
commit 709ac23eb7a2611ed44b55c1fc58d0b2f571f661 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri May 31 14:46:30 2013 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- lv/network-settings.dtd | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 54 insertions(+) diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..080d57d --- /dev/null +++ b/lv/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tīkla Tor iestatījumi"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pārlūka Tor komplekts centīsies izveidot savienojumu ar tīklu Tor, Jums jāsniedz informācija par šī datora interneta savienojumu."> + +<!ENTITY torSettings.yes "Jā"> +<!ENTITY torSettings.no "Nē"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situācija vislabāk atbilst jūsējai?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Šī datora interneta savienojums tiek vai nu cenzēts, vai filtrēts, vai arī realizēts caur starpnieku."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jākonfigurē tīkla iestatījumi."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Šī datora interneta savienojumam šķēršļu nav."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vēlos tieši pieslēgties tīklam Tor."> +<!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai šim datoram ir jālieto starpnieks, lai piekļūtu internetam?"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pārliecināts kāda ir pareizā atbilde, apskatiet cita pārlūka interneta iestatījumus, lai redzētu vai tas ir konfigurēts izmantot starpnieku."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Vai šī datora interneta savienojums iet caur ugunsmūri, kurš atļauj savienojumus tikai ar atsevišķiem portiem?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ja neesat pārliecināts par pareizo atbildi, izvēlieties atbildi "Nē". Ja rodas problēmas pievienojoties tīklam Tor, mainiet šo iestatījumu."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ievadiet ar komatiem atdalītu ugusnmūra atļauto portu sarakstu."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ja šī datora interneta savienojums tiek cenzēts, Jums būs jāiegūst un jāizmanto tiltu releji.  Ja cenzūra netiek veikta, noklikšķiniet Veidot savienojumu."> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Gaida, kamēr Tor startēs..."> + +<!ENTITY torsettings.optional "Neobligāts"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Šim datoram jālieto starpnieks, lai piekļūtu internetam"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Starpnieka tips:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adrese:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adrese vai resursdatora nosaukums"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ports:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Lietotājvārds:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parole:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzējs (IPS) bloķē savienojumu izveidošanu ar tīklu Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairākus tīkla retranslatorus, izmantojot formātu adrese:ports."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopēt Tor žurnālu starpliktuvē"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nav iespējams izveidot savienojumu ar tīklu Tor, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai cita iestāde bloķē Tor'u.  Bieži problēmu iespējams apiet izmantojot Tor tiltus, kuri ir slēpti retranslatori, ko grūtāk bloķēt.."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Lai iegūtu noteiktus tiltu retranslatorus, lietojiet tīmekļa pārlūku, apmeklējot lapu: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Cits veids kā noskaidrot publisku tiltu adreses ir nosūtīt e-pastu uz bridges@torproject.org ar atsevišķu rindu 'get bridges' ziņojuma korpusā.  Tomēr, lai uzbrucējam būtu sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, šis pieprasījums jānosūta no e-pasta adreses, kura reģistrēta kādā no šiem domēniem: gmail.com vai yahoo.com ."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tāpat varat pieprasīt tiltu retranslatoru sarakstu nosūtot e-pastu uz help@rt.torproject.org .">