commit 3181ae60ce3f2a469f48716bb3b74e75ef3e4fa0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 17 17:50:19 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ka.po | 27 ++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 22 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 470a62a20..bdd090ef1 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1459,13 +1459,16 @@ msgid "" " observation network for detecting [censorship](#network-censorship), " "surveillance and [traffic](#traffic) manipulation on the internet." msgstr "" +"OONI აღნიშნავს Open Observatory of Network Interference, მსოფლიო დაკვირვების" +" ქსელი, რომლის მიზანიცაა ინტერნეტში [ცენზურის](#network-censorship), " +"ზედამხედველობისა და [მონაცემთა მიმოცვლაზე](#traffic) ზემოქმედების აღმოჩენა."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### onion services" -msgstr "" +msgstr "### onion-მომსახურებები"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1476,6 +1479,10 @@ msgid "" " services (like websites) that are only accessible through the [Tor " "network](#tor-/-tor-network/-core-tor)." msgstr "" +"Onion-მომსახურებები (მოძველებულად „[ფარული მომსახურებები](#hidden-" +"services)“) წარმოადგენს მომსახურებებს (მაგალითად ვებსაიტი), რომლებიც " +"ხელმისაწვდომია მხოლოდ [Tor-ქსელის](#tor-/-tor-network/-core-tor) " +"გამოყენებით."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1485,13 +1492,15 @@ msgid "" "Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private " "web, including:" msgstr "" +"Onion-მომსახურებებს გააჩნია უპირატესობები, ჩვეულებრივ, დაუცველ საიტებთან " +"შედარებით, ესენია:"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "* hidden location and [IP address](#ip-address)" -msgstr "" +msgstr "* დაფარული მდებარეობა და [IP-მისამართი](#ip-address)"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1501,13 +1510,15 @@ msgid "" "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between " "Tor users and onion services" msgstr "" +"* [გამჭოლი დაშიფვრა](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) Tor-ის " +"მომხმარებლებსა და onion-მომსახურებებს შორის"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Onionoo" -msgstr "" +msgstr "### Onionoo"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1519,13 +1530,17 @@ msgid "" "applications and websites(compass, atlas, etc..) which in turn present Tor " "network status information to humans." msgstr "" +"Onionoo არის ინტერნეტზე დაფუძნებული ოქმი, [Tor-გადამცემებისა](#relay) და " +"[ხიდების](#bridge) შესახებ ინფორმაციის მისაღებად. Onionoo აწვდის მონაცემებს " +"სხვა პროგრამებსა და ვებსაიტებს (compass, atlas, და ა.შ.), რომლებიც შემდეგ " +"უკვე ხალხს აცნობს Tor-ქსელის მდგომარეობის შესახებ ინფორმაციას."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### onionsite" -msgstr "" +msgstr "### onion-საიტი"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -1535,13 +1550,15 @@ msgid "" "An onionsite is another name for an [onion service](#onion-services), but " "refers exclusively to websites." msgstr "" +"Onion-საიტი კიდევ ერთი დასახელება [onion-მომსახურების](#onion-services), " +"თუმცა მიუთითებს უშუალოდ ვებსაიტებზე."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)." -msgstr "" +msgstr "ეს ვებსაიტები იყენებს .onion-ს, ზედა დონის დამისამართებას (TLD)."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)