¡áá®áá</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "áá á"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "" msgstr "ááááááá Tails-ášá, áá®áááá obfs4 á®ááááá á€áá ááá¡, áá¥ááá áááá Tor-áá¡ ááááá§áááááá¡.\n\nobfs4 á®áááááá¡ á¡áá¬á§áá¡á á¡áá¢á§ááá âobfs4â.\n\náᣠáá¡á£á á ááááá®áááá obfs4 á®ááááá, ášáááá«áááá ááááááááá áªáá áááá á¬áá ááá ááá€áá¡á¢ááá\n<tt>bridges@torproject.org</tt> Gmail áá Riseup ááá¡áááá ááááá.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "áááááášáá ááá _Tor-ááá"
@@ -2571,8 +2570,8 @@ msgstr "⢠á¡áá¯áá á á¥á¡ááá" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "áᣠááá§áá€áááá áááŠááááášá, á¡áá¡á¢á£áá áášá, ááá áááá á¢ášá, áááááá áááá á¥á¡ááášá ááááá áášáá ášáá¡ááá" +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2585,12 +2584,12 @@ msgstr "⢠áááááááá ááá áá áá¥á¡á" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "áᣠá®áá á ááá¬áá¡ááá£ááááá¡ áá á£ááááá á¡áá¢áá¢áá¡ á¥á¡ááášá, ášááá«áááá áááááá ááá áá áá¥á¡áá¡ ááááá ááá." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "ááááá ááá _Proxy-áá¡" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2598,22 +2597,24 @@ msgstr "⢠á®ááááá ááá€áá¡á¢áá"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Tor-á®áááááá¡ áááá®ááááá¡áááá¡, áá¡ááá ášáááá«áááá\n\n1. ááááááááá áªáá áááá á¬áá ááá ááá€áá¡á¢ááá <tt>bridges@torproject.org</tt> Gmail áá Riseup ááá¡áááá ááááá.\n2. ááá áá€áá á®áááá¡ áááááªááááá <i>á®áááá¡ ááááá áááá¡</i> áŠáááááá ááá¬ááááááá." +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "ááááá ááá _á®áááá¡"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "á§ááááá€áá á á áá¡á᪠ááá¢áá ááá¢ášá Tails-áá ááááááá, ááááááá¡ Tor-á¥á¡ááá¡."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr "ááá á©ááá ááá£áááášáá ááá Tor-á¡ á
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Tails ááá£áááášáá áááá á áááááááá á¡áá¯áá á áááá¡áá®á£á áááá¡, áá¥áááá ááá¢áá ááá¢áááášáá áá¡ á®áá ááááá¡ ááááá¡ááááááá áá ášáááªáááá, á¡á®ááááá¡á®áá á®áá á®áááá ááá£áá áááá¡ Tor-á¡, ášáááááá¡ áááŠá¬áááááá.\n\nááá᪠áá¥áááá¡ ááá¢áá ááá¢áááášáá á¡ áááááá®áááááááá¡, ášááá«áááá áááá ááááá¡, á áá áááááªááááá áááááªááááá, Tails-áá¡ áááá®ááá ááááá¡ááá áááááááá áááá¡.\n\n<a href="XXX">áá®áááá áá áªááá, á áááá áá£ášáááá¡ áá¡ ááááááááá ááá</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Tor-áá¡ á®ááááá, á€áá á£áá Tor-ááááááªáááááá. áááááá§áááá á®ááá áá¥áááá¡ ááá ááá ááááááªáááá, áᣠTor-ááá áááášáá á ááá á«ááá£ááá, ááááááááá á áááá ᪠á©ááááášá, áá áááááá á á¡áá¯áá á á¥á¡ááááášá, áá áášááááá¡ áááááá®ááááááááá¡ á¡áášá£áááááááá." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>áááá€áá áá¡ áááááááá áá á¥á¡ááášá, á áá áá£áááášáá áááá Tor-á¡ (á£á¡áá€á áá®á)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "ášáá£áá©áááááá ááááá§ááááá áá ášáááá®ááááášáá á¡áááá á, áᣠáá¥áááá ááá¢áá ááá¢áááášáá áá¡ áááááá®áááááá Tor-á¡ á¡áááááá áááá©áááá¡."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails áá®áááá Tor-á®áááááá¡ ááááá áááá¡ ášááááá ááá£áááášáá áááá Tor-á¡. á®ááááá á¡áááá£ááá Tor-ááááááªáááááá, á áááááá᪠ááá€áá ááá¡, Tor-ááá áá¥áááá¡ áááášáá á¡.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n\n<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">áá®áááá áá áªááá, Tor-ááá áááááášáá áááá¡ ášáá¡áá®áá</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "áááášáá á áááááááá áá á¥á¡ááááá áááááá áá." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "ááá¬ááááá ááá¢áá ááá¢ááá á¬áááááâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "ááá¥áá á¬ááááá ááá¢áá ááá¢ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "ááá¬ááááá Tor-ááá á¬áááááâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "ááá¥áá á¬ááááá Tor-ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "ááá ááá®áá á®áá Tor-ááá áááááášáá ááá á®áááááá¡ ááá áášá."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "áá¥áááá áááááááá ááá á¥á¡ááá ááŠá£áááá¡ Tor-ááá áááášáá á¡."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "á£áááášáá áááá Tor-á¡âŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "ááá£áááášáá áá Tor-á¡ á¬áá ááá¢áááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "áá®áá á£ááá ášáááá«áááá ááá¢áá ááá¢áá¡ ááááá®á£áááá áááááááá¡ ááá£áá®áááá áá ášáááŠá£áááááá¡ áááá ááá¡ ááááá."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "á¥á¡áááá¡ ášááááá¬áááááá¡ ááá®á¡áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Tor-á¬á áááááá¡ ááá®áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Tor-áááášáá áááá¡ á©áááá§á á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "áá áá¥á¡áá¡ ááááá ááá" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "áá áá¥á¡áá¡ á¡áá®áááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "áá áá¥á¡áá¡ ááá áášá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ááá¡áááá áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ááá¢á¡áá®ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-ááá¡áááá áá áá ááá¡áá®ááááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ááá á¢á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_ášáááá®áá áá áá¥á¡áá¡ ááá áááá¢á áááá¡" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/kab.po b/kab.po index ff3968ef91..1dcf6ad33e 100644 --- a/kab.po +++ b/kab.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/kk.po b/kk.po index b5fa0f0822..e77ba1e49a 100644 --- a/kk.po +++ b/kk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "ÐкÑаММÑÒ£ ÒұлпÑÐœ аÑÑ Ò¯ÑÑÐœ ÒÒ±Ð¿ÐžÑ ÑÓ©Ð·ÐŽÑ ÐŸÑМаÑÑÒ£Ñз."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ÒұпОÑÑөз"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ЎайÑÐœ еЌеÑ.Tor бÑаÑзеÑÐœ кез келгеМ ÑаÒÑÑÑа ÑÑке ÒПÑÑÒ£Ñз"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Tor бÑаÑзеÑÑÐœ баÑÑаÑ"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt / VeraCrypt кПМÑейМеÑÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÐÑÒайÑÑÑÑ Ð¶ÐŸÒ"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ÐайЎалаМÑÑÑ Ð°ÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÐПÑÑ ÐœÓ©ÐŒÑÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/km.po b/km.po index 4eef1582f9..dc26d2a715 100644 --- a/km.po +++ b/km.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "áá¶áááááááá¶áá"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ááºâáá·ááá¶ááâááœá áá¶ááâááá á á¶ááááááŸáâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·á Tor á¬?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "á á¶ááááááŸáâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·á Tor"
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "áááá¶á"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "á¢á¶áááááá¶á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "áááááá¢áááááááŸáááá¶áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "á¢á¶áááááá¶á IP á¬âáááááâááá¶ááážá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/kn.po b/kn.po index 8ff0b90983..8caf9e17bf 100644 --- a/kn.po +++ b/kn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ಪಟಞà³âವರà³à²¡à³"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "à²à²šà³ à²à²²à³à²²"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "ಪà³à²°à²Ÿà²à³à²žà²¿ à²à²²à³à²²"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ಬಳà²à³à²Šà²Ÿà²°à²¹à³à²žà²°à³"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ಪà³à²°à³à²à³"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ko.po b/ko.po index 54c5845e2a..d7bd25e8d2 100644 --- a/ko.po +++ b/ko.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "íë©Ž ì êž íŽì§ë¥Œ ìíŽì ë¹ë°ë²ížë¥Œ ë§ëìžì."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ë¹ë°ë²íž"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Torë ì€ë¹ ì ëëë°, ê·žëë Tor ëžëŒì°ì 륌 ì€íí ê¹ì?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Tor ëžëŒì°ì ìì"
@@ -1933,9 +1933,10 @@ msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì 륌 ììíìê² ìµëê¹?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì ë ìµëª ìŽ ìëë©° ì¬ì©ìê° ë°©ë¬žíë ì¹ ì¬ìŽížë ì¬ì©ìì ì€ì IP 죌ì륌 볌 ì ììµëë€.\n\nìì íì§ ìì ëžëŒì°ì ë§ ì¬ì©íì¬ ìº¡í°ëž í¬ížì ë¡ê·žìžíê±°ë ë¡ì»¬ ë€ížìí¬ìì ì 뢰í ì ìë ì¹ íìŽì§ë¥Œ ê²ìí©ëë€." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2315,12 +2316,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì 륌 ì¬ì©íì¬ ìº¡í°ëž í¬ížì ë¡ê·žìží ì ììµëë€.\n\n캡í°ëž í¬ížì ìží°ë·ì ì¡ìžì€íêž° ì ì íìëë ì¹ íìŽì§ì ëë€. 캡í°ëž í¬ížììë ìŒë°ì ìŒë¡ ë€ížìí¬ì ë¡ê·žìžíê±°ë ì ì ë©ìŒ 죌ìì ê°ì ì 볎륌 ì ë ¥íŽìŒ í©ëë€.\n\nìì íì§ ìì ëžëŒì°ì ë ìµëª ìŽ ìëë¯ë¡ ì¬ì©ìì ìŽëŠì ë°ê¿ ì ììµëë€. 캡í°ëž í¬ížìë§ ë¡ê·žìží©ëë€." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 컚í ìŽë"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2515,9 +2516,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ìì"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2585,11 +2584,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2598,10 +2597,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2609,11 +2608,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "íë¡ì ì¢ ë¥"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "죌ì"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP 죌ì ëë ížì€íž ë€ì"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "í¬íž"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/lt.po b/lt.po index 4ffb65b8c3..c3412fa24a 100644 --- a/lt.po +++ b/lt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Nusistatykite slaptaşodį ekrano atrakinimui."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "SlaptaÅŸodis"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor neparuoÅ¡tas. Vis tiek paleisti Tor NarÅ¡yklÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Paleisti Tor NarÅ¡yklÄ"
@@ -1948,8 +1948,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2330,11 +2331,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2519,7 +2520,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2530,9 +2531,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "NÄra"
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2600,11 +2599,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2613,10 +2612,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2624,11 +2623,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2646,137 +2647,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Įgaliotojo serverio tipas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adresas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Naudotojo vardas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP adresas arba serverio vardas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Prievadas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/lv.po b/lv.po index ed3fb9dfbc..b65517e3db 100644 --- a/lv.po +++ b/lv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Parole"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor nav sagatavots. Vai, neskatoties uz to, startÄt PÄrlÅ«ku Tor?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "StartÄt PÄrlÅ«ku Tor"
@@ -1939,8 +1939,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2321,11 +2322,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2521,9 +2522,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek jeb rÄms"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Nav"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2591,11 +2590,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2604,10 +2603,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2615,11 +2614,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "LietotÄjvÄrds"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP adrese vai resursdatora nosaukums"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Ports"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/mk.po b/mk.po index c6ef7caa81..c70281388a 100644 --- a/mk.po +++ b/mk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "ÐПÑÑавО лПзОМка за Ўа гП ПÑклÑÑÐžÑ ÐµÐºÑаМПÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ÐПзОМка"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor Ме е пПЎгПÑвеМ. Сепак Ўа Ñе ÑÑаÑÑÑва Tor пÑелОÑÑÑваÑПÑ? "
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "СÑаÑÑваÑе Ма Tor пÑелОÑÑÑваÑПÑ"
@@ -1935,9 +1935,10 @@ msgstr "СÑаÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð³ÐŸ ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑваÑ? #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑÐ²Ð°Ñ ÐœÐµ е аМПМОЌеМ О веб ÑÑÑаМОÑе кПО гО пПÑеÑÑваÑе ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñ ÐŽÐ° Ñа Ð²ÐžÐŽÐ°Ñ Ð²Ð°ÑаÑа вОÑÑОМÑка IP аЎÑеÑа.\n\nÐПÑОÑÑеÑе гП ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° Ўа Ñе МаÑавОÑе Ма ÐаÑавÑваÑкО пПÑÑал ОлО Ўа пÑебаÑÑваÑе ЎПвеÑлОвО веб ÑÑÑаМО Ма лПкалМаÑа ÐŒÑежа." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2317,12 +2318,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ðž ЎПзвПлÑва Ўа Ñе МаÑавОÑе Ма МаÑавÑваÑкО пПÑÑал.\nÐаÑавÑваÑÐºÐžÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑал е веб ÑÑÑаМа кПÑа е пÑОкажаМа пÑеЎ Ўа ЌПжеÑе Ўа Ñе пПвÑзеÑе Ма ÐÐœÑеÑМеÑ. ÐаÑавÑваÑкОÑе пПÑÑалО ПбОÑМП баÑÐ°Ð°Ñ ÐŽÐ° Ñе МаÑавОÑе Ма ÐŒÑежаÑа ОлО Ўа вМеÑеÑе ОМÑПÑЌаÑОО какП ÑÑП е аЎÑеÑа за е-пПÑÑа.\n\nÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑÐ²Ð°Ñ ÐœÐµ е аМПМОЌеМ О ЌПже Ўа ве ЎеаМПМОЌОзОÑа. ÐПÑОÑÑеÑе гП ÑаЌП за МаÑавÑваÑе Ма МаÑавÑваÑкО пПÑÑалО." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt кПМÑеÑМеÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2517,9 +2518,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2535,7 +2534,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÐОÑÑП"
@@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2573,7 +2572,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2587,11 +2586,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2600,10 +2599,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2611,11 +2610,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2633,137 +2634,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ТОп Ма ÐÑПкÑО"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ÐÐŽÑеÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ÐПÑОÑМОÑкП ОЌе"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP аЎÑеÑО ОлО ОЌе Ма Ñ ÐŸÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÐПÑÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ml.po b/ml.po index 4a07542c56..e2cda1513f 100644 --- a/ml.po +++ b/ml.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "àŽžàµâàŽàµàŽ°àµàµ» àŽ àµºàŽ²àµàŽàµàŽàµàŽàµàŽ¯àµàŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµ àŽªàŽŸàŽžàµâàŽµàµàŽ¡àµ àŽžàŽàµàŽàŽ®àŽŸàŽàµàŽàµàŽ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "àŽ°àŽ¹àŽžàµàŽ¯àŽµàŽŸàŽàµàŽàµàµ"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "àŽàŽšàµàŽ€àŽŸàŽ¯àŽŸàŽ²àµàŽ àŽàµàµŒ àŽ¬àµàŽ°àµàŽžàµŒ àŽàŽ°àŽàŽàŽ¿àŽàµàŽàŽ£àµ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "àŽàµàµŒ àŽ¬àµàŽ°àµàŽžàµŒ àŽàŽ°àŽàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽ"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "àŽàµàŽ°àµàŽàµàŽ°àŽ¿àŽªàµàŽàµ /àŽµàµàŽ°àŽŸàŽàµàŽ°àŽ¿àŽªàµàŽ±àµàŽ±àµÂ àŽàŽ£àµàŽàµàŽ¯àµàŽšàµŒ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek" msgstr "àŽžàµàŽ®àµàŽ¯àŽ€"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "àŽàŽšàµàŽšàµàŽ®àŽ¿àŽ²àµàŽ²"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "àŽªàµàŽ°àµàŽàµàŽžàŽ¿ àŽ€àŽ°àŽ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "àŽªàµàŽ°àµàŽàµàŽžàŽ¿ àŽàŽ²àµàŽ²"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "àŽàŽàµ àŽàŽ¿ àŽàŽ¿ àŽªàŽ¿ /àŽàŽàµ àŽàŽ¿ àŽàŽ¿ àŽªàŽ¿ àŽàŽžàµ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "àŽàŽªàŽ¯àµàŽàµàŽ€àŽŸàŽµàŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽªàµàµŒ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "àŽ àŽªàŽ¿ àŽ®àµàµœàŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ àŽ àŽ²àµàŽ²àµàŽàµàŽàŽ¿àµœ àŽ¹àµàŽžàµàŽ±àµàŽ±àµ àŽšàµàŽ¯àŽ¿àŽ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "àŽªàµàŽ°àµâàŽàµàŽàµ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/mr.po b/mr.po index 1918b75285..7b8bb3b859 100644 --- a/mr.po +++ b/mr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ "
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€žà¥ à€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "à€µà€Ÿà€ªà€°à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€µ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po index ec56e7df8e..b894910f30 100644 --- a/ms_MY.po +++ b/ms_MY.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Sediakan satu kata laluan untuk membuka skrin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Kata Laluan"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor tidak sedia. Mulakan Pelayar Tor jua?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Mula Pelayar Tor"
@@ -1927,8 +1927,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2309,11 +2310,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Bekas TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2509,9 +2510,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2527,7 +2526,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Tiada"
@@ -2550,7 +2549,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2579,11 +2578,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2592,10 +2591,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2603,11 +2602,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2625,137 +2626,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Jenis Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Alamat"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Alamat IP atau nama hos"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/my.po b/my.po index ca32363a3d..15da34e333 100644 --- a/my.po +++ b/my.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "á áá¬ážááŸáẠ"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek" msgstr "ááááºááœá±á·áá°ážáá¶á·áá±á¬"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "áá¬ááŸáááŸá"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ááŒá¬ážáᶠproxy á¡áá»áá¯ážá¡á á¬áž"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "ááŒá¬ážáᶠáááŸá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ááááºá á¬"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°á¡áááº"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP ááááºá ᬠááá¯á·ááá¯áẠá§ááºá·áá¶áá°á¡ááẠ(hostname)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/nb.po b/nb.po index 591d7060e0..b16d9d6e2b 100644 --- a/nb.po +++ b/nb.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Sett opp et passord for å låse opp skjermen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Passord"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor-nettleseren uansett?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Start Tor-nettleseren"
@@ -1945,8 +1945,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt beholder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ingen"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Mellomtjener-type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr " Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Brukernavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-adresse, eller vertsnavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ne.po b/ne.po index 83796ac1d9..85831ae29d 100644 --- a/ne.po +++ b/ne.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "à€à¥à€šà¥ à€ªà€šà€¿ à€¹à¥à€à€š"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/nl.po b/nl.po index 8111e4eddc..27fb48e31c 100644 --- a/nl.po +++ b/nl.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Stel een wachtwoord in om het scherm te ontgrendelen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Tor Browser starten"
@@ -1961,9 +1961,10 @@ msgstr "De Onveilige Browser starten?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "De Onveilige Browser is niet anoniem, en de websites die u bezoekt kunnen uw echte IP-adres zien.\n\nGebruik de Onveilige Browser alleen voor aanmelding bij een aanmeldingspagina ('captive portal') of om vertrouwde webpagina's op het lokale netwerk te bekijken." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2343,12 +2344,12 @@ msgstr "Als je helemaal offline wilt werken, kan je alle netwerkonderdelen uitsc
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Met de Onveilige Browser kunt u zich aanmelden bij een aanmeldingspagina ('captive portal').\n\nEen aanmeldingspagina is een webpagina die wordt weergegeven voordat u toegang hebt tot het internet. Aanmeldingspagina's vereisen doorgaans dat u zich bij het netwerk aanmeldt of informatie invoert, zoals een e-mailadres.\n\nDe Onveilige Browser is niet anoniem en kan uw anonimiteit opheffen. Gebruik hem alleen voor aanmelding bij aanmeldingspagina's." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2532,7 +2533,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Stel een Tor bridge in"
@@ -2543,9 +2544,7 @@ msgid "" msgstr "Bidges zijn geheim Tor relays. Gebruik een bridge als je eerste Tor relay als toegang tot Tor geblokkeerd is waar je bent."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "meek" msgstr "bescheiden"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Geen"
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgid "" msgstr "Op dit moment in Tails, alleen obfs4 bridges verbergen dat je Tor gebruikt.\n\nobfs4 bridges beginnen met het woord 'obfs4'.\n\nOm obfs4 bridges aan te vragen, kan je een lege e-mail versturen naar <tt>bridges@torproject.org</tt> van een Gmail of Riseup e-mailadres.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Verbind met _Tor"
@@ -2599,8 +2598,8 @@ msgstr "⢠Publiek netwerk" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Als je in een winkel, hotel of luchthaven bent, moet je misschien aanmelden bij het netwerk." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2613,12 +2612,12 @@ msgstr "⢠Lokale proxy" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Als je op een bedrijfs- of universiteitsnetwerk zit, moet je misschien een proxy instellen." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Stel een _Proxy in." +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2626,22 +2625,24 @@ msgstr "⢠Bridges over e-mail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Om een Tor bridge aan te vragen, kan je ook:\n\n1. Een lege e-mail sturen naar <tt>bridges@torproject.org</tt> van een Gmail of Riseup e-mailadres.\n2. Bridges invoeren door op de </i>Stel een Bridge in</i> knop te drukken" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Stel een _Bridge in"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Alles wat u op internet doet vanaf Tails gaat via het Tor netwerk."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2659,137 +2660,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "De verbinding is verbroken met het lokale netwerk." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Je hebt toegang tot het Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Je kan verbinden met Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Kan geen verbinding maken met Tor zonder bridges."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Je lokale netwerk blokkeert toegang tot Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Open Networkmonitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Bekijk Torcircuits"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Stel Torverbinding Opnieuw In"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxytype"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Geen proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-adres of hostnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Poort"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "Proxyinstellingen _Opslaan" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po index 126e56076a..c1dd7bba93 100644 --- a/nl_BE.po +++ b/nl_BE.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch opstarten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Geen"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy-type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP adres of hostnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Poort"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/nn.po b/nn.po index bc8f48553f..877a51040a 100644 --- a/nn.po +++ b/nn.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Passord"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor er ikkje klår. Start Tor-nettlesaren likevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Start Tor-nettlesaren"
@@ -1933,8 +1933,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2315,11 +2316,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2515,9 +2516,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ingen"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2585,11 +2584,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2598,10 +2597,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2609,11 +2608,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy-type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Addresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-adresse eller vertsnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/oc.po b/oc.po index f91ba94b7b..215cc18777 100644 --- a/oc.po +++ b/oc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Senhal"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Cap"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/or.po b/or.po index 71e2b179c2..3d8d6c0907 100644 --- a/or.po +++ b/or.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/pa.po b/pa.po index e5f0f74224..a1ea64242b 100644 --- a/pa.po +++ b/pa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "àšà©àš° àš¬àš°àšŸàšà©àš° àš¶à©àš°à© àšàš°à©"
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "àšàšŸàš²à©"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP àšžàš¿àš°àššàšŸàšµàšŸàš àšàšŸàš àš¹à©àšžàš-àššàšŸàš"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/pl.po b/pl.po index 92c06ae8aa..d7ea2f564b 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:14+0000\n" -"Last-Translator: No Ne\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Ustaw hasÅo, aby odblokowaÄ ekran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "HasÅo"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor nie jest gotowy. UruchomiÄ Tor Browser mimo tego?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1966,9 +1966,10 @@ msgstr "UruchomiÄ niebezpiecznÄ przeglÄ darkÄ?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Niebezpieczna przeglÄ darka nie jest anonimowa, a odwiedzane witryny internetowe mogÄ zobaczyÄ Twój prawdziwy adres IP.\n\nUÅŒywaj niebezpiecznej przeglÄ darki tylko do logowania siÄ do portalu przechwytujÄ cego lub przeglÄ dania zaufanych stron w sieci lokalnej." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2348,12 +2349,12 @@ msgstr "JeÅli chcesz pracowaÄ caÅkowicie w trybie offline, moÅŒesz wyÅÄ czy
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Niebezpieczna przeglÄ darka umoÅŒliwia zalogowanie siÄ do portalu przechwytujÄ cego.\n\nPortal przechwytujÄ cy to strona internetowa wyÅwietlana przed uzyskaniem dostÄpu do Internetu. Portale przechwytujÄ ce zwykle wymagajÄ zalogowania siÄ do sieci lub wprowadzenia informacji, takich jak adres e-mail.\n\nNiebezpieczna przeglÄ darka nie jest anonimowa i moÅŒe CiÄ dezanonimizowaÄ. UÅŒywaj jej tylko do logowania siÄ do portali przechwytujÄ cych." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2537,7 +2538,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Kontener TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Skonfiguruj mostek sieci Tor"
@@ -2548,10 +2549,8 @@ msgid "" msgstr "Mostki to tajne przekaźniki sieci Tor. UÅŒyj mostku jako pierwszego przekaźnika sieci Tor, jeÅli dostÄp do sieci Tor jest zablokowany z miejsca, w którym siÄ znajdujesz."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Dowiedz siÄ wiÄcej o mostkach sieci Tor</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2566,7 +2565,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Brak"
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgid "" msgstr "Obecnie w Tails tylko mostki obfs4 ukrywajÄ , ÅŒe uÅŒywasz sieci Tor.\n\nMostki obfs4 zaczynajÄ siÄ od sÅowa 'obfs4'.\n\nAby poprosiÄ o mostki obfs4, moÅŒesz wysÅaÄ pusty e-mail na adres\n<tt>bridges@torproject.org</tt> z adresu e-mail Gmail lub Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "PoÅÄ cz z sieciÄ _Tor"
@@ -2604,8 +2603,8 @@ msgstr "⢠SieÄ publiczna" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "JeÅli jesteÅ w sklepie, hotelu lub na lotnisku, moÅŒe byÄ konieczne zalogowanie siÄ do sieci." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2618,12 +2617,12 @@ msgstr "⢠Lokalne proxy" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "JeÅli jesteÅ w sieci firmowej lub uniwersyteckiej, moÅŒe byÄ konieczne skonfigurowanie serwera proxy." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Skonfiguruj _proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2631,22 +2630,24 @@ msgstr "⢠Mostki przez e-mail "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Aby poprosiÄ o mostki sieci Tor, moÅŒesz równieÅŒ:\n\n1. WysÅaÄ pustÄ wiadomoÅÄ e-mail na adres <tt>bridges@torproject.org</tt> z adresu e-mail Gmail lub Riseup.\n2. WpisaÄ mostki, klikajÄ c przycisk <i>Skonfiguruj mostek</i>" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Skonfiguruj _mostek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Wszystko, co robisz w Internecie z Tails, przechodzi przez sieÄ Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2664,137 +2665,148 @@ msgstr "Zalecamy automatyczne ÅÄ czenie siÄ z sieciÄ Tor, jeÅli korzystasz z
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Tails poÅÄ czy siÄ z kilkoma publicznymi usÅugami w celu zdiagnozowania Twojego poÅÄ czenia internetowego i spróbuje róŌnych sposobów poÅÄ czenia siÄ z sieciÄ Tor, aÅŒ do osiÄ gniÄcia sukcesu.\n\nKtoÅ monitorujÄ cy Twoje poÅÄ czenie internetowe mógÅby zidentyfikowaÄ ten ruch online jako pochodzÄ cy od uÅŒytkownika Tails.\n\n<a href="XXX">Dowiedz siÄ wiÄcej o tym, jak dziaÅa ta automatyczna konfiguracja.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Mostki Tor sÄ ukrytymi przekaźnikami sieci Tor. UÅŒyj mostku jako swojego pierwszego przekaźnika Tor, jeÅli poÅÄ czenie z sieciÄ Tor jest zablokowane, na przykÅad w Chinach, w niektórych sieciach publicznych lub w przypadku kontroli rodzicielskiej.\n\nWybierz tÄ opcjÄ, jeÅli juÅŒ wiesz, ÅŒe potrzebujesz mostków. W przeciwnym razie Tails automatycznie wykryje, czy potrzebujesz mostków, aby poÅÄ czyÄ siÄ z sieciÄ Tor z Twojej sieci lokalnej." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Ukryj w mojej sieci lokalnej, ÅŒe ÅÄ czÄ siÄ z sieciÄ Tor (bezpieczniejsze)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "MoÅŒesz potrzebowaÄ pozostaÄ osobÄ niezauwaÅŒonÄ , jeÅli korzystanie z sieci Tor moÅŒe wyglÄ daÄ podejrzanie dla kogoÅ, kto monitoruje Twoje poÅÄ czenie internetowe."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails poÅÄ czy siÄ z sieciÄ Tor dopiero po skonfigurowaniu mostków Tor. Mostki sÄ poufnymi przekaźnikami Tor, które ukrywajÄ , ÅŒe ÅÄ czysz siÄ z sieciÄ Tor.\n\nNasz zespóŠrobi wszystko, co w jego mocy, aby pomóc Ci poÅÄ czyÄ siÄ z sieciÄ Tor przy uÅŒyciu najbardziej dyskretnych typów mostków Tor.\n\nBÄdziesz musieÄ wykonaÄ dodatkowÄ konfiguracjÄ, jeÅli nie znasz jeszcze ÅŒadnych mostków Tor, ÅÄ czysz siÄ z publicznej sieci Wi-Fi lub znajdujesz siÄ na póÅkuli wschodniej.\n\n<a href="XXX">Dowiedz siÄ wiÄcej o tym, jak mostki Tor ukrywajÄ , ÅŒe ÅÄ czysz siÄ z sieciÄ Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">Dowiedz siÄ wiÄcej o tym, jak poÅÄ czyÄ siÄ z sieciÄ Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Utracono poÅÄ czenie z sieciÄ lokalnÄ ." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Testowanie dostÄpu do InternetuâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Masz dostÄp do Internetu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Testowanie dostÄpu do sieci TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "MoÅŒesz poÅÄ czyÄ siÄ z sieciÄ Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Nie udaÅo siÄ poÅÄ czyÄ z sieciÄ Tor bez mostków."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Twoja sieÄ lokalna blokuje dostÄp do sieci Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "ÅÄ czenie z sieciÄ TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "PomyÅlnie poÅÄ czono z sieciÄ Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "MoÅŒesz teraz przeglÄ daÄ Internet anonimowo i bez cenzury."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Otwórz monitor sieci"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Zobacz obwody Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Zresetuj poÅÄ czenie Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Skonfiguruj proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ serwera proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Bez proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "UÅŒytkownik"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Nazwa hosta lub adres IP"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Zapisz ustawienia proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index fe94236478..262bd4348a 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -35,9 +35,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:19+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Configure uma senha para desbloquear a tela"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Senha"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
@@ -1958,9 +1958,10 @@ msgstr "Iniciar o Navegador não-confiável?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "O Navegador Inseguro não é anÎnimo e os sites que você visita podem ver seu verdadeiro endereço IP.\n\nUse o Navegador Inseguro apenas para entrar em um portal cativo ou navegar em páginas web confiáveis na rede local." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2340,12 +2341,12 @@ msgstr "Se você deseja trabalhar completamente offline, pode desabilitar todas
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "O Navegador Inseguro permite que você entre em portais cativos.\n\nUm portal cativo é uma página da internet que é mostrada antes que você esteja online. Portais cativos usualmente requerem que você entre na rede ou uma informação como um endereço de email.\n\nO Navegador Inseguro não é anÎnimo e pode revelar sua identidade. Apenas use-o para logar em portais cativos." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2529,7 +2530,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Configure uma ponte Tor"
@@ -2540,10 +2541,8 @@ msgid "" msgstr "As pontes são relés secretos do Tor. Use uma ponte como seu primeiro relé do Tor se o acesso ao Tor estiver bloqueado de onde você está."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Saiba mais sobre as pontes do Tor</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Nenhum"
@@ -2581,7 +2580,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2596,8 +2595,8 @@ msgstr "⢠Rede pública" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Se você estiver em uma loja, hotel ou aeroporto, talvez precise se conectar à rede." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2610,11 +2609,11 @@ msgstr "⢠Proxy local" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Se você estiver em uma rede corporativa ou universitária, pode ser necessário configurar um proxy." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2623,10 +2622,10 @@ msgstr "⢠Pontes por e-mail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2634,11 +2633,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Tudo que você faz na Internet a partir do Tails passa pela rede Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2656,137 +2657,148 @@ msgstr "Recomendamos se conectar a Tor automaticamente se você estiver em uma r
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Esconda-se para a minha rede local que estou se conectando ao Tor (mais segura)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">Saiba mais sobre como se conectar ao Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Você perdeu a conexão com a rede local." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Testando acesso à Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Você tem acesso à Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Testando acesso ao Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Você pode se conectar ao Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Falha ao conectar ao Tor sem pontes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Sua rede local está bloqueando o acesso ao Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "Conectando-se ao Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "Conectado ao Tor com sucesso"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "Agora você pode navegar na Internet anonimamente e sem censura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Abrir o monitor de rede"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Ver circuitos Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Redefinir conexão do Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Configurar um proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo de Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Sem proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Endereço"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Usuário"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Endereço IP ou Servidor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Porta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Salvar configurações de proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po index 9d59062aa5..de8522ff8e 100644 --- a/pt_PT.po +++ b/pt_PT.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Configure uma palavra-passe para desbloquear o ecrã."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, iniciar o Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Iniciar o Tor Browser"
@@ -1937,9 +1937,10 @@ msgstr "Abrir o Navegador Não Seguro?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "O Navegador Não Seguro não é anónimo e todos os websites que visite podem ver o seu endereço de IP real.\n\nApenas use o Navegador Não Seguro para fazer o log in no captive portal ou para usar páginas de web de confiança na rede local." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2319,12 +2320,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "O Navegador Não Seguro permite-lhe fazer o log in num captive portal.\n\nUm captive portal é uma página de web que é mostrada antes de aceder à Internet. Captive portal por norma requerem que o log in na rede ou entrar informação como um endereço de email.\n\nO Navegador Não Seguro não é anónimo e pode de-anonimizá-lo. Use-o apenas para fazer o log in nos captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Nenhum"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo de Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Morada"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Endereço de IP ou nome do hospedeiro"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Porta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ro.po b/ro.po index 7876037353..2719dd32de 100644 --- a/ro.po +++ b/ro.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "SetaÈi o parolÄ pentru a debloca ecranul."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Parola"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor nu este pregÄtit. Se porneÈte navigatorul Tor Browser oricum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "PorniÈi Tor Browser"
@@ -1956,9 +1956,10 @@ msgstr "LansaÈi Unsafe Browser?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Unsafe Browser nu este anonim Èi site-urile web pe care le vizitaÈi pot vedea adresa IP realÄ.\n\nUtilizaÈi browserul nesigur pentru a vÄ conecta la un portal captiv sau pentru a naviga prin paginile Web de încredere din reÈeaua localÄ." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2338,12 +2339,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Unsafe Browser vÄ permite sÄ vÄ conectaÈi la un portal captiv.\nPortalul captiv este o paginÄ web care este afiÈatÄ Ã®nainte de a putea accesa Internetul. Portalurile captive necesitÄ, de obicei, conectarea la reÈea sau introducerea de informaÈii, cum ar fi o adresÄ de e-mail.\nUnsafe Browser nu este anonim Èi vÄ poate deanonimiza. UtilizaÈi-l numai pentru a vÄ conecta la portaluri captive." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2538,9 +2539,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Nimic"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2608,11 +2607,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2621,10 +2620,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2632,11 +2631,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Tip proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "AdresÄ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Utilizator"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "AdresÄ IP sau hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ru.po b/ru.po index e6daf55272..6ae841efab 100644 --- a/ru.po +++ b/ru.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "ÐаÑÑÑПйÑе паÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ ÑазблПкОÑПвкО ÑкÑаМа."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ÐаÑПлÑ"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor Ме гПÑПв. ÐÑе ÑавМП запÑÑÑОÑÑ Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "ÐапÑÑÑОÑÑ Tor Browser"
@@ -1976,9 +1976,10 @@ msgstr "ÐапÑÑÑОÑÑ ÐœÐµÐ±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑÐœÑй бÑаÑзеÑ?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "ÐебезПпаÑÐœÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÐœÐµ аМПМОЌеМ О ÑайÑÑ ÐºÐŸÑПÑÑе ÐÑ Ð¿ÐŸÑеÑаеÑе ЌПгÑÑ Ð²ÐžÐŽÐµÑÑ ÐÐ°Ñ IP аЎÑеÑ. \n\nÐÑпПлÑзÑйÑе МебезПпаÑÐœÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÑПлÑкП ÐŽÐ»Ñ Ð²Ñ ÐŸÐŽÐ° в пПÑÑал кПМÑÑÐŸÐ»Ñ ÐžÐ»Ðž пПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑÐœÑÑ ÑÑÑÐ°ÐœÐžÑ Ð² лПкалÑМПй ÑеÑО." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2358,12 +2359,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "ÐебезПпаÑÐœÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²Ñ ÐŸÐŽÐ° в пПÑÑал кПМÑÑПлÑ.\n\nÐПÑÑал кПМÑÑÐŸÐ»Ñ ÑÑП ÑÑÑаМОÑа, Ма кПÑПÑÑÑ ÐÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеМПÑÐžÑ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑеÑкО ЎП ÑПгП как ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ ÐÐœÑеÑМеÑ. ÐбÑÑМП пПÑÑал кПМÑÑÐŸÐ»Ñ ÐŸÐ±ÑзÑÐµÑ ÐÐ°Ñ Ð²ÐŸÐ¹ÑО в ÑеÑÑ ÐžÐ»Ðž вМеÑÑО ОМÑПÑЌаÑОÑ, ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº email аЎÑеÑ.\n\nÐебезПпаÑÐœÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÐœÐµ аМПМОЌеМ О ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐŽÐµÐ°ÐœÐŸÐœÐžÐŒÐžÐ·ÐžÑПваÑÑ Ð²Ð°Ñ. ÐÑпПлÑзÑйÑе егП ÑПлÑкП ÐŽÐ»Ñ Ð²Ñ ÐŸÐŽÐ° в пПÑÑал кПМÑÑПлÑ." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "ÐПМÑÐµÐ¹ÐœÐµÑ TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2558,9 +2559,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2576,7 +2575,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÐеÑ"
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2614,7 +2613,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2628,11 +2627,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2641,10 +2640,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2652,11 +2651,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2674,137 +2675,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ТОп пÑПкÑО"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑПкÑО"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ÐÐŽÑеÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ÐПгОМ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-аЎÑÐµÑ ÐžÐ»Ðž Ñ ÐŸÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÐПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/si.po b/si.po index f80c099ecc..1441c31300 100644 --- a/si.po +++ b/si.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po index d4ee46cb33..4534500681 100644 --- a/si_LK.po +++ b/si_LK.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶º"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· නà·à¶žà·à¶"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "4 à·à·à¶±à· à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à·"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "5 à·à·à¶±à· à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à·"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP ගà·à¶Žà·à¶±à¶º à·à· à·à¶à·à¶à·à¶»à¶ නà·à¶žà¶º"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/sk.po b/sk.po index fbe89f8843..49b298f31f 100644 --- a/sk.po +++ b/sk.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Nastaviť heslo na odomknutie obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Heslo"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor nie je pripravenÜ. Spustiť Tor Browser aj tak?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Spustiť Tor Browser"
@@ -1954,9 +1954,10 @@ msgstr "SpustiÅ¥ Unsafe Browser?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Unsafe Browser nie je anonymnÃœ a stránky, ktoré navÅ¡tÃvite uvidia vaÅ¡e skutoÄné IP adresy.\n\nPouÅŸÃvajte Unsafe Browser iba na prihlásenie do captive portálov alebo na prehliadatie dÃŽveryhodnÃœch stránok v lokálnej sieti." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kontajner"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2536,9 +2537,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Åœiadny"
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2606,11 +2605,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2619,10 +2618,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2630,11 +2629,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Nakonfigurovať _Premostenie"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2652,137 +2653,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "PouÅŸÃvateÄŸské meno"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP adresa alebo názov hostiteğa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Uloşiť nastavenia proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/sl.po b/sl.po index 77b4507ed5..0accebb71e 100644 --- a/sl.po +++ b/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Geslo"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor ni pripravljen. ZaÅŸenem Tor brskalnik vseeno?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Zagon Tor brskalnik"
@@ -1945,8 +1945,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "NiÄ"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Naslov"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP naslov ali ime domene"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Vrata"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/son.po b/son.po index 4efd832daf..3e9bdbfadc 100644 --- a/son.po +++ b/son.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1923,8 +1923,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2494,7 +2495,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2505,9 +2506,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2523,7 +2522,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr ""
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2575,11 +2574,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2588,10 +2587,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2599,11 +2598,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2621,137 +2622,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/sq.po b/sq.po index 1b4fb049bb..d7c3b8a925 100644 --- a/sq.po +++ b/sq.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Besnik Bleta besnik@programeshqip.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Që të shkyçet skena, ujdisni një fjalëkalim"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor-i sâështë gati. Të niset Shfletuesi Tor, sido qoftë?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Nis Shfletuesin Tor"
@@ -1934,9 +1934,10 @@ msgstr "Të niset Shfletuesi i Pasigurt?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Shfletuesi i Pasigurt sâështë anonim dhe sajtet që vizitoni mund të shohin adresën tuaj reale IP.\n\nPërdoreni Shfletuesin e Pasigurt vetëm për të bërë hyrje në një portal âcaptiveâ ose për të shfletuar faqe të besuara në rrjetin vendor." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr "Nëse doni të punoni plotësisht i palidhur, mund të çaktivizoni krej
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Shfletuesi i Pasigurt ju lejon të bëni hyrjen në një portal âcaptiveâ.\n\nNjë portal âcaptiveâ është një faqe web që shfaqet përpara se të mund të hyni në Internet. Portale të tillë zakonisht kërkojnë doemos që të bëni hyrjen në rrjet ose të jepni të dhëna të tilla si adresë email.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "Përmbajtës TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Formësoni një urë Tor"
@@ -2516,10 +2517,8 @@ msgid "" msgstr "Urat janë rele Tor të fshehta. Përdorni një urë si relenë tuaj të parë Tor, nëse hyrja në Tor është e bllokuar prej atje ku gjendeni."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Mësoni më tepër rreth urash Tor</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Asnjë"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid "" msgstr "Aktualisht në Tails, vetëm urat obfs4 fshehin që jeni duke përdorur Tor-in.\n\nUrat obfs4 fillojnë me fjalën âobfs4â.\n\nQë të kërkoni ura obfs4, mund të dërgoni një email të zbrazët te\n<tt>bridges@torproject.org</tt> prej një adrese Gmail ose Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Lidhuni me _Tor-in"
@@ -2572,8 +2571,8 @@ msgstr "⢠Rrjet publik" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Nëse gjendeni në një dyqan, hotel, ose airport, mund tâju duhet të bëni hyrjen te rrjeti." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2586,12 +2585,12 @@ msgstr "⢠Ndërmjetës vendor" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Nëse gjendeni një rrjet korporate ose universiteti, mund tâju duhet të formësoni një ndërmjetës." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Formësoni një _Ndërmjetës" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2599,22 +2598,24 @@ msgstr "⢠Ura përmes email-i"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Që të kërkoni ura Tor, mundeni edhe të:\n\n1. Dërgoni një email të zbrazët te <tt>bridges@torproject.org</tt> që nga një adresë email Gmail ose Riseup.\n2. Shtypni ura duke klikuar mbi butonin <i>Formësoni një Urë</i>" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Formësoni një _Urë"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Gjithçka që bëni në Internet prej Tails-i, kalon përmes rrjetit Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr "Rekomandojmë lidhjen me Tor-in automatikisht, nëse gjendeni në një r
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Tails-i do të lidhet te disa shërbime publike për të diagnostikuar lidhjen tuaj Internet dhe për të provuar rrugë të ndryshme për tâu lidhur, deri sa të arrijë të lidhet.\n\nDikush që mbikëqyr lidhjen tuaj Internet, mund të identifikonte këtë trafik internetor si një që vjen nga një përdorues Tails-i.\n\n<a href="XXX">Mësoni më tepër rreth se si funksionon vetëformësimi.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Urat Tor janë rele Tor të fshehura. Përdorni një urë si relenë tuaj të të parë Tor, nëse lidhja me Tor është e bllokuar, për shembull, në Kinë, në disa rrjete publike, ose nën kontrolle prindërore.\n\nZgjidheni këtë mundësi nëse e dini tashmë se ju duhen ura. Përndryshe, Tails-i do të vetëpikasë nëse ju duhen apo jo ura për tâu lidhur me Tor-in prej rrjetit tuaj vendor." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Fshihja rrjetit tim vendor faktin se jam i lidhur me Tor-in (më e parrezik)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "Mund tâju duhet të kaloni pa u vënë re, nëse përdorimi i Tor-it mund të dukej i dyshimtë për dikë që mbikëqyr lidhjen tuaj Internetore."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails-i do të lidhet me Tor-in vetëm pasi të keni formësuar ura Tor. Urat janë rele Tor të fshehta, që fshehin faktin se po lidheni me Tor-in.\n\nEkipi ynë po bën më të mirën e mundshme për tâju ndihmuar të lidheni me Tor-in duke përdorur llojet e urave Tor që ngjallin më pak dyshime.\n\nDo tâju duhet të bëni formësim ekstra, nëse nuk dini ende ndonjë urë Tor, nëse lidheni prej një rrjeti Wi-Fi publik, ose nëse gjendeni në Hemisferën Lindore.\n\n<a href="XXX">Mësoni më tepër se si e fshehin urat Tor faktin se lidheni me Tor-in.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">Mësoni më tepër se si të lidheni me Tor-in</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Humbët lidhjen te rrjeti vendor." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Po testohet lidhja në InternetâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Keni lidhje në Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Po provohet lidhja me TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Mund të lidheni me Tor-in"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Sâu arrit të lidhej me Tor-in pa ura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Rrjeti juaj vendor e bllokon hyrjen në Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "Po lidhet me Tor-inâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "U lidh me sukses me Tor-in"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "Tani mund të shfletoni në Internet në mënyrë anonime dhe të pacensuruar."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Hap Mbikëqyrje Rrjeti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Shihni Qarqe Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Rikthe Lidhjen Tor te Parazgjedhjet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Formësoni një Ndërmjetës" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Lloj Ndërmjetësi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Pa ndërmjetës"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adresë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Adresë IP ose emër strehë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Portë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Ruaji rregullimet për ndërmjetës" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/sr.po b/sr.po index f4aa3639e6..afd246892f 100644 --- a/sr.po +++ b/sr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄavanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Lozinka"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor nije spreman. Ipak pokrenuti Tor?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Pokreni Tor Browser"
@@ -1941,8 +1941,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2323,11 +2324,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2512,7 +2513,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremište"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2523,9 +2524,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2541,7 +2540,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÐОÑеЎаМ"
@@ -2564,7 +2563,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2593,11 +2592,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2606,10 +2605,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2617,11 +2616,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2639,137 +2640,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ТОп пÑПкÑОÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP аЎÑеÑа ОлО hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/sv.po b/sv.po index 04abd54106..0d29689a49 100644 --- a/sv.po +++ b/sv.po @@ -24,9 +24,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-01 09:39+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg jonatan@autistici.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "StÀll in ett lösenord för att låsa upp skÀrmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Lösenord"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor Àr inte redo. Starta Tor Browser Àndå?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Starta Tor Browser"
@@ -1947,9 +1947,10 @@ msgstr "Starta OsÀkra webblÀsaren?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "OsÀkra webblÀsaren Àr inte anonym och webbplatserna du besöker kan se din riktiga IP-adress.\n\nAnvÀnd bara OsÀkra webblÀsaren för att logga in på en fångportal eller blÀddra i pålitliga webbsidor i det lokala nÀtverket." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2329,12 +2330,12 @@ msgstr "Om du vill arbeta helt frånkopplat kan du inaktivera alla nÀtverk för
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "OsÀker webblÀsare låter dig logga in på en fångportal.\n\nEn fångportal Àr en webbplats som visas innan du kan komma åt internet. Fångportaler krÀver vanligtvis att logga in på nÀtverket eller ange information som en e-postadress.\n\nOsÀker webblÀsare Àr inte anonym och kan deanonymisera dig. AnvÀnd den bara för att logga in på fångportaler." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2518,7 +2519,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behållare"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Konfigurera en Tor-bro"
@@ -2529,10 +2530,8 @@ msgid "" msgstr "Broar Àr hemliga Tor-relÀer. AnvÀnd en bro som din första Tor-relÀ om åtkomst till Tor Àr blockerad dÀr du Àr."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">LÀr dig mer om Tor-broar</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2547,7 +2546,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ingen"
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid "" msgstr "För nÀrvarande i Tails döljer bara obfs4-broar att du anvÀnder Tor.\n\nobfs4-broar börjar med ordet 'obfs4'.\n\nFör att begÀra obfs4-broar kan du skicka ett tomt e-postmeddelande till\n<tt>bridges@torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Anslut till _Tor"
@@ -2585,8 +2584,8 @@ msgstr "⢠Publikt nÀtverk" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "Om du befinner dig i en butik, hotell eller flygplats kan du behöva logga in på nÀtverket." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2599,12 +2598,12 @@ msgstr "⢠Lokal proxy" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Om du Àr på ett företags- eller universitetsnÀtverk kan du behöva konfigurera en proxy." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Konfigurera en _proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2612,22 +2611,24 @@ msgstr "⢠Broar över e-post"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "För att begÀra Tor-broar kan du också:\n\n1. Skicka en tom e-post till <tt>bridges@torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n2. Skriv broar genom att klicka på knappen <i>Konfigurera en bro</i>" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Konfigurera en _bro"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Allt du gör på internet från Tails går via Tor-nÀtverket."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2645,137 +2646,148 @@ msgstr "Vi rekommenderar att du ansluter automatiskt till Tor om du Àr på ett
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Tails ansluter till flera offentliga tjÀnster för att diagnostisera din internetanslutning och prova olika sÀtt att ansluta till Tor tills det lyckas.\n\nNågon som övervakar din internetanslutning kan identifiera att denna nÀttrafik kommer från en Tails-anvÀndare.\n\n<a href="XXX">LÀr dig mer om hur den hÀr automatiska konfigurationen fungerar.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Tor-broar Àr dolda Tor-relÀer. AnvÀnd en bro som din första Tor-relÀ om anslutning till Tor Àr blockerad, till exempel i Kina, på vissa offentliga nÀtverk eller förÀldrakontroll.\n\nVÀlj det hÀr alternativet om du redan vet att du behöver broar. Annars kommer Tails automatiskt att upptÀcka om du behöver broar för att ansluta till Tor från ditt lokala nÀtverk." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Dölj för mitt lokala nÀtverk att jag ansluter till Tor (sÀkrare)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "Du kan behöva gå obemÀrkt om anvÀndning av Tor kan se misstÀnksam ut för någon som övervakar din internetanslutning."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails ansluter bara till Tor efter att du har konfigurerat Tor-broar. Broar Àr hemliga Tor-relÀer som döljer att du ansluter till Tor.\n\nVårt team gör sitt bÀsta för att hjÀlpa dig att ansluta till Tor med de mest diskreta typerna av Tor-broar.\n\nDu måste göra extra konfiguration om du inte kÀnner till några Tor-broar Ànnu, om du ansluter från ett offentligt Wi-Fi-nÀtverk eller om du befinner dig på östra halvklotet.\n\n<a href="XXX">LÀs mer om hur Tor-broar gömmer dig som du ansluter till Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">LÀr dig mer om hur du ansluter till Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Du har tappat bort anslutningen till det lokala nÀtverket." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Testar internetÃ¥tkomst..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Du har tillgång till internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Testar Ã¥tkomst till Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Du kan ansluta till Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Det gick inte att ansluta till Tor utan broar."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Ditt lokala nÀtverk blockerar åtkomst till Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "Ansluter till Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "Ansluten till Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "Du kan nu surfa på internet anonymt och ocensurerat."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Ãppna nÀtverksmonitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Visa Tor-kretsar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "à terstÀll Tor-anslutning"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Konfigurera en proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxytyp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Ingen proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adress"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "AnvÀndarnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP-adress eller vÀrdnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Spara proxyinstÀllningar" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/sw.po b/sw.po index 32c8ab9d55..5bd01dad6d 100644 --- a/sw.po +++ b/sw.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Nywila\nnenosiri"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Hakuna"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Aina ya Wakala"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Hakuna proksi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOKSI 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOKSI 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Anwani"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Jina la mtumiaji"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Anwani ya IP au jina la mwenyeji"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Bandari"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ta.po b/ta.po index 5f313eec16..c46bd4985c 100644 --- a/ta.po +++ b/ta.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®Ÿà®²à¯"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "யடரà¯à®®à¯"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ப஀ிலடள௠வà®à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP à®®à¯à®à®µà®°à®¿ ஠லà¯à®²à®€à¯ ஹà¯à®Ÿà®žà¯à®à¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯à®µà¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/tails.pot b/tails.pot index 31a3f622d7..b38aeedd88 100644 --- a/tails.pot +++ b/tails.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Password"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1930,9 +1930,10 @@ msgstr "Launch the Unsafe Browser?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a network using a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2312,12 +2313,12 @@ msgstr "If you want to work completely offline, you can disable all networking f
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n\nA captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n\nA captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Configure a Tor bridge"
@@ -2512,10 +2513,8 @@ msgid "" msgstr "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if accessing Tor is blocked from where you are."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "None"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n\nobfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n\nTo request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n<tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "Connect to _Tor"
@@ -2568,8 +2567,8 @@ msgstr "⢠Public network" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the network." +"local network using a captive portal." +msgstr "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the local network using a captive portal."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2582,12 +2581,12 @@ msgstr "⢠Local proxy" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a proxy." +" a local proxy." +msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a local proxy."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr "Configure a Local _Proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2595,22 +2594,24 @@ msgstr "⢠Bridges over email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "To request Tor bridges, you can also:\n\n1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr "To learn about new Tor bridges, you can also:\n\n1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Configure a _Bridge"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-F
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n\nSomeone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n\n<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n\nSomeone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n\nChoose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." +msgstr "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n\nChoose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone who monitors your Internet connection."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n\n<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects to Tor</a>" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "Connect to a local network"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select Network</b>."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Testing Internet accessâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "You have access to the Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Testing access to TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "You can connect to Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "Failed to connect to Tor without bridges."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Your local network is blocking access to Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "Connecting to TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "Connected to Tor successfully"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "Open Network Monitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "View Tor Circuits"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Reset Tor Connection"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr "Configure a Local Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy Type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "No proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Address"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP address or hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "_Save Proxy Settings" diff --git a/te.po b/te.po index 8d7c409c07..94dba03a90 100644 --- a/te.po +++ b/te.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr " à°à°®à± à°à°Ÿà°Šà±"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/th.po b/th.po index b420ae478c..4476e03010 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "àžàž±à¹àžàž£àž«àž±àžªàžà¹àž²àžà¹àžàž·à¹àžàžàž¥àžàž¥à¹àžàžàž«àžà¹àž²àžàž"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "àž£àž«àž±àžªàžà¹àž²àž"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1929,8 +1929,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2311,11 +2312,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2500,7 +2501,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2511,9 +2512,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2529,7 +2528,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "à¹àž¡à¹àž¡àžµ"
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2581,11 +2580,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2594,10 +2593,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2605,11 +2604,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2627,137 +2628,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "àžàžàžŽàžàžàž£à¹àžàžàžàžµ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP àž«àž£àž·àž HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "àžàžµà¹àžàž¢àž¹à¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "àžàž·à¹àžàžàž¹à¹à¹àžà¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "àžàžµà¹àžàž¢àž¹à¹ IP àž«àž£àž·àžàžàž·à¹àžà¹àž®àžªàžà¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "àžàžàž£à¹àž"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/tr.po b/tr.po index 3276a26bca..c39044c1c6 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -33,9 +33,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-01 04:45+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Parola"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor hazır deÄil. Gene de Tor Browser baÅlatılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Tor Browser BaÅlatılsın"
@@ -1956,9 +1956,10 @@ msgstr "GÃŒvenli Olmayan Tarayıcı baÅlatılsın mı?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "GÃŒvenli Olmayan Tarayıcı anonimlik saÄlamadıÄından, ziyaret ettiÄiniz web sayfaları gerçek IP adresinizi görebilir.\n\nGÃŒvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız internet baÄlantısı kurmak için oturum açma sayfasına eriÅmek ya da yerel aÄınızdaki gÃŒvenilir web siteleri için kullanın. " +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2338,12 +2339,12 @@ msgstr "Tamamen çevrimdıÅı çalıÅmak istiyorsanız, gÃŒvenliÄi arttırmak
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "Unsafe Browser bir kısıtlama portali oturumu açmanızı saÄlar.\n\nKısıtlama portali (captive portal), Ä°nternet eriÅimi öncesinde görÃŒntÃŒlenen bir web sayfasıdır. Genellikle aÄda oturum açmanız ya da e-posta adresi, cep telefonu gibi bilgiler yazmanız istenir.\n\nUnsafe Browser anonim deÄildir ve kimliÄinizin açıÄa çıkmasına neden olabilir. O yÃŒzden yalnız kısıtlama portallerine oturum açmak için kullanın." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "Bir Tor köprÌsÌ yapılandırın"
@@ -2538,10 +2539,8 @@ msgid "" msgstr "KöprÃŒler gizli Tor aktarıcılarıdır. BulunduÄunuz yerde Tor aÄı ile baÄlantı kurulması engelleniyorsa ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprÃŒ kullanın."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" -msgstr "<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Tor köprÌleri hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Hiçbiri"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid "" msgstr "Åu anda Tails ÃŒzerinde yalnız obfs4 köprÃŒleri Tor kullandıÄınızı gizleyebilir.\n\nobfs4 köprÃŒleri 'obfs4' ile baÅlar.\n\nobfs4 köprÃŒ isteÄinde bulunmak için, bir Gmail ya da Riseup adresinden\n<tt>bridges@torproject.org</tt> adresine boÅ bir e-posta gönderin.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr "_Tor BaÄlantısı Kur"
@@ -2594,8 +2593,8 @@ msgstr "⢠Herkese açık aÄ" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." -msgstr "MaÄaza, otel ya da hava alanı gibi bir yerdeyseniz aÄda oturum açmanız gerekebilir." +"local network using a captive portal." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2608,12 +2607,12 @@ msgstr "⢠Yerel vekil sunucu" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." -msgstr "Kurum ya da Ìniversite gibi bir yerdeyseniz bir vekil sunucu yapılandırmanız gerekebilir." +" a local proxy." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "Bir _Vekil Sunucu Yapılandır" +msgid "Configure a Local _Proxy" +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 msgid "⢠Bridges over email" @@ -2621,22 +2620,24 @@ msgstr "⢠E-posta ile köprÌ almak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "Tor köprÃŒ isteÄinde bulunmak için Åunları da yapabilirsiniz:\n\n1. Bir Gmail ya da Riseup adresinden <tt>bridges@torproject.org</tt> adresine boÅ bir e-posta gönderin.\n2. <i>Bir Tor KöprÃŒsÃŒ Yapılandırın</i> dÃŒÄmesine tıklayıp köprÃŒleri yazın" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 msgid "Configure a _Bridge" msgstr "Bir _KöprÌ Yapılandırın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr "Ä°nternet ÃŒzerinde Tails uygulaması ile yaptıÄınız her Åey Tor aÄından geçer."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr "Herkese açık bir Wi-Fi aÄı kullanıyorsanız ya da ÃŒlkenizdeki bir
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" -msgstr "Tails, Ä°nternet baÄlantınızı tanılamak için herkese açık birkaç hizmete baÄlanarak, baÅarılı olana kadar Tor ile baÄlantı kurmak için farklı yollar deneyecek.\n\nÄ°nternet baÄlantınızı izleyen biri, bu çevrimiçi trafiÄin bir Tails kullanıcısından geldiÄini belirleyebilir.\n\n<a href="XXX">Otomatik yapılandırma iÅleminin nasıl yapıldıÄı hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." -msgstr "Tor köprÃŒleri gizli Tor aktarıcılarıdır. ÃrneÄin Ãin'de, bazı halka açık aÄlarda veya ebeveyn denetimi yapılan aÄlarda Tor ile baÄlantı kurulması engellenmiÅse, ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprÃŒ kullanın.\n\nKöprÃŒlere gerek duyduÄunuzdan eminseniz bu seçeneÄi seçin. Yoksa Tails, yerel aÄınızdan Tor baÄlantısı kurmak için köprÃŒ gerekip gerekmediÄini otomatik olarak algılar.." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr "<b>Tor baÄlantısı kurduÄum yerel aÄımdan gizlensin (daha gÃŒvenli)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr "Tor kullanmak, Ä°nternet baÄlantınızı izleyenlerin sizden ÅÃŒphelenmesine neden olacaksa, fark edilmemeniz gerekebilir."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" -msgstr "Tails, Tor köprÃŒlerini yapılandırdıktan sonra yalnız Tor ÃŒzerinden baÄlantı kurar. KöprÃŒler, Tor baÄlantısı kurduÄunuzu gizleyen gizli Tor aktarıcılarıdır.\n\nEkibimiz, farklı Tor köprÃŒ tÃŒrleri kullanarak Tor baÄlantısı kurmanıza yardımcı olmak için elinden geleni yapıyor.\n\nHenÃŒz bildiÄiniz herhangi bir Tor köprÃŒsÃŒ yoksa, halka açık bir Wi-Fi aÄı kullanıyorsanız veya DoÄu YarımkÃŒre'deyseniz ek bir ayar yapmanız gerekir.\n\n<a href="XXX">Tor köprÃŒlerinin Tor baÄlantısını gizlenmeye nasıl yardımcı olduÄu hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" -msgstr "<a href="FIXME">Tor ile baÄlantı kurmak hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "Yerel aÄ ile baÄlantınızı kaybettiniz." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr "Ä°nternet eriÅimi sınanıyorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr "Ä°nternet eriÅiminiz var"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr "Tor eriÅimi sınanıyorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr "Tor baÄlantısı kurabilirsiniz"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr "KöprÃŒ kullanmadan Tor baÄlantısı kurulamadı."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr "Yerel aÄınızdan Tor baÄlantısı kurulması engelleniyor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr "Tor baÄlantıısı kuruluyorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr "Tor baÄlantısı kuruldu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr "Artık anonim kalarak ve sansÌre takılmadan İnternet Ìzerinde gezinebilirsiniz."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr "AÄ Ä°zleyiciyi Aç"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr "Tor Devrelerini GörÌntÌle"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr "Tor BaÄlantısını Sıfırla"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" -msgstr "Bir vekil sunucu yapılandırın" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" +msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Vekil Sunucu TÌrÌ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr "Vekil sunucu yok"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP adresi ya da sunucu adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Kapı no"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" -msgstr "_Vekil sunucu ayarlarını kaydet" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" +msgstr "" diff --git a/uk.po b/uk.po index 23d44aa75c..c11ef87f3b 100644 --- a/uk.po +++ b/uk.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "ÐÑÑаМПвÑÑÑ Ð¿Ð°ÑПлÑ, ÑПб ÑПзблПкÑваÑО екÑаМ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ÐаÑÐŸÐ»Ñ "
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor Ме гПÑПвОй. ÐапÑÑÑОÑО Tor Ñ Ð±ÑÐŽÑ-ÑÐºÐŸÐŒÑ ÑазÑ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "ÐапÑÑÑОÑО Tor Browser"
@@ -1956,8 +1956,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2338,11 +2339,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2538,9 +2539,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÐÑÑПгП"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2608,11 +2607,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2621,10 +2620,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2632,11 +2631,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "ТОп пÑПкÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ÐÐŽÑеÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "ÐÐŒ'Ñ ÐºÐŸÑОÑÑÑваÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "ÐРаЎÑеÑа абП ÑÐŒ'Ñ Ñ ÐŸÑÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÐПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/ur.po b/ur.po index 01048d41e7..c8e23d635d 100644 --- a/ur.po +++ b/ur.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "ٟاس ÙرÚ"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "Ú©ÚÚŸ ÙÛÛÚº"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "ٟتÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "صار٠کا Ùا٠"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "ÙŸÙرٹ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/uz.po b/uz.po index 2b97b4aad5..a011b1e2d1 100644 --- a/uz.po +++ b/uz.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Parol"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr ""
@@ -1923,8 +1923,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2494,7 +2495,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2505,9 +2506,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2523,7 +2522,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ÐеÑ"
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2575,11 +2574,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2588,10 +2587,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2599,11 +2598,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2621,137 +2622,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi nomi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP manzil yoki host nomi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/vi.po b/vi.po index 6a9a8d1fe9..ea9ab5ef50 100644 --- a/vi.po +++ b/vi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "Máºt khẩu"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor chÆ°a sẵn sà ng. Bắt Äầu Tor Browser dù thế nà o Äi nữa?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Bắt Äầu trình duyá»t Tor"
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "KhÎng có"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Loại proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCK 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCK 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "Äá»a chá» nhà "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "Tên ÄÄng nháºp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "Äá»a chá» IP hoặc hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "Cá»ng"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index d5b21a069d..efbac632dc 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "讟å®è§£éå±å¹çå¯ç "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "å¯ç "
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "Tor æªå°±ç»ªãç¡®å®å¯åš Tor æµè§åšïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "å¯åš Tor æµè§åš"
@@ -1955,9 +1955,10 @@ msgstr "确讀å¯åšäžå®å šçæµè§åšïŒ" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "äžå®å šçæµè§åšäžæ¯å¿åçïŒæšè®¿é®ççœç«å¯ä»¥çè§æšççå®IPå°åãåªäœ¿çšäžå®å šçæµè§åšç»é区å¶éšæ·ææµè§æ¬å°çœç»äžåä¿¡çšççœé¡µã" +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." +msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2337,12 +2338,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." -msgstr "äžå®å šçæµè§åšå 讞æšç»é区å¶éšæ·ã\n\n区å¶éšæ·æ¯æšæ¥å ¥äºèçœåæŸç€ºççœé¡µã区å¶éšæ·éåžžèŠæ±ç»éçœç»æèŸå ¥çµåé®ç®±å°åä¹ç±»çä¿¡æ¯ã\n\näžå®å šçæµè§åšäžæ¯å¿åçïŒèäžäŒæ¶é€æšçå¿åç¶æãåªäœ¿çšå®ç»é区å¶éšæ·ã" +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." +msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容åš"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr "é 眮äžäžª Tor çœæ¡¥"
@@ -2537,9 +2538,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "æ "
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2593,7 +2592,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2607,11 +2606,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2620,10 +2619,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2631,11 +2630,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2653,137 +2654,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "代çæå¡åšç±»å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "çšæ·å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP å°åæäž»æºå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "端å£"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po index dadca11252..f5063efc50 100644 --- a/zh_HK.po +++ b/zh_HK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "å¯ç¢Œ"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "ToræŽè¥è·¯ç±æªå°±ç·ãä»ååToræŽè¥è·¯ç±ç芜åšåïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "ååToræŽè¥è·¯ç±ç芜åš"
@@ -1928,8 +1928,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2310,11 +2311,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2510,9 +2511,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2528,7 +2527,7 @@ msgid "meek" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ç¡"
@@ -2551,7 +2550,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2580,11 +2579,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2593,10 +2592,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2604,11 +2603,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2626,137 +2627,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "httpâ±https"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "çšæ¶å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IPäœåæäž»æ©åçš±"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "é£æ¥å "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr "" diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index 3f0a3d6aec..86f7ff8e30 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "èšå®è§£éè¢å¹çå¯ç¢Œã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667 msgid "Password" msgstr "å¯ç¢Œ"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "æŽè¥è·¯ç±å°æªå°±ç·ïŒæšç¢ºå®ä»èŠååæŽè¥è·¯ç±ç芜åšåïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464 msgid "Start Tor Browser" msgstr "ååæŽè¥è·¯ç±ç芜åš"
@@ -1938,8 +1938,9 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " -"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " -"captive portal or browse trusted web pages on the local network." +"your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " +"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local " +"network." msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54 @@ -2320,11 +2321,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528 msgid "" -"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n" +"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n" "\n" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" -"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals." +"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 @@ -2509,7 +2510,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容åš"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803 msgid "Configure a Tor bridge" msgstr ""
@@ -2520,9 +2521,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 -msgid "" -"<a href="doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode">Learn more about Tor " -"bridges</a>" +msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 @@ -2538,7 +2537,7 @@ msgid "meek" msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976 msgid "None" msgstr "ç¡"
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363 -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017 msgid "Connect to _Tor" msgstr ""
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " -"network." +"local network using a captive portal." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 @@ -2590,11 +2589,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" -" a proxy." +" a local proxy." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 -msgid "Configure a _Proxy" +msgid "Configure a Local _Proxy" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569 @@ -2603,10 +2602,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589 msgid "" -"To request Tor bridges, you can also:\n" +"To learn about new Tor bridges, you can also:\n" "\n" -"1. send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" +"1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" +"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606 @@ -2614,11 +2613,13 @@ msgid "Configure a _Bridge" msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076 msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." @@ -2636,137 +2637,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 msgid "" -"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n" -"\n" -"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n" +"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" -"<a href="XXX">Learn more about how this auto-configuration works.</a>" +"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848 msgid "" -"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n" +"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n" "\n" "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939 msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957 msgid "" "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n" "\n" "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n" "\n" -"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n" -"\n" -"<a href="XXX">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>" +"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005 +msgid "" +"<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about how Tails connects " +"to Tor</a>" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009 -msgid "<a href="FIXME">Learn more about how to connect to Tor</a>" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 +msgid "Connect to a local network" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073 -msgid "You lost connection to the local network." +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 +msgid "" +"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " +"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 +msgid "" +"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner " +"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select " +"Network</b>." +msgstr "" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167 msgid "Testing Internet accessâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207 msgid "You have access to the Internet" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241 msgid "Testing access to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284 msgid "You can connect to Tor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330 msgid "Your local network is blocking access to Tor." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362 msgid "Connecting to TorâŠ" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418 msgid "Connected to Tor successfully" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483 msgid "Open Network Monitor" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 msgid "View Tor Circuits" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511 msgid "Reset Tor Connection" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497 -msgid "Configure a Proxy" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 +msgid "Configure a Local Proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxyé¡å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591 msgid "No proxy" msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594 msgid "HTTP / HTTPS" msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610 msgid "Address" msgstr "å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624 msgid "Username" msgstr "çšæ¶å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638 msgid "IP address or hostname" msgstr "IP äœåæäž»æ©åçš±"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653 msgid "Port" msgstr "å "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693 -msgid "_Save proxy settings" +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 +msgid "_Save Proxy Settings" msgstr ""