commit 0d33bcea75d72ff491231b84e0c1c29fa2626d86 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 22 23:45:58 2018 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- es.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po index 5c097de59..b50a89201 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-22 23:23+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,13 +107,13 @@ msgstr "Liferea está obsoleto"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?" -msgstr "De todas formas ¿quieres iniciar Lifrrea?" +msgstr "¿Quieres iniciar Liferea de todas formas?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21 msgid "" "Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails " "by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird." -msgstr "Por motivos de seguridad, se retirará el lector de alimentación de Liferea de Tails a finales de 2018. Por favor, migra tus fuentes a Thunderbird." +msgstr "Por motivos de seguridad, se retirará el lector de noticias Liferea de Tails a finales de 2018. Por favor, migra tus fuentes a Thunderbird."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Restart" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "(detalles). Comprueba la lista de tu software adicional o lee el system msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." -msgstr " Comprueba la lista de tu software adicional o lee system log para entender el problema." +msgstr " Comprueba tu lista de software adicional o lee el log del sistema para entender el problema."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:151 msgid "Show Log" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "¿Añadir (paquetes) a tu software adicional?" msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." -msgstr "Cuando inicies Tails, instalarlo automáticamente desde tu almacenamiento permanente." +msgstr "Para instalarlo automáticamente desde tu almacenamiento permanente cuando inicies Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284 msgid "Install Every Time" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Instalarlo cada vez" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314 msgid "Install Only Once" -msgstr "Instalarlo solo una vez" +msgstr "Instalarlo sólo una vez"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Para instalarlo automáticamente cuando inicies Tails, has de crear un a
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313 msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Crear Almacenamiento Permanente" +msgstr "Crear Almacenamiento Persistente"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "La creación de tu almacenamiento permanente ha fallado." +msgstr "La creación de tu almacenamiento persistente ha fallado."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 #, python-brace-format @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Podrías instalar (paquetes) automáticamente al iniciar Tails." msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." -msgstr "Para hacer eso, necesitas ejecutar Tails desde una unidad USB usando <i>Instalador de Tails</i>." +msgstr "Para hacer eso, necesitas ejecutar Tails desde una unidad USB usando el <i>Instalador de Tails</i>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 #, python-brace-format @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:517 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "Instalando tu software adicional desde el almacenamiento permanente..." +msgstr "Instalando tu software adicional desde el almacenamiento persistente..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:519 msgid "This can take several minutes." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Esto puede tardar un poco..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:530 msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "Ha fallado tu sistema de instalación de software adicional" +msgstr "Ha fallado la instalación de software adicional"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:543 msgid "Additional software installed successfully"