
commit a4a88420ecfa8bcdd9720835133376c83e1931e2 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue May 21 13:18:39 2019 +0000 Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+ar.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+bg.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+bn.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+ca.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+cs.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+da.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- contents+de.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+el.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+en-GB.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+en.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+es-AR.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+es.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+fa.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+fr.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+ga.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+he.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+hr.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+hu.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+id.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+is.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+it.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+ja.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+ka.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+ko.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+lt.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+lv.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+mk.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+ms_MY.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+nb-NO.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+nl.po | 168 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+nn.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+pl.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+pt-BR.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+pt-PT.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+ro.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+ru.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+sv-SE.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+tr.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents+uk.po | 168 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+vi.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+zh-CN.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+zh-TW.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- contents.pot | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 43 files changed, 6831 insertions(+), 719 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 95454b001..dbd0cce79 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Translators: # Mohamed El-Feky <elfeky.m@gmail.com>, 2018 # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018 -# erinm, 2019 # Ahmed A. <6622227a@gmail.com>, 2019 # Ramy Rostom <ramyrostom@protonmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Khaled Hosny, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +27,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "دليل استخدام متصفّح تور" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "القائمة" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "حول" @@ -285,12 +281,10 @@ msgstr "##### لاستخدام GetTor عبر تويتر:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"لتحصل على روابط تنزيل متصفّح تور بالإنجليزية لنظام ماك، أرسل برسالة مباشرة " -"إلى @get_tor تحتوي على الكلمات ”osx en“ (لا تحتاج لمتابعة للحساب)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1300,6 +1294,8 @@ msgstr "##### البيانات التي يمكن أن تظهر" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1307,6 +1303,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1319,6 +1317,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1326,6 +1326,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1338,6 +1340,8 @@ msgstr "الموقع المزار" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1388,6 +1392,8 @@ msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1398,6 +1404,8 @@ msgstr "مؤشر الأمان" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "ضبط تور لتجقيق الأمان مع سهولة الاستخدام" @@ -1422,6 +1430,8 @@ msgstr "##### الوصول إلى مؤشر الأمان" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1433,11 +1443,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### مستويات الأمان" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1452,6 +1466,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "الأكثر أمنا" @@ -1473,6 +1489,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "آمِن" @@ -1494,6 +1512,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "عادي" @@ -1506,6 +1526,117 @@ msgstr "" "في هذا المستوى كل ميزات المتصفح مدعومة. يوفر هذا الخيار أفضل قابلية " "للاستخدام." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "إعدادات الأما" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1969,13 +2100,10 @@ msgstr "إزالة متصفح تور من نظامك أمر بسيط:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. اعثر على مجلد متصفح تور، ومكانه المبدئي في وندوز سطح المكتب، وفي ماك مجلد" -" التطبيقات، ولا مكان مبدئي له في لينكس بكن اسم المجلد سيكون ”tor-browser_ar“" -" للنسخة العربية أو ”tor-browser_en-US“ للنسخة الإنجليزية." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2167,7 +2295,15 @@ msgstr "مشروع تور | دليل استخدام متصفّح تور" msgid "Tor Logo" msgstr "شعار تور" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "تبرّع" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "تبرع الآن" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "تنزيل متصفح تور" diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po index 98f3c39e6..2026d7fb9 100644 --- a/contents+bg.po +++ b/contents+bg.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,11 +22,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Потребителски наръчник на Tor браузъра" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Относно" @@ -262,13 +257,10 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"За да получите връзки за теглене на Tor браузъра на Английски от OS X, " -"изпратете директно съобщение на \"get_tor с думите \"osx en\" в него (няма " -"нужда да имате профил за това)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1208,6 +1200,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1215,6 +1209,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1227,6 +1223,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1234,6 +1232,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1246,6 +1246,8 @@ msgstr "Сайтът, който посещавате." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1297,6 +1299,8 @@ msgstr "Дали се използва Tor браузърът." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1307,6 +1311,8 @@ msgstr "Плъзгач на сигурност" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Настройки на Tor браузърът за сигурност и използваемост" @@ -1333,6 +1339,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1344,11 +1352,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1363,6 +1375,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Най-сигурно" @@ -1386,6 +1400,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "По-сигурно" @@ -1408,6 +1424,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Стандартно" @@ -1420,6 +1438,117 @@ msgstr "" "На това ниво, всички функции на браузъра са активирани. Това е опцията, " "която дава най-голяма функционалност." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Настройки по сигурността" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1861,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -2056,7 +2185,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Дарете" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 09cca9425..6cbd139af 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # code smite <codesmite@gmail.com>, 2019 # Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "টর ব্রাউজার ইউজার ম্যানুয়াল" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "সম্পর্কিত" @@ -289,13 +284,10 @@ msgstr "##### টুইটারের মাধ্যমে GetTor ব্যব #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"ওএস এক্সের জন্য ইংরেজিতে টর ব্রাউজার ডাউনলোড করার জন্য লিঙ্ক পেতে, এটিতে " -"\"ওএসএক্স এন\" শব্দটি দিয়ে (এটি আপনাকে অ্যাকাউন্টটি অনুসরণ করতে হবে না) " -"দিয়ে @get_tor- এ একটি সরাসরি বার্তা পাঠান।" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1303,6 +1295,8 @@ msgstr "##### সম্ভাব্য দৃশ্যমান ডেটা" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1310,6 +1304,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1322,6 +1318,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1329,6 +1327,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1341,6 +1341,8 @@ msgstr "সাইট পরিদর্শন করা হচ্ছে।" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1391,6 +1393,8 @@ msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিন #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1401,6 +1405,8 @@ msgstr "নিরাপত্তা স্লাইডার" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "নিরাপত্তা এবং ব্যবহারযোগ্যতা জন্য টর ব্রাউজার কনফিগার" @@ -1427,6 +1433,8 @@ msgstr "##### Accessing the Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1438,11 +1446,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### নিরাপত্তা স্তর" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1457,6 +1469,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "নিরাপদ" @@ -1479,6 +1493,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "নিরাপদ" @@ -1501,6 +1517,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "মান" @@ -1513,6 +1531,117 @@ msgstr "" "এই স্তরে, সমস্ত ব্রাউজার বৈশিষ্ট্য সক্ষম করা আছে। এটি সবচেয়ে ব্যবহারযোগ্য " "বিকল্প।" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "নিরাপত্তা সেটিংস" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1992,14 +2121,10 @@ msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে টর ব্রা #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. আপনার টর ব্রাউজার ফোল্ডার সনাক্ত। উইন্ডোজের ডিফল্ট অবস্থানটি ডেস্কটপ; " -"ম্যাক ওএস এক্স এ এটি অ্যাপ্লিকেশন ফোল্ডার। লিনাক্সে, কোন ডিফল্ট অবস্থান নেই," -" তবে যদি আপনি ইংরেজ টর ব্রাউজার চালাচ্ছেন তবে ফোল্ডারটির নাম \"tor-" -"browser_en-US\" থাকবে।" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2217,7 +2342,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "টর লোগো" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "ডনেট করুন" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "এখুনি দান করুন! " + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন" diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index dd38215e3..61b386c32 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: -# erinm, 2019 -# Marc Ripoll <markripesp@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 # Sandra Monferrer <smonferrer@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 +# Marc Ripoll <markripesp@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Sandra Monferrer <smonferrer@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Marc Ripoll <markripesp@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Manual d' Usuari del servidor Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -297,13 +292,10 @@ msgstr "##### Per utilitzar GetTor mitjançant Twitter: " #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Per obtenir els enllaços per la descàrrega del navegador Tor en anglès per " -"OS X, enviï una piulada a @get_tor amb el següent text: \"osx en\" (no " -"precisa se seguidor del compte)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1390,6 +1382,8 @@ msgstr "##### Dades potencialment visibles" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1397,6 +1391,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1409,6 +1405,8 @@ msgstr "Lloc.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1416,6 +1414,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1428,6 +1428,8 @@ msgstr "El web visitat." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1479,6 +1481,8 @@ msgstr "Si o no, Tor s'està utilitzant." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1489,6 +1493,8 @@ msgstr "Control lliscant de seguretat" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configurant el navegador Tor per seguretat i usabilitat" @@ -1515,6 +1521,8 @@ msgstr "##### Accedint al control lliscant de seguretat" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1528,11 +1536,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Nivells de seguretat" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1547,6 +1559,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "més segur" @@ -1570,6 +1584,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Més segur" @@ -1592,6 +1608,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Estàndard" @@ -1604,6 +1622,117 @@ msgstr "" "En aquest nivell, tots els navegadors i les seves característiques són " "activades. Aquesta és la opció més utilitzada." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Configuració de seguretat" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2097,14 +2226,10 @@ msgstr "Desinstal·lar el navegador Tor del sistema operatiu és simple:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Ubica la carpeta del navegador Tor. La localització per defecte a Windows" -" és en el escriptori; en OSX és en la carpeta d'aplicacions. A Linux, no hi " -"ha una localització prefixada, de manera que la carpeta serà anomenada " -"\"tor-browser_en-US\" si s'utilitza la versió anglesa." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2328,7 +2453,15 @@ msgstr "Projecte Tor | Manual del navegador Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "Logo Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Fes una donació" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Fes una donació" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Descarregueu el navegador Tor" diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index 2a1aac90d..827489e0e 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Translators: -# J.Podhorecky <j.podhorecky@volny.cz>, 2018 +# trendspotter <j.podhorecky@volny.cz>, 2018 # Mikuláš Vrba <mikulasvrba@gmail.com>, 2018 # Filip Hruska <fhr@fhrnet.eu>, 2018 -# Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>, 2018 -# erinm, 2018 # Emma Peel, 2019 # Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 +# Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,11 +27,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Uživatelská příručka prohlížeče Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "O programu" @@ -263,13 +258,10 @@ msgstr "##### Použití GetTor přes Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Chcete-li získat odkazy na stahování prohlížeče Tor v angličtině pro OS X, " -"pošlete přímou zprávu na adresu @get_tor se slovy \"osx en\" (není nutné " -"sledovat účet)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1152,6 +1144,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1159,6 +1153,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1171,6 +1167,8 @@ msgstr "Example.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1178,6 +1176,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1190,6 +1190,8 @@ msgstr "Navštívené stránky." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1241,6 +1243,8 @@ msgstr "Zda je nebo není používán Tor." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1251,6 +1255,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Konfigurace prohlížeče Tor pro zabezpečení a použitelnost" @@ -1271,6 +1277,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1282,11 +1290,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1299,6 +1311,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Nejbezpečnější" @@ -1322,6 +1336,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Bezpečnější" @@ -1338,6 +1354,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -1348,6 +1366,117 @@ msgid "" "option." msgstr "" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Nastavení zabezpečení" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1756,7 +1885,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -1951,7 +2080,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Přispějte" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Přispějte" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po index 9075266ec..33d3acfbe 100644 --- a/contents+da.po +++ b/contents+da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n" @@ -22,11 +22,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser-brugermanual" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Om" @@ -252,8 +247,8 @@ msgstr "###### Brug GetTor via Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" @@ -1113,6 +1108,8 @@ msgstr "##### Potentiel synlig data" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1120,6 +1117,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1132,6 +1131,8 @@ msgstr "Websted" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1139,6 +1140,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1151,6 +1154,8 @@ msgstr "Stedet som besøges." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1202,6 +1207,8 @@ msgstr "Hvorvidt Tor er i brug." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1212,6 +1219,8 @@ msgstr "Sikkerhedsskyder" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Konfigurer Tor Browser til sikkerhed og anvendelighed" @@ -1232,6 +1241,8 @@ msgstr "##### Tilgå sikkerhedsskyderen" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1243,11 +1254,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Sikkerhedsniveauer" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1260,6 +1275,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Mest sikker" @@ -1276,6 +1293,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Mere sikker" @@ -1292,6 +1311,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1304,6 +1325,117 @@ msgstr "" "På dette niveau er alle browserfaciliteter aktiveret. Dette er den mest " "nyttige valgmulighed." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Sikkerhedsindstillinger" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### Tilgå sikkerhedsindstillingerne" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1714,7 +1846,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -1909,7 +2041,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Donér" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donér nu" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Download Tor Browser" diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index f17bcf528..527ec78c0 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Translators: # Jim John <transifex@exware.de>, 2018 -# erinm, 2019 # Oliver Parczyk, 2019 -# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 +# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2019 +# Felix W <felix@elanfesi.de>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Felix W <felix@elanfesi.de>, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,11 +26,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser Benutzerhandbuch" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Infos" @@ -302,13 +298,10 @@ msgstr "##### Um GetTor mit Twitter zu benutzen:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Um Download-Links für den Tor-Browser auf Englisch für OS X zu erhalten, " -"schicke bitte eine Direktnachricht an @get_tor mit dem Inhalt \"osx en\" (Du" -" musst dem Account nicht folgen)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1420,6 +1413,8 @@ msgstr "##### Möglicherweise sichtbare Daten" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1427,6 +1422,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1439,6 +1436,8 @@ msgstr "seite.de" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1446,6 +1445,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1458,6 +1459,8 @@ msgstr "Die besuchte Seite." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1509,6 +1512,8 @@ msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1519,6 +1524,8 @@ msgstr "Sicherheitsschieber" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Tor-Browser für Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit konfigurieren" @@ -1546,6 +1553,8 @@ msgstr "##### Zugriff auf den Sicherheitsschieber" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1559,11 +1568,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Sicherheitsstufen" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1579,6 +1592,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Am sichersten" @@ -1603,6 +1618,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Sicherer" @@ -1625,6 +1642,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1637,6 +1656,151 @@ msgstr "" "Auf dieser Stufe sind alle Browserfunktionen aktiviert. Dies ist die am " "meisten brauchbare Option." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Sicherheitseinstellungen" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" +"Standardmäßig schützt Tor Browser deine Sicherheit, indem er deine " +"Browserdaten verschlüsselt." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"Du kannst deine Sicherheit weiter erhöhen, indem du bestimmte Webfunktionen " +"deaktivierst, mit denen deine Sicherheit und Anonymität angegriffen werden " +"können." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" +"Du kannst dies tun, indem du die Sicherheitseinstellungen von Tor Browser im" +" Schildmenü erhöhst." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"Wenn du die Sicherheitsstufe von Tor Browser erhöhst, werden einige " +"Webseiten nicht mehr richtig funktionieren, also solltest du deine " +"Sicherheitsbedürfnisse gegen den von dir gewünschten Grad der " +"Benutzerfreundlichkeit abwägen." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### Zugreifen auf die Sicherheitseinstellungen" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"Auf die Sicherheitseinstellungen kann durch Anklicken des Schild-Symbols " +"neben der URL-Leiste des Tor-Browsers zugegriffen werden." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"Um deine Sicherheitseinstellungen anzuzeigen und anzupassen, klicke im " +"Schildmenü auf die Schaltfläche \"Erweiterte Sicherheitseinstellungen...\"." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"Eine Erhöhung der Sicherheitsstufe in den Sicherheitseinstellungen des Tor-" +"Browsers deaktiviert ganz oder teilweise bestimmte Browserfunktionen, um vor" +" möglichen Angriffen zu schützen." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" +"Du kannst diese Einstellungen jederzeit wieder aktivieren, indem du deine " +"Sicherheitsstufe anpasst." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" +"Auf dieser Ebene sind alle Funktionen des Tor-Browsers und der Webseite " +"aktiviert." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" +"Diese Stufe deaktiviert Funktionen der Webseite, die oft gefährlich sind." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" +"Dies kann dazu führen, dass einige Internetseiten ihre Funktionalität " +"verlieren." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"JavaScript ist auf allen Nicht-<a href=\"/secure-" +"connections\">HTTPS</a>-Seiten deaktiviert; einige Schriften und " +"mathematische Symbole sind deaktiviert; Ton und Bild (HTML5-Medien) sind " +"Click-to-Play." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"Diese Stufe erlaubt nur Funktionen der Webseite, die für statische Seiten " +"und Basisdienste erforderlich sind." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "Diese Änderungen betreffen Bilder, Medien und Skripte." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"Javascript ist standardmäßig auf allen Webseiten deaktiviert; einige " +"Schriften, Symbole, mathematische Symbole und Bilder sind deaktiviert; Ton " +"und Bild (HTML5-Medien) sind Click-to-Play." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2141,14 +2305,10 @@ msgstr "Das Entfernen des Tor-Browsers von deinem System ist einfach:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Platziere den Ordner für den Tor-Browser. Der Standardort befindet sich " -"unter Windows auf dem Desktop, und auf Mac OS X im Ordner Programme. Auf " -"Linux ist kein Standardort festgelegt, jedoch wird der Ordner bei Verwendung" -" des englischen Tor-Browsers \"tor-browser_en-US\" genannt werden." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2376,7 +2536,15 @@ msgstr "Tor Project | Tor Browser Benutzerhandbuch" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Spenden" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Spende jetzt" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor Browser herunterladen" diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 49a50152c..b094ffdc3 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Translators: -# erinm, 2019 # Elektra M. <safiragon@yahoo.gr>, 2019 # A Papac <ap909219@protonmail.com>, 2019 # Panagiotis Vasilopoulos, 2019 # Emma Peel, 2019 # Adrian Pappas <pappasadrian@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 +# Sofia K., 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Adrian Pappas <pappasadrian@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Sofia K., 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +27,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης του Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Σχετικα" @@ -303,13 +299,10 @@ msgstr "##### Για να χρησιμοποιήσετε το GetTor μέσω Tw #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Για να λάβετε συνδέσμους για λήψη του Tor Browser στα Αγγλικά για OS X, " -"στείλτε ένα άμεσο μήνυμα στο @get_tor με τις λέξεις \"osx en\" (δεν " -"χρειάζεται να ακολουθήσετε τον λογαριασμό)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1388,6 +1381,8 @@ msgstr "##### Πιθανώς ορατά δεδομένα" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1395,6 +1390,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1407,6 +1404,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1414,6 +1413,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1426,6 +1427,8 @@ msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1477,6 +1480,8 @@ msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1487,6 +1492,8 @@ msgstr "Slider ασφαλείας" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Ρύθμιση του Tor Browser για ασφάλεια και χρηστικότητα" @@ -1513,6 +1520,8 @@ msgstr "##### Πρόσβαση στον Slider Ασφαλείας" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1526,11 +1535,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Επίπεδα Ασφαλείας" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1546,6 +1559,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Ασφαλέστατο" @@ -1570,6 +1585,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Ασφαλέστερα" @@ -1593,6 +1610,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Βασικό" @@ -1605,6 +1624,117 @@ msgstr "" "Σε αυτό το επίπεδο, όλες οι λειτουργίες του browser είναι ενεργοποιημένες. " "Αυτή είναι η πιο εύχρηστη επιλογή." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ασφαλείας" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2108,14 +2238,10 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Εντοπίστε το φάκελο του Tor Browser. Η προεπιλεγμένη θέση στα Windows " -"είναι η επιφάνεια εργασίας· στο Mac OS X είναι ο φάκελος \"Εφαρμογές\"· Στα " -"Linux, δεν υπάρχει προεπιλεγμένη θέση, ωστόσο ο φάκελος θα ονομάζεται \"tor-" -"browser_en-US\" εάν εκτελείτε τον Tor Browser στα αγγλικά." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2332,7 +2458,15 @@ msgstr "Tor Project | Εγχειρίδιο του Tor Browser " msgid "Tor Logo" msgstr "Λογότυπο Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Δωρίστε" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Κάντε μια δωρεά τώρα!" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Κατεβάστε τον Tor Browser" diff --git a/contents+en-GB.po b/contents+en-GB.po index 0d9576252..983462f7d 100644 --- a/contents+en-GB.po +++ b/contents+en-GB.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,11 +22,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser User Manual" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "About" @@ -260,13 +255,10 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " -"follow the account)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1198,6 +1190,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1205,6 +1199,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1217,6 +1213,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1224,6 +1222,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1236,6 +1236,8 @@ msgstr "The site being visited." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1287,6 +1289,8 @@ msgstr "Whether or not Tor is being used." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1297,6 +1301,8 @@ msgstr "Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configuring Tor Browser for security and usability" @@ -1322,6 +1328,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1333,11 +1341,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1352,6 +1364,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Safest" @@ -1374,6 +1388,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Safer" @@ -1390,6 +1406,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1402,6 +1420,117 @@ msgstr "" "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable " "option." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Security Settings" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1842,7 +1971,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -2036,7 +2165,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Donate" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donate Now" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po index 53531a6ff..b7440cd5b 100644 --- a/contents+en.po +++ b/contents+en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en-US <LL@li.org>\n" @@ -18,11 +18,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser User Manual" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "About" @@ -288,12 +283,12 @@ msgstr "###### To use GetTor via Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ @@ -1366,6 +1361,8 @@ msgstr "##### Potentially visible data" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1373,6 +1370,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1385,6 +1384,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1392,6 +1393,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1404,6 +1407,8 @@ msgstr "The site being visited." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1455,6 +1460,8 @@ msgstr "Whether or not Tor is being used." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1465,6 +1472,8 @@ msgstr "Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configuring Tor Browser for security and usability" @@ -1490,6 +1499,8 @@ msgstr "##### Accessing the Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1502,11 +1513,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Security Levels" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1521,6 +1536,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Safest" @@ -1543,6 +1560,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Safer" @@ -1565,6 +1584,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1577,6 +1598,143 @@ msgstr "" "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable " "option." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Security Settings" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### Accessing the Security Settings" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "This level disables website features that are often dangerous." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "This may cause some sites to lose functionality." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "These changes affect images, media, and scripts." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2066,12 +2224,12 @@ msgstr "Removing Tor Browser from your system is simple:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." @@ -2295,7 +2453,15 @@ msgstr "Tor Project | Tor Browser Manual" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Donate" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donate Now" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Download Tor Browser" diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 2553e10ba..3655104f0 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # sbosio <santiago.bosio@gmail.com>, 2018 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n" @@ -24,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Manual de Usuario del Navegador Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -299,13 +294,10 @@ msgstr "##### Usar GetTor vía Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Para obtener los enlaces de descarga para el Navegador Tor en inglés para OS" -" X, enviá un Mensaje Directo a @get_tor con las palabras \"osx en\" dentro " -"(no es necesario que seas un seguidor de esa cuenta)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1403,6 +1395,8 @@ msgstr "##### Datos potencialmente visibles" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1410,6 +1404,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1422,6 +1418,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1429,6 +1427,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1441,6 +1441,8 @@ msgstr "El sitio siendo visitado." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1492,6 +1494,8 @@ msgstr "Si Tor está o no siendo usado." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1502,6 +1506,8 @@ msgstr "Regla deslizante de seguridad" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configurar el Navegador Tor para que sea seguro y fácil de usar" @@ -1528,6 +1534,8 @@ msgstr "##### Accediendo la regla deslizante de seguridad" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1541,11 +1549,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Niveles de seguridad" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1561,6 +1573,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "El más seguro" @@ -1585,6 +1599,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Más seguro" @@ -1608,6 +1624,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -1620,6 +1638,117 @@ msgstr "" "En éste nivel, todas las caracteristicas del navegador están habilitadas. " "Esta es la opción más utilizable." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Configuración de seguridad" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2119,14 +2248,10 @@ msgstr "Remover el Navegador Tor de tu sistema es simple:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Localizá la carpeta de tu Navegador Tor. La ubicación por defecto en " -"Windows es el Escritorio; en Mac OS X es la carpeta Aplicaciones. En Linux, " -"no hay una locación por defecto, sin embargo la carpeta será nombrada \"tor-" -"browser_en-US\" si estás corriendo el Navegador Tor en inglés." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2353,7 +2478,15 @@ msgstr "Proyecto Tor | Manual del Navegador Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "Logo Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Doná" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Doná ahora" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Descargar Navegador Tor" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 3011862a4..f4195ea8e 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translators: # erinm, 2019 +# eulalio barbero espinosa <eulaliob@gmail.com>, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 # Emma Peel, 2019 # @@ -7,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n" @@ -23,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Manual de usuario del Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -297,11 +293,11 @@ msgstr "##### Usar GetTor vía Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Para obtener enlaces para descargar el Tor Browser en inglés para OS X, " +"Para obtener enlaces para descargar el Tor Browser en inglés para macOS, " "envía un Mensaje Directo a @get_tor con las palabras \"osx en\" (sin las " "comillas) en él (no necesitas seguir la cuenta)." @@ -1397,6 +1393,8 @@ msgstr "##### Datos potencialmente visibles" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1404,6 +1402,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1416,6 +1416,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1423,6 +1425,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1435,6 +1439,8 @@ msgstr "El sitio que estás visitando." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1486,6 +1492,8 @@ msgstr "Si se está usando Tor o no." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1496,6 +1504,8 @@ msgstr "Control deslizante de seguridad" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configurar el Navegador Tor para seguridad y usabilidad" @@ -1522,6 +1532,8 @@ msgstr "##### Acceder al 'Control deslizante de seguridad'" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1535,11 +1547,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Niveles de seguridad" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1555,6 +1571,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "El más seguro de todos" @@ -1579,6 +1597,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Más segura" @@ -1602,6 +1622,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -1614,6 +1636,146 @@ msgstr "" "En este nivel, todas las características del navegador están habilitadas. " "Esta es la opción más fácil de usar." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Nivel de seguridad" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" +"Por defecto, el Navegador Tor protege tu seguridad encriptando tus datos de " +"navegación." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"Puedes aumentar aún más tu seguridad al elegir deshabilitar ciertas " +"funciones web que se pueden usar para atacar tu seguridad y anonimato." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" +"Puedes hacer ésto mediante el incremento del Nivel de Seguridad del " +"Navegador Tor en el menú escudo." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"Al incrementar el nivel de seguridad del Navegador Tor algunas páginas web " +"dejarán de funcionar apropiadamente, de manera que debieras sopesar tus " +"necesidades de seguridad en contra del grado de usabilidad que requieres." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### Accediendo a los Ajustes de Seguridad" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"Los Ajustes de Seguridad pueden ser accedidos haciendo clic en el ícono " +"Escudo próximo a la barra URL del Navegador Tor." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"Para ver y ajustar tus Ajustes de Seguridad, haz clic en el botón 'Ajustes " +"de Seguridad Avanzados...' en el menú escudo." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"Incrementar el Nivel de Seguridad en los Ajustes de Seguridad del Navegador " +"Tor deshabilitará total o parcialmente algunas características del mismo " +"para proteger contra posibles ataques." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" +"Puedes habilitar estos ajustes nuevamente en cualquier momento mediante el " +"ajuste de tu Nivel de Seguridad." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" +"En este nivel están habilitadas todas las funcionalidades del navegador ." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" +"Este nivel deshabilita características del sitio web que son a menudo " +"peligrosas." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "Esta opción puede hacer que algunos sitios pierdan funcionalidad." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"JavaScript está deshabilitado en todos los sitios no-<a href=\"/secure-" +"connections\">HTTPS</a>; algunas fuentes y símbolos matemáticos están " +"deshabilitados; audio y vídeo (medios HTML5) son hacer-clic-para-reproducir." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"Este nivel permite sólo las características de sitio web requeridas para " +"sitios estáticos y servicios básicos." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr " Estos cambios afectan a imágenes, medios, y scripts." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"Javascript está deshabilitado por defecto en todos los sitios; algunas " +"fuentes, íconos, símbolos matemáticos, e imágenes están deshabilitados; " +"audio y vídeo (medios HTML5) son hacer-clic-para-reproducir." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2113,12 +2275,12 @@ msgstr "Eliminar el Navegador Tor de tu sistema es simple:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" "1. Encuentra la carpeta de Tor. El lugar predeterminada en Windows es el " -"Escritorio; en Mac OS X es la carpeta de Aplicaciones. En Linux, no hay una " +"Escritorio; en macOS es la carpeta de Aplicaciones. En Linux, no hay una " "ubicación predeterminada, sin embargo, la carpeta será nombrada \"tor-" "browser_en-US\" si estás ejecutando Tor en inglés." @@ -2346,7 +2508,15 @@ msgstr "Tor Project | Manual de usuario del Navegador Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Donar" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Dona ahora." + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Bajarse el Navegador Tor" diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index ff3c24dc7..035dd6b7e 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -1,16 +1,18 @@ # Translators: # Ali Mirjamali <ali.mirjamali@gmail.com>, 2019 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 # Vox, 2019 +# erinm, 2019 +# A.Mehraban <Mehr.Ban@chmail.ir>, 2019 +# Reza Ghasemi, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Vox, 2019\n" +"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +26,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "راهنمای کاربری مرورگر تور" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "دربارهی سایفون" @@ -276,12 +273,10 @@ msgstr "##### برای استفاده GetTor از طریق توییتر:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"برای به دست آوردن لینک های دانلود مرورگر تور در انگلیسی برای OS X, یک پیام " -"با متن \"osx en\" به get_tor@ ارسال کنید (نیازی نیست اکانت را دنبال کنید)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1163,6 +1158,8 @@ msgstr "##### اطلاعات منتقل می شود." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1170,6 +1167,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1182,6 +1181,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1189,6 +1190,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1201,6 +1204,8 @@ msgstr "این سایت در حال بازدید شدن است." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1250,6 +1255,8 @@ msgstr "هرچه یا تور درحال استفاده نیست." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1260,6 +1267,8 @@ msgstr "اسلایدر امنیتی" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "در حال پیکربندی مرورگر تور جهت امنیت و قابلیت استفاده بودن" @@ -1280,6 +1289,8 @@ msgstr "##### دسترسی به اسلایدر امنیتی" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1291,11 +1302,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### سطوح امنیت" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1308,6 +1323,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "ایمن ترین" @@ -1324,6 +1341,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "ایمن تر" @@ -1340,6 +1359,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "استاندارد" @@ -1352,6 +1373,117 @@ msgstr "" "در این مرحله همه ی قابلیت های مرورگر فعال شدند.\n" "این پر استفاده ترین گزینه است." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "تنظیمات امنیتی" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1790,14 +1922,10 @@ msgstr "حذف مرورگر تور از سیستم شما ساده است:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"* محل مرورگر خودتان را پیدا کنید. به طور پیش فرض محل ویندوز دسکتاپ است؛ در " -"مک اواس در داخل پوشه اپلیکیشن قرار دارد؛ در لینوکس هیچ محل پیشفرضی وجود " -"ندارد. ولی اگر از نسخه انگلیسی مرورگر Tor استفاده می کنید نام فولدر باید " -"\"tor-browser_en-US\" باشد." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2006,7 +2134,15 @@ msgstr "مرورگر تور | راهنمای مرورگر تور" msgid "Tor Logo" msgstr "لوگوی تور " -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "کمک مالی" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "اکنون اهداء کنید" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "بارگیری مرورگر تور" diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index b60da1e6f..6ae0e03c8 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Translators: -# erinm, 2019 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 # Thomas Prévost <thomasprevost85@gmail.com>, 2019 # AO <ao@localizationlab.org>, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,11 +25,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Guide d’utilisation du Navigateur Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "À propos" @@ -302,13 +297,10 @@ msgstr "###### Pour utiliser GetTor par Twitter :" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Pour obtenir des liens de téléchargement du Navigateur Tor en anglais pour " -"macOS, envoyez un message direct à @get_tor avec les mots « osx en » (vous " -"n’avez pas à suivre le compte)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1414,6 +1406,8 @@ msgstr "##### Les données potentiellement visibles" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1421,6 +1415,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1433,6 +1429,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1440,6 +1438,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1452,6 +1452,8 @@ msgstr "Le site que vous visitez." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1504,6 +1506,8 @@ msgstr "Si Tor est utilisé ou non." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1514,6 +1518,8 @@ msgstr "Curseur de sécurité" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configurez le Navigateur Tor pour la sécurité et la facilité d’emploi" @@ -1540,6 +1546,8 @@ msgstr "##### Accéder au bouton de sécurité coulissant" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1553,11 +1561,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Les niveaux de sécurité" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1573,6 +1585,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Le plus sûr" @@ -1597,6 +1611,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Plus sûr" @@ -1619,6 +1635,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Normal" @@ -1631,6 +1649,117 @@ msgstr "" "À ce niveau, toutes les fonctions du navigateur sont activées. C’est " "l’option la plus facile d’emploi." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Paramètres de sécurité" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2134,14 +2263,10 @@ msgstr "Il est simple de supprimer le Navigateur Tor de votre système :" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Repérez le dossier de votre Navigateur Tor. L’emplacement par défaut est " -"le bureau sous Windows et le dossier Applications sous macOS. Sous Linux, il" -" n’y a pas d’emplacement par défaut, cependant le dossier sera nommé « tor-" -"browser_fr » si vous utilisez la version en français du Navigateur Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2377,7 +2502,15 @@ msgstr "Le Projet Tor | Guide d’utilisation du Navigateur Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "Logo de Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Faire un don maintenant" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Faites un don maintenant" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 3706e3b65..26a11e158 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: +# Emma Peel, 2019 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2019 # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Lámhleabhar Úsáideora Bhrabhsálaí Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Roghchlár" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Eolas" @@ -285,13 +280,10 @@ msgstr "##### Le GetTor a úsáid trí Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Más mian leat Brabhsálaí Tor i mBéarla ar OS X a íoslódáil, seol " -"Teachtaireacht Dhíreach chuig @get_tor leis na focail \"osx en\" (ní gá duit" -" an cuntas a leanúint), agus gheobhaidh tú nasc lena íoslódáil." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1362,6 +1354,8 @@ msgstr "##### Sonraí a d'fhéadfadh a bheith infheicthe" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1369,6 +1363,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1381,6 +1377,8 @@ msgstr "Tuairisc.ie" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1388,6 +1386,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1400,6 +1400,8 @@ msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1451,6 +1453,8 @@ msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1461,6 +1465,8 @@ msgstr "An Sleamhnán Slándála" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Brabhsálaí Tor a chumrú ar son slándála agus inúsáidteachta" @@ -1487,6 +1493,8 @@ msgstr "##### Rochtain ar an Sleamhnán Slándála" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1500,11 +1508,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Leibhéil Slándála" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1519,6 +1531,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Is Sábháilte" @@ -1543,6 +1557,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Níos Sábháilte" @@ -1566,6 +1582,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Gnáthshlándáil" @@ -1577,6 +1595,117 @@ msgid "" msgstr "" "Ag an leibhéal seo, tá gach gné cumasaithe. Seo an rogha is inúsáidte." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Socruithe Slándála" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2079,14 +2208,10 @@ msgstr "Tá sé an-éasca Brabhsálaí Tor a bhaint de do chóras:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Aimsigh fillteán Bhrabhsálaí Tor. Seo é an Deasc de réir réamhshocraithe " -"ar Windows, agus an fillteán Applications ar Mac OS X. Níl aon suíomh " -"réamhshocraithe ar Linux, ach is é \"tor-browser_en-US\" ainm an fhillteáin " -"má tá an leagan Béarla agat." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2291,7 +2416,15 @@ msgstr "Tionscadal Tor | Lámhleabhar Bhrabhsálaí Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "Lógó Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Tabhair síntiús airgid" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Tabhair síntiús airgid anois" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor" diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 501cdf5c4..a1698a915 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: +# Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 # ION, 2019 -# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: ION, 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "מדריך משתמש של דפדפן Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "תפריט" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "אודות" @@ -283,12 +278,10 @@ msgstr "###### כדי להשתמש ב־GetTor דרך Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"כדי להשיג קישורים עבור הורדת דפדפן Tor באנגלית עבור OS X, שלח הודעה ישירה אל" -" @get_tor עם המילים \"osx en\" בתוכה (אתה לא צריך לעקוב אחרי החשבון)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1309,6 +1302,8 @@ msgstr "##### נתונים נראים פוטנציאליים" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1316,6 +1311,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1328,6 +1325,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1335,6 +1334,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1347,6 +1348,8 @@ msgstr "האתר מבוקר." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1396,6 +1399,8 @@ msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1406,6 +1411,8 @@ msgstr "מחוון אבטחה" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "למען אבטחה ושימושיות Tor תיצוּר דפדפן" @@ -1430,6 +1437,8 @@ msgstr "##### השגת גישה אל מחוון האבטחה" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1441,11 +1450,15 @@ msgstr "מחוון האבטחה ממוקם בתפריט ”הגדרות אבטח #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### רמות אבטחה" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1460,6 +1473,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "הכי בטוח" @@ -1481,6 +1496,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "בטוח יותר" @@ -1502,6 +1519,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "תקני" @@ -1512,6 +1531,132 @@ msgid "" "option." msgstr "ברמה זו, כל מאפייני הדפדפן מאופשרים. זוהי האפשרות השמישה ביותר." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "הגדרות אבטחה" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "כברירת מחדל, דפדפן Tor מגן על אבטחתך ע\"י הצפנת נתוני הגלישה שלך." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"אתה יכול להגביר יותר את אבטחתך ע\"י בחירה להשבית מאפייני אתר מסוימים אשר " +"יכולים לשמש כדי לתקוף את האבטחה והאלמוניות שלך." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "אתה יכול לעשות זאת ע\"י הגברת הגדרות האבטחה של דפדפן Tor בתפריט המגן." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"הגברת רמת האבטחה של דפדפן Tor תימנע מדפים לתפקד כראוי, כך שעליך לשקול את " +"צורכי אבטחתך כנגד מידת השימושיות שאתה דורש." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### השגת גישה אל הגדרות האבטחה" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"הגדרות האבטחה ניתנות לגישה ע\"י לחיצה על צלמית המגן ליד שורת הכתובת של דפדפן" +" Tor." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"כדי לראות ולהתאים את הגדרות האבטחה שלך, לחץ על הכפתור ”הגדרות אבטחה " +"מתקדמות...“ ליד תפריט המגן." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"הגברת רמת האבטחה בהגדרות האבטחה של דפדפן Tor תשבית או תשבית חלקית מאפייני " +"דפדפן מסוימים כדי להגן מפני התקפות אפשריות." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "אתה יכול לאפשר שוב הגדרות אלו בכל זמן שהוא ע\"י התאמת רמת האבטחה שלך." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "ברמה זו, כל המאפיינים של דפדפן Tor ומאפייני אתר מאופשרים." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "רמה זו משביתה מאפייני אתר המסוכנים לעיתים קרובות." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "זה עשוי לגרום למספר אתרים לאבד תפקודיות." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"JavaScript מושבת בכל אתרי אי־<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a>; מספר" +" גופנים וסמלים מתמטיים מושבתים; שמע ווידיאו (מדית HTML5) הם לחץ־כדי־לנגן." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"רמה זו מתירה רק מאפייני אתר הדרושים עבור אתרים נייחים ושירותים יסודיים." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "שינויים אלו משפיעים על תמונות, מדיה ותסריטים." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"JavaScript מושבת כברירת מחדל בכל האתרים; מספר גופנים, צלמיות, סמלים מתמטיים " +"ותמונות מושבתים; שמע ווידיאו (מדית HTML5) הם לחץ־כדי־לנגן." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1977,13 +2122,10 @@ msgstr "הסרת דפדפן Tor מהמערכת שלך היא פשוטה:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. אתר את תיקיית דפדפן Tor שלך. מיקום ברירת המחדל ב־Windows הוא שולחן " -"העבודה; ב־Mac OS X הוא תיקיית היישומים. בלינוקס, אין מיקום ברירת מחדל, אמנם " -"התיקייה תיקרא בשם \"tor-browser_he-IL\" אם אתה מריץ את הדפדפן העברי." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2194,7 +2336,15 @@ msgstr "מיזם Tor | מדריך דפדפן Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "סמליל Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "תרום" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "תרום עכשיו" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "הורד את דפדפן Tor" diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index bc0507f32..f2bf7e0d6 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Karlo Prikratki <karlo@karloprikratki.com>, 2018 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Korisnički priručnik Tor Browsera" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "O nama" @@ -278,13 +273,10 @@ msgstr "##### Kako bi koristili GetTor putem Twittera:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Da bi dobili poveznice za preuzimanje Tor Browsera na engleskom za OS X, " -"pošaljite direktnu poruku na @get_tor s riječima \"osx en\" unutra (ne " -"morate pratiti račun)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1286,6 +1278,8 @@ msgstr "##### Potencijalno vidljivi podatci" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1293,6 +1287,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1305,6 +1301,8 @@ msgstr "Stranica.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1312,6 +1310,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1324,6 +1324,8 @@ msgstr "Stranica koja se posjećuje." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1375,6 +1377,8 @@ msgstr "Koristi li se Tor ili ne." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1385,6 +1389,8 @@ msgstr "Sigurnosni klizač" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Postavljanje Tor Browsera za sigurnost i korisnost" @@ -1411,6 +1417,8 @@ msgstr "##### Pristupanje sigurnosnom klizaču" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1423,11 +1431,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Sigurnosne razine" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1443,6 +1455,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Najsigurnije" @@ -1465,6 +1479,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Sigurnije" @@ -1487,6 +1503,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standardno" @@ -1499,6 +1517,117 @@ msgstr "" "Na ovoj razini, sve značajke preglednika su omogućene. Na ovoj razini je " "preglednik najupotrebljiviji." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Postavke sigurnosti" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1975,14 +2104,10 @@ msgstr "Uklanjanje Tor Browsera iz Vašeg sustava je jednostavno:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Pronađite direktorij Tor Browsera. Zadana lokacija na Windowsima je " -"Desktop/Radna površina; na Mac OS X je direktorij Aplikacije. Na Linuxu " -"nema zadane lokacije, direktorij će biti nazvan \"tor-browser_en-US\" ako " -"imate englesku verziju Tor Browsera." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2179,7 +2304,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Donirajte" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donirajte" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Kako preuzeti Tor Browser" diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 7681492f4..702a1e14a 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Translators: -# erinm, 2019 -# vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2019 # Gercuj Bence <bencegercuj@gmail.com>, 2019 # István Dávid <istvandavid@icloud.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 +# vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,11 +25,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser Felhasználói Kézikönyv" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -299,13 +294,10 @@ msgstr "###### A GetTor használata Twitteren keresztül:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Ahhoz, hogy megkapja a linket a Tor Browser angol nyelvű OS X verziójához, " -"küldjön egy közvetlen üzenetet a @get_tor címre az \"osx en\" szóval (nem " -"kell követnie a fiókot)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1211,6 +1203,8 @@ msgstr "##### Potenciálisan látható adatok" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1218,6 +1212,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1230,6 +1226,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1237,6 +1235,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1249,6 +1249,8 @@ msgstr "Korábban meglátogatott webhely." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1298,6 +1300,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1308,6 +1312,8 @@ msgstr "Biztonsági tolóka" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "" @@ -1328,6 +1334,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1339,11 +1347,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Biztonsági szintek" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1356,6 +1368,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Legbiztonságosabb" @@ -1372,6 +1386,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Biztonságosabb" @@ -1388,6 +1404,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Normál" @@ -1398,6 +1416,117 @@ msgid "" "option." msgstr "" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Biztonsági beállítások" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1849,14 +1978,10 @@ msgstr "A Tor Browser eltávolítása a rendszerből egyszerű:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Keresse meg a Tor Browser mappát. Windowson alapértelmezett helye az " -"Asztal; Mac OS X rendszeren az Alkalmazások mappa. Linuxon nincs " -"alapértelmezett hely, azonban a mappa \"tor-browser_hu-HU\" lesz, ha a " -"magyar Tor Browser programot futtatja." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2076,7 +2201,15 @@ msgstr "Tor Project | Tor Browser kézikönyv" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Támogatás" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Támogasson most" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor Browser letöltése" diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 2cf2e0492..750f4ee14 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Muhammad Yusuf <myusuffin@gmail.com>, 2018 # Cadas Propopuli Azzam Baribin <cadas.propopuli@gmail.com>, 2018 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 # ical, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: ical, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n" @@ -25,11 +25,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Panduan Pengguna Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Tentang" @@ -302,13 +297,10 @@ msgstr "##### Mengunakan GetTor melalui Twitter" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Untuk mendapatkan tautan guna mengunduh Tor browser dalam bahasa Inggris " -"pada OS X, kirimlah pesan ke @get_tor dengan subjek \"osx en\" (Anda " -"tidak perlu mengikuti akun tersebut)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1406,6 +1398,8 @@ msgstr "##### Data berpotensi ditampilkan." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1413,6 +1407,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1425,6 +1421,8 @@ msgstr "Situs.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1432,6 +1430,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1444,6 +1444,8 @@ msgstr "Situs telah dikunjungi." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1495,6 +1497,8 @@ msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1505,6 +1509,8 @@ msgstr "Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Mengkonfigurasi Tor Browser untuk keamanan dan kegunaan" @@ -1530,6 +1536,8 @@ msgstr "##### Mengakses Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1541,11 +1549,15 @@ msgstr "Security Slider berada di menu \"Pengaturan Keamanan\" pada Torbutton." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Tingkat Keamanan" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1561,6 +1573,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Paling aman" @@ -1585,6 +1599,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Lebih aman" @@ -1607,6 +1623,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standar" @@ -1619,6 +1637,146 @@ msgstr "" "Pada level ini, semua fitur peramban dapat digunakan. Ini adalah pilihan " "yang paling berguna." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Pengaturan Keamanan" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" +"Secara bawaan, Tor Browser melindungi keamanan Anda dengan mengenkripsi data" +" penjelajahan Anda." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"Anda selanjutnya dapat meningkatkan kemanan dengan memilih untuk " +"menonaktifkan fitur web tertentu yang dapat digunakan untuk menyerang " +"keamanan dan anonimitas Anda." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" +"Anda dapat melakukannya dengan meningkatkan Pengaturan Keamanan Tor Browser " +"pada menu perisai." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"Meningkatkan level keamanan pada Tor Browser akan menghentikan beberapa " +"halaman web berfungsi dengan baik, jadi Anda harus menimbang kebutuhan " +"keamanan Anda terhadap tingkat kegunaan yang Anda butuhkan." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "#### Mengakses Pengaturan Keamanan" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"Pengaturan Keamanan dapat diakses dengan mengklik pada ikon Perisai di " +"samping baris URL Tor Browser." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"Untuk melihat dan menyesuaikan Pengaturan Keamanan Anda, klik tombol " +"'Pengaturan Keamanan Lanjutan...' pada menu perisai." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"Meningkatkan Tingkat Keamanan pada Pengaturan Keamanan Tor Browser akan " +"menonaktifkan seluruh atau sebagian fitur peramban tertentu untuk melindungi" +" dari kemungkinan serangan." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" +"Anda dapat mengaktifkan pengaturan ini lagi kapan saja dengan menyesuaikan " +"Tingkat Keamanan Anda." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" +"Pada tingkat ini, semua fitur-fitur Tor Browser dan situs web diaktifkan." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" +"Tingkat ini menonaktifkan fitur-fitur situs web yang sering kali berbahaya." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "Ini mungkin menyebabkan beberapa situs kehilangan fungsinya." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"JavaScript dinonaktifkan pada semua situs non-<a href=\"/secure-" +"connections\">HTTPS</a>; beberapa font dan simbol matematika dinonaktifkan; " +"audio dan video (media HTML5) dijalankan saat diklik." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"Tingkat ini hanya memungkinkan fitur situs web yang diperlukan untuk situs " +"statis dan layanan dasar." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "Perubahan ini mempengaruhi gambar, media, dan skrip." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"JavaScript dinonaktifkan pada semua situs; beberapa font, ikon, simbol " +"matematika, dan gambar dinonaktifkan; audio dan video (media HTML5) " +"dijalankan saat diklik." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2111,14 +2269,10 @@ msgstr "Mencopot Tor Browser pada sistem Anda sangat mudah:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Tempatkan Tor Browser folder. Lokasi foldernya biasanya untuk Windows " -"berada di Desktop; sementara pada Mac OS X berada di Applications. Di Linux," -" tidak ada lokasi tertentu, tapi folder akan dinamakan \"tor-browser_en-US\"" -" jika Anda menjalankan versi Inggris Tor Browser." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2340,7 +2494,15 @@ msgstr "Tor Project | Manual Tor Browser" msgid "Tor Logo" msgstr "Logo Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Donasi" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Unduh Tor Browser" diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 884e72986..7cb55b3d4 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,11 +22,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Notendahandbók Tor-vafrans" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Um hugbúnaðinn" @@ -294,13 +289,10 @@ msgstr "###### Að nota GetTor með Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Til að fá tengla fyrir niðurhal Tor-vafrans á ensku fyrir OS X, sendu bein " -"skilaboð (direct message) til @get_tor með orðunum \"osx en\" í skilaboðunum" -" (þú þarft ekki að vera fylgjandi þessa reiknings)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1400,6 +1392,8 @@ msgstr "##### Mögulega sýnileg gögn" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1407,6 +1401,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1419,6 +1415,8 @@ msgstr "www.vefur.is" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1426,6 +1424,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1438,6 +1438,8 @@ msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1489,6 +1491,8 @@ msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1499,6 +1503,8 @@ msgstr "Öryggisstillingasleði" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Stilla Tor-vafrann gagnvart öryggi og notagildi" @@ -1524,6 +1530,8 @@ msgstr "##### Að finna öryggisstillingasleðann" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1537,11 +1545,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Öryggisstig" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1556,6 +1568,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Öruggast" @@ -1578,6 +1592,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Öruggara" @@ -1600,6 +1616,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Staðlað" @@ -1612,6 +1630,148 @@ msgstr "" "Á þessu öryggisstigi eru allir eiginleikar vafrans virkjaðir. Þetta er sá " "kostur sem nýtist við flest." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Öryggisstillingar" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" +"Sjálfgefið verndar Tor-vafrinn öryggi þitt með því að dulrita vafurgögnin " +"þín." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"Þú getur aukið öryggi þitt enn frekar með því að gera óvirka ýmsa eiginleika" +" vefja sem annars geta sett öryggi þitt og nafnleynd í hættu." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" +"Þú getur gert þetta með því að auka öryggisstig Tor-vafrans í valmynd " +"skjaldarins." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"Hækkun á öryggisstigi Tor-vafrans mun koma í veg fyrir að sumar vefsíður " +"virki almennilega, þannig að þú verður ævinlega að vega og meta öryggið sem " +"þú vilt njóta á móti notagildinu sem þú þarfnast." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### Að finna öryggisstillingarnar" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"Hægt er að komast í öryggisstillingarnar með því að smella á skjaldartáknið " +"næst slóðastiku Tor-vafrans." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"Til að skoða og aðlaga öryggisstillingar þínar, smelltu á hnappinn " +"'Ítarlegar öryggisstillingar...' í valmynd skjaldarins." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"Hækkun á öryggisstigi öryggisstillinga Tor-vafrans mun gera óvirka að fullu " +"eða að hluta ýmsa eiginleika vafrans, til að verja þig fyrir mögulegum " +"árásum." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" +"Þú getur virkjað þessar stillingar aftur hvenær sem er með því að breyta " +"öryggisstiginu þínu." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" +"Á þessu öryggisstigi eru allir eiginleikar vafrans og vefsvæðisins " +"virkjaðir." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" +"Á þessu öryggisstigi eru óvirkir þeir eiginleika vefsvæða sem geta reynst " +"hættulegir." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "Þetta gæti valdið takmörkunum á virkni sumra vefsvæða." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"JavaScript er sjálfgefið óvirkt á öllum vefjum sem ekki nota <a href" +"=\"/secure-connections\">HTTPS</a>; sumt letur og stærðfræðitákn eru gerð " +"óvirk; smella verður á hljóð og myndskeið (HTML5-margmiðlun) til að þau " +"spilist." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"Þetta öryggisstig leyfir einungis þá eiginleika sem nauðsynlegir eru fyrir " +"föst (static) vefsvæði og grunnþjónustur." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "Þessar breytingar hafa áhrif á myndir, margmiðlunargögn og skriftur." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"JavaScript er sjálfgefið óvirkt á öllum vefjum; sumt letur, stærðfræðitákn " +"og myndir eru gerð óvirk; smella verður á hljóð og myndskeið " +"(HTML5-margmiðlun) til að þau spilist." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2109,14 +2269,10 @@ msgstr "Að fjarlægja Tor-vafrann úr tölvunni þinni er einfalt:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Finndu möppu Tor-vafrans. Sjálfgefin staðsetning á Windows er " -"Skjáborð/Desktop; á Mac OS X er það Applications-mappan. Á Linux er engin " -"sjálfgefin staðsetning, hinsvegar mun mappan heita \"tor-browser_en-US\" ef " -"þú ert að keyra ensku útgáfuna af Tor-vafranum." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2342,7 +2498,15 @@ msgstr "Notendahandbók Tor-vafrans" msgid "Tor Logo" msgstr "Táknmerki Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Styrkja" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Styrkja núna" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Sæktu Tor-vafrann" diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 4f000a906..8b2941a74 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Translators: # Emanuele Trotta <etrotta@grupposintesi.it>, 2018 # Random_R, 2019 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 # Davide Sant <spuuu@outlook.it>, 2019 # Giandomenico Lombardi <transifex.com@l1t.it>, 2019 # francesco ercolani <erco99@live.it>, 2019 +# erinm, 2019 +# Hiro 7 <hiro@torproject.org>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: francesco ercolani <erco99@live.it>, 2019\n" +"Last-Translator: Hiro 7 <hiro@torproject.org>, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,11 +28,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Manuale utente del browser Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Informazioni" @@ -301,13 +297,10 @@ msgstr "##### Per usare GetTor via Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Per ottenere i link per scaricare il browser TOR in inglese per OS X, invia " -"un messaggio a @get_tor contenente il testo \"osx en\" (non è necessario " -"seguire l'account)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1402,6 +1395,8 @@ msgstr "##### Dati potenzialmente visibili" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1409,6 +1404,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1421,6 +1418,8 @@ msgstr "Sito.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1428,6 +1427,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1440,6 +1441,8 @@ msgstr "Il sito sta venendo visitato." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1491,6 +1494,8 @@ msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1501,6 +1506,8 @@ msgstr "Tab di Sicurezza" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configurate il browser Tor per la sicurezza e l'usabilità" @@ -1527,6 +1534,8 @@ msgstr "##### Accesso alla Tab di Sicurezza" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1540,11 +1549,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Livelli di sicurezza" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1560,6 +1573,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Molto sicuro" @@ -1584,6 +1599,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Sicuro" @@ -1607,6 +1624,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1619,6 +1638,117 @@ msgstr "" "A questo livello tutte le caratteristiche del browser sono attivate. Questa " "è l'opzione più comune." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Impostazioni sicurezza" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2115,15 +2245,10 @@ msgstr "Disinstallare il browser Tor dal sistema è semplice:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Trovare la cartella del browser Tor. La potete trovare sul Desktop se " -"state utilizzando Windows, nella cartella Applicazioni se state utilizzando " -"Mac OS X. Per Linux non esiste un percorso d'installazione predefinito; la " -"cartella contenente il browser verrà nominata \"tor-browser_it-IT\" se state" -" utilizzando la versione Italiana del Browser Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2348,7 +2473,15 @@ msgstr "Tor Project | Manuale Browser Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Dona" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Dona Adesso" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Scarica Tor Browser" diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 9c0d22059..e1a7506e8 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: -# 323484, 2018 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 # Tokumei Nanashi, 2019 +# erinm, 2019 +# 323484, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Tokumei Nanashi, 2019\n" +"Last-Translator: 323484, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser ユーザーマニュアル" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "メニュー" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "アプリについて" @@ -268,8 +263,8 @@ msgstr "##### Twitter経由でGetTorを使用する" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" @@ -1126,6 +1121,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1133,6 +1130,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1145,6 +1144,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1152,6 +1153,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1164,6 +1167,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1213,6 +1218,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1223,6 +1230,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "" @@ -1243,6 +1252,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1254,11 +1265,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### セキュリティレベル" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1271,6 +1286,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "最も安全" @@ -1287,6 +1304,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "より安全" @@ -1303,6 +1322,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "標準" @@ -1313,6 +1334,117 @@ msgid "" "option." msgstr "" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "セキュリティ設定" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1728,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -1921,7 +2053,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor ロゴ" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "寄付" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "今すぐ寄付" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 0776f3153..40ecedcbe 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 # Georgianization, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Georgianization, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n" @@ -23,11 +23,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელო" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "მენიუ" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "შესახებ" @@ -297,13 +292,10 @@ msgstr "##### GetTor-ის Twitter-ით გამოსაყენებლ #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერის ინგლისური ვერსიის ბმულების მისაღებად OS X-ისთვის, გაგზავნეთ " -"პირდაპირი შეტყობინება @get_tor-ზე სიტყვებით \"osx en\" (ანგარიშის გამოწერა " -"არაა სავალდებულო)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1398,6 +1390,8 @@ msgstr "##### შესაძლო ხილული მონაცემე #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1405,6 +1399,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1417,6 +1413,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1424,6 +1422,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1436,6 +1436,8 @@ msgstr "მონახულებული საიტი." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1487,6 +1489,8 @@ msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1497,6 +1501,8 @@ msgstr "უსაფრთხოების რბია" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Tor-ბრაუზერის გამართვა უსაფრთხოებისა და მოსახერხებლად გამოყენებისთვის" @@ -1523,6 +1529,8 @@ msgstr "##### უსაფრთხოების რბიასთან წ #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1535,11 +1543,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### უსაფრთხოების დონეები" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1554,6 +1566,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "სრულიად დაცული" @@ -1577,6 +1591,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "მეტად დაცული" @@ -1599,6 +1615,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "ჩვეულებრივი" @@ -1611,6 +1629,146 @@ msgstr "" "მოცემულ დონეზე, ბრაუზერის ყველა შესაძლებლობა ჩართულია. ესაა ყველაზე მეტად " "მოსახერხებელი გამოსაყენებლად." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "უსაფრთხოების პარამეტრები" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" +"ნაგულისხმევად, Tor-ბრაუზერი უზრუნველყოფს თქვენს უსაფრთხოებას მიმოცვლილი " +"მონაცემების დაშიფვრით." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"დამატებით, შეგიძლიათ გაზარდოთ უსაფრთხოება, ვებგვერდებზე გარკვეული სახის " +"შესაძლებლობების გათიშვით, რომელთა მეშვეობითაც, თქვენი უსაფრთხოებისა და " +"ვინაობის გაუმხელობის ხელყოფაა შესაძლებელი." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" +"ამის გაკეთება, Tor-ბრაუზერის უსაფრთხოების პარამეტრებიდანაა შესაძლებელი, " +"დაცვის მენიუში." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"Tor-ბრაუზერის დაცვის დონის გაზრდით, ზოგიერთი ვებსაიტი გამართულად ვერ " +"იმუშავებს, ასე რომ მოგიწევთ გარკვეული წონასწორობის შერჩევა, უსაფრთხოებისა და" +" გამოყენების ხარისხს შორის." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### უსაფრთხოების პარამეტრებთან წვდომა" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"უსაფრთხოების პარამეტრებთან წვდომისთვის, დაწკაპეთ ფარის ნიშანზე, Tor-" +"ბრაუზერის მისამართების ველის გვერდით." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"უსაფრთხოების პარამეტრების სანახავად და შესარჩევად, ფარის მენიუში დაწკაპეთ " +"ღილაკზე „უსაფრთხოების დამატებითი პარამეტრები...“." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"უსაფრთხოების დონის აწევა Tor-ბრაუზერის უსაფრთხოების პარამეტრებიდან, გათიშავს" +" ან ნაწილობრივ შეზღუდავს ბრაუზერის გარკვეულ შესაძლებლობებს, შეტევებისგან " +"დაცვის გასაძლიერებლად." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" +"ამ პარამეტრების ხელახლა ჩართვა ნებისმიერ დროს შეგეძლებათ უსაფრთხოების დონის " +"შერჩევით." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" +"მოცემული დონისთვის, Tor-ბრაუზერისა და ვებსაიტების შესაძლებლობები ჩართულია." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" +"ეს დონე გათიშავს საიტის იმ შესაძლებლობებს, რომლებიც მეტად საფრთხისშემცველია." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "სავარაუდოდ საიტების ნაწილი ვერ იმუშავებს გამართულად." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"JavaScript გათიშულია <a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a>-ს არმქონე " +"ყველა საიტზე; შრიფტებისა და მათემატიკური სიმბოლოების ნაწილი გათიშულია; " +"ვიდეოები და ხმოვანი ფაილები (HTML5-ფორმატის) ეშვება დაწკაპებით." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"ამ დონეზე დაშვებულია მხოლოდ ის შესაძლებლობები, რომლებსაც საჭიროებს უცვლელი " +"შიგთავსის მქონე საიტები და ძირითადი მომსახურებები." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "ცვლილებები შეეხება სურათებს, ფაილებსა და სკრიპტებს." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"JavaScript ნაგულისხმევად გათიშულია ყველა საიტზე; შრიფტების, მათემატიკური " +"სიმბოლოებისა და სურათების ნაწილი გათიშულია; ვიდეოები და ხმოვანი ფაილები " +"(HTML5-ფორმატის) ეშვება დაწკაპებით." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2109,14 +2267,10 @@ msgstr "Tor-ბრაუზერის სისტემიდან ამო #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. მონახეთ თქვენი Tor-ბრაუზერის საქაღალდე. ნაგულისხმევი მდებარეობა Windows-" -"ზე არის მთავარი სამუშაო ეკრანი (Desktop); Mac OS X-ზე იქნება პროგრამების " -"საქაღალდე. Linux-ზე არ არსებობს ასეთი მდებარეობა, თუმცა წესით უნდა იყოს " -"საქაღალდეში დასახელებით „tor-browser_en-US“, ინგლისური ვერსიის შემთხვევაში." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2345,7 +2499,15 @@ msgstr "Tor-პროექტი | Tor-ბრაუზერის სახე msgid "Tor Logo" msgstr "როგორ მუშაობს Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "შემოწირულობა" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "გაიღეთ თანხა" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა" diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index f0919995f..af08515a3 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # Philipp Sauter <qt123@pm.me>, 2018 # Johnny Cho <popeye92@gmail.com>, 2019 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor 브라우저 사용자 설명서" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "소개" @@ -262,8 +257,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" @@ -1116,6 +1111,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1123,6 +1120,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1135,6 +1134,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1142,6 +1143,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1154,6 +1157,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1203,6 +1208,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1213,6 +1220,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "" @@ -1233,6 +1242,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1244,11 +1255,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1261,6 +1276,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "제일 안전합니다" @@ -1277,6 +1294,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "더 안전합니다" @@ -1293,6 +1312,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "표준" @@ -1303,6 +1324,117 @@ msgid "" "option." msgstr "" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "보안 설정" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1700,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -1895,7 +2027,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor 로고" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "후원하기" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 4843351e2..f6c8ff0b0 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: -# erinm, 2018 -# Benas Buivydas <benas@perfitect.net>, 2018 +# erinm, 2019 # Moo, 2019 +# Benas Buivydas <benas@perfitect.net>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2019\n" +"Last-Translator: Benas Buivydas <benas@perfitect.net>, 2019\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser naudotojo vadovas" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Apie" @@ -261,8 +256,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" @@ -1118,6 +1113,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1125,6 +1122,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1137,6 +1136,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1144,6 +1145,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1156,6 +1159,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1205,6 +1210,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1215,6 +1222,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "" @@ -1235,6 +1244,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1246,11 +1257,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Saugumo lygmenys" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1263,6 +1278,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Saugiausias" @@ -1279,6 +1296,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Saugesnis" @@ -1295,6 +1314,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standartinis" @@ -1305,6 +1326,117 @@ msgid "" "option." msgstr "" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Saugumo nustatymai" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1707,7 +1839,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -1900,7 +2032,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor logotipas" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Paaukoti" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Paremkite dabar" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po index 5c9c344b8..c3798df6f 100644 --- a/contents+lv.po +++ b/contents+lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n" @@ -22,11 +22,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Pārlūka Tor lietotāja rokasgrāmata" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Par" @@ -260,12 +255,10 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Lai saņemtu saites pārlūka Tor lejuplādei angļu valodā OS X, nosūtiet Tiešo " -"ziņojumu uz @get_tor ar vārdiem „osx en“ (Jums nav jāseko kontam)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1192,6 +1185,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1199,6 +1194,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1211,6 +1208,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1218,6 +1217,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1230,6 +1231,8 @@ msgstr "Vietne tiek apmeklēta." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1281,6 +1284,8 @@ msgstr "Vai Tor tiek vai netiek izmantots." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1291,6 +1296,8 @@ msgstr "Drošības slīdnis" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Pārlūka Tor konfigurēšana drošībai un lietošanai" @@ -1316,6 +1323,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1327,11 +1336,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1346,6 +1359,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Drošākais" @@ -1368,6 +1383,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Drošāk" @@ -1384,6 +1401,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standarts" @@ -1396,6 +1415,117 @@ msgstr "" "Šajā līmenī ir iespējotas visas pārlūka iezīmes. Šī ir vispiemērotāka " "opcija." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Drošības iestatījumi" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1852,14 +1982,10 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Atrodiet savu Pārlūka Tor mapi. Tās noklusējuma atrašanās vieta Windows " -"OS ir uz darbvirsmas; Mac OS X - mapē Lietojumi jeb Applications. Linux OS " -"nav šādas noklusējuma atrašanās vietas, taču ja lietojat angļu valodas " -"pārlūku Tor, tad mapi sauc „tor-browser_en-US”." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2051,7 +2177,15 @@ msgstr "Tor Project | Pārlūka Tor lietotāja rokasgrāmata" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Ziedojiet" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Lejuplādēt Pārlūku Tor" diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index fa9ba39ab..7ac73caf9 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: -# Zarko Gjurov <zarkogjurov@gmail.com>, 2018 -# erinm, 2018 # Liljana Ackovska <liljanagjurova@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 +# Zarko Gjurov <zarkogjurov@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser Упатство за користење" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "За" @@ -296,13 +291,10 @@ msgstr "##### За да користите GetTor преку Твитер:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"За да добиете линкови за преземање на Tor Browser на англиски за OS X, " -"испратете директна порака на @get_tor со зборовите \"osx en\" во неа (не е " -"потребено да го следите и сметката)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1342,6 +1334,8 @@ msgstr "##### Можни видливи податоци" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1349,6 +1343,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1361,6 +1357,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1368,6 +1366,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1380,6 +1380,8 @@ msgstr "Веб страната е посетена." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1431,6 +1433,8 @@ msgstr "Дали Tor е користен или не." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1441,6 +1445,8 @@ msgstr "Безбедносен Лизгач" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Конфигурирање на Tor Browser за безбедност и употребливост" @@ -1467,6 +1473,8 @@ msgstr "##### Пристапување на Безбедносниот Лизг #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1480,11 +1488,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Безбедносни нивоа" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1500,6 +1512,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Најбезбедно" @@ -1523,6 +1537,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Побезбедно" @@ -1545,6 +1561,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Стандардно" @@ -1557,6 +1575,117 @@ msgstr "" "На ова ниво, сите карактеристики на прелистувачот се оневозможени. Ова е " "најкористената опција." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Безбедносни подесувања" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2049,14 +2178,10 @@ msgstr "Отстранувањето на Tor Browser од вашиот сист #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Најдете ја вашата Tor Browser папка. Стандардната локација на Windows е " -"на вашата Работна површина; на Mac OS X е во папката Апликации. На Linux, " -"нема стандардна локација, но како и да е папката ќе биде именувана како " -"\"tor-browser_en-US\" ако користите Tor Browser на англиски јазик." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2258,7 +2383,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Донирај" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Донирај сега" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po index 3679a06ec..4d3ff9db3 100644 --- a/contents+ms_MY.po +++ b/contents+ms_MY.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,11 +22,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Panduan Pengguna Pelayar Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Perihal" @@ -295,13 +290,10 @@ msgstr "###### Menggunakan GetTor melalui Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Untuk mendapatkan pautan muat turun Pelayar Tor dalam bahasa Inggeris bagi " -"OS X, hantar satu Mesej Langsung atau DM kepada @get_tor dengan perkataan " -"\"osx en\" di dalamnya (anda tidak perlu mengikuti akaun tersebut)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1399,6 +1391,8 @@ msgstr "##### Data yang berpotensi dilihat dan dipantau" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1406,6 +1400,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1418,6 +1414,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1425,6 +1423,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1437,6 +1437,8 @@ msgstr "Laman telah dilawati." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1488,6 +1490,8 @@ msgstr "Sama ada ia atau tidak Tor digunakan." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1498,6 +1502,8 @@ msgstr "Pelungsur Keselamatan" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Mengkonfigur Pelayar Tor untuk keselamatan dan kebolehgunaan" @@ -1525,6 +1531,8 @@ msgstr "##### Mencapai Pelungsur Keselamatan" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1538,11 +1546,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Tahap-Tahap Keselamatan" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1558,6 +1570,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Paling Selamat" @@ -1581,6 +1595,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Lebih Selamat" @@ -1602,6 +1618,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Piawai" @@ -1614,6 +1632,117 @@ msgstr "" "Pada tahap ini, semua fitur pelayar dibenarkan. Ini adalah pilihan yang " "banyak digunakan." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Tetapan Keselamatan" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2114,15 +2243,10 @@ msgstr "Membuang Pelayar Tor daripada sistem anda adalah mudah:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Cari folder Pelayar Tor anda. Lokasi lalai dalam Windows berada di dalam " -"Desktop; pada Mac OS X ia berada dalam folder Applications. Pada Linux, " -"tiada lokasi lalai, oleh itu folder berkenaan biasanya bernama \"tor-" -"browser_en-US\" sekiranya anda menggunakan Pelayar Tor dalam bahasa " -"Inggeris." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2352,7 +2476,15 @@ msgstr "Projek Tor | Panduan Pelayar Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "Logo Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Derma" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Dermalah Sekarang" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Muat Turun Pelayar Tor" diff --git a/contents+nb-NO.po b/contents+nb-NO.po index bc3210dc8..afc22e259 100644 --- a/contents+nb-NO.po +++ b/contents+nb-NO.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Translators: # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2018 # erinm, 2019 +# David Hansen <lavahd@protonmail.ch>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: David Hansen <lavahd@protonmail.ch>, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,11 +23,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Brukermanual for Tor-nettleseren" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Om" @@ -262,13 +258,10 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"For å få lenker til nedlasting av Tor-nettleseren på engelsk for OS X, send " -"en direkte melding til @get_tor inneholdende ordene \"osx en\" (du trenger " -"ikke å følge kontoen)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1204,6 +1197,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1211,6 +1206,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1223,6 +1220,8 @@ msgstr "Side.no" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1230,6 +1229,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1242,6 +1243,8 @@ msgstr "Siden som blir besøkt." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1293,6 +1296,8 @@ msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1303,6 +1308,8 @@ msgstr "Sikkerhetsglidebryter" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Oppsett av Tor-nettleseren for sikkerhet og formålstjenlighet" @@ -1328,6 +1335,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1339,11 +1348,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1358,6 +1371,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Tryggest" @@ -1380,6 +1395,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Tryggere" @@ -1396,6 +1413,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Forvalg" @@ -1408,6 +1427,117 @@ msgstr "" "På dette nivået, er alle nettleser-funksjoner påskrudd. Dette er det mest " "brukbare." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Sikkerhetsinnstillinger" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1852,7 +1982,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -2047,7 +2177,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Doner" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donér Nå" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 9724085c9..02a683ea3 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Translators: -# erinm, 2019 # bacovane <bart-ts@tushmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 # Meteor0id, 2019 +# Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Meteor0id, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +25,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser Gebruikershandleiding" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Over" @@ -280,13 +276,10 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Om links te verkrijgen voor Tor Browser te downloaden in engels voor OS X, " -"stuur een direct bericht naar @get_tor met de woorden \"osx en\" in het (u " -"hoeft het account niet te volgen)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1229,6 +1222,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1236,6 +1231,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1248,6 +1245,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1255,6 +1254,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1267,6 +1268,8 @@ msgstr "De site die wordt bezocht." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1318,6 +1321,8 @@ msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1328,6 +1333,8 @@ msgstr "Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Tor Browser instellen voor veiligheid en gebruikbaarheid" @@ -1354,6 +1361,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1367,11 +1376,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1387,6 +1400,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Veiligste" @@ -1410,6 +1425,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Veiliger" @@ -1426,6 +1443,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -1438,6 +1457,117 @@ msgstr "" "Op dit level zijn alle browser features ingeschakeld. Dit is de meest " "bruikbare optie." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Beveiligingsinstellingen" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1882,7 +2012,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -2077,7 +2207,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Doneer" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Nu doneren" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+nn.po b/contents+nn.po index 73ae48bc5..839299221 100644 --- a/contents+nn.po +++ b/contents+nn.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # Bjørn I., 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Bjørn I., 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,11 +22,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Brukarmanual for Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Um" @@ -245,8 +240,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" @@ -1099,6 +1094,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1106,6 +1103,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1118,6 +1117,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1125,6 +1126,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1137,6 +1140,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1186,6 +1191,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1196,6 +1203,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "" @@ -1216,6 +1225,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1227,11 +1238,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1244,6 +1259,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Tryggast" @@ -1260,6 +1277,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Tryggare" @@ -1276,6 +1295,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1286,6 +1307,117 @@ msgid "" "option." msgstr "" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Security Settings" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1685,7 +1817,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -1878,7 +2010,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Gje ei pengegåve" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Last ned Tor-nettlesaren" diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index de99dad2f..cf5c5bfb5 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Translators: -# Filip <filipiczesio@vp.pl>, 2018 -# erinm, 2019 # Dawid Job <hoek@tuta.io>, 2019 # Emma Peel, 2019 # Waldemar Stoczkowski, 2019 # Dawid Potocki <dpot@disroot.org>, 2019 +# erinm, 2019 +# Filip <filipiczesio@vp.pl>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Dawid Potocki <dpot@disroot.org>, 2019\n" +"Last-Translator: Filip <filipiczesio@vp.pl>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +26,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Instrukcja korzystania z Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "O aplikacji" @@ -300,13 +295,10 @@ msgstr "##### Korzystanie z GetTor poprzez Twittera:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Aby uzyskać linki do pobrania Przeglądarki Tor w języku polskim dla OS X, " -"wyślij bezpośrednią wiadomość do @get_tor ze słowami \"osx pl\" (nie musisz " -"śledzić konta)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1204,6 +1196,8 @@ msgstr "##### Potencjalnie widoczne dane" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1211,6 +1205,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1223,6 +1219,8 @@ msgstr "Strona.pl" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1230,6 +1228,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1242,6 +1242,8 @@ msgstr "Odwiedzana witryna." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1293,6 +1295,8 @@ msgstr "Czy używany jest Tor." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1303,6 +1307,8 @@ msgstr "Suwak Bezpieczeństwa" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "" "Konfiguracja przeglądarki Tor Browser pod kątem bezpieczeństwa i " @@ -1325,6 +1331,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1336,11 +1344,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Poziomy Bezpieczeństwa" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1353,6 +1365,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Najbezpieczniejszy" @@ -1369,6 +1383,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Bezpieczniej" @@ -1385,6 +1401,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standardowy" @@ -1395,6 +1413,117 @@ msgid "" "option." msgstr "" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1799,7 +1928,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -1998,7 +2127,15 @@ msgstr "Tor Project | Instrukcja Obsługi Przeglądarki Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "Logo Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Wspomóż finansowo" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Wesprzyj teraz" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor" diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 591fb0a2c..58e5bf97c 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -2,19 +2,19 @@ # drebs <drebs@riseup.net>, 2018 # Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@gessicahellmann.com>, 2018 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@hotmail.com>, 2018 -# erinm, 2019 # Eduardo Bonsi, 2019 -# Chacal E., 2019 -# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2019 +# erinm, 2019 +# Chacal E., 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Chacal E., 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,11 +28,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Manual do Navegador Tor " #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -303,13 +298,10 @@ msgstr "###### Para usar GetTor via Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Para obter links para fazer download do Navegador Tor em Inglês para OS X, " -"envie uma Mensagem Direta para @get_tor contendo as palavras \"osx en\" " -"(você não precisa seguir essa conta)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1398,6 +1390,8 @@ msgstr "##### Dados possivelmente visíveis" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1405,6 +1399,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1417,6 +1413,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1424,6 +1422,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1436,6 +1436,8 @@ msgstr "Site sendo visitado." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1487,6 +1489,8 @@ msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1497,6 +1501,8 @@ msgstr "Barra de Segurança" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configurando segurança e usabilidade no Navegador Tor" @@ -1523,6 +1529,8 @@ msgstr "##### Acessando a Barra de Segurança" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1536,11 +1544,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Níveis de segurança" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1556,6 +1568,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "O Mais seguro" @@ -1579,6 +1593,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Mais seguro" @@ -1601,6 +1617,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Padrão" @@ -1613,6 +1631,144 @@ msgstr "" "Nesse nível, todas as funcionalidades de navegação são habilitadas. Esta é a" " opção que garante mais usabilidade." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Configurações de Segurança" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" +"Por padrão, para proteger a sua segurança, o Navegador Tor criptografa os " +"dados da sua navegação." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"Para aumentar sua segurança, você pode desabilitar certas funcionalidades " +"web que podem ser usadas para atacar sua segurança e anonimato" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" +"Você pode fazer isso aumentando as Configurações de Segurança do Tor Browser" +" no menu escudo." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"Aumentar o nível de segurança do Tor Browser impedirá o funcionamento " +"correto de algumas páginas da web, portanto, você deve avaliar suas " +"necessidades de segurança com o grau de usabilidade que você precisa." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### Acessando as configurações de segurança" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"As configurações de segurança podem ser acessadas clicando no ícone de " +"escudo ao lado da barra de URL do Navegador Tor." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"Para ver e definir suas Configurações de Segurança, clique em 'Configurações" +" de Segurança Avançadas' no menu shield." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"Ao aumentar o nível de segurança nas Configurações de Segurança do Navegador" +" Tor, para poder te proteger contra possíveis ataques, alguns componentes " +"do navegador serão total ou parcialmente desativados." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" +"Você pode habilitar essas configurações novamente a qualquer momento, " +"ajustando seu nível de segurança." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" +"Neste nível, todos os recursos do Navegador Tor e do site estão ativados." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "Este nível desabilita os recursos do site que costumam ser perigosos." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "Isso pode fazer com que alguns sites percam a funcionalidade." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"O JavaScript está desativado em todos os sites não <a href=\"/secure-" +"connections\">HTTPS</a>; algumas fontes e símbolos matemáticos estão " +"desativados; áudio e vídeo (mídia HTML5) são reproduzidos com um clique." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"Este nível permite apenas recursos do site necessários para sites estáticos " +"e serviços básicos." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "Essas alterações afetam imagens, mídia e scripts." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"O Javascript está desativado por padrão em todos os sites. algumas fontes, " +"ícones, símbolos matemáticos e imagens são desativados; áudio e vídeo (mídia" +" HTML5) são reproduzidos com um clique." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2108,14 +2264,10 @@ msgstr "Remover o Navegador Tor do seu sistema é simples:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Localize a pasta do seu Navegador Tor. O local padrão no Windows é o " -"Desktop; no macOS, é a pasta de aplicações. No Linux, não há local padrão, " -"mas, se você estiver usando o Navegador Tor em Inglês, a pasta é nomeada " -"\"tor-browser_en-US\" ." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2344,7 +2496,15 @@ msgstr "Tor Project | Manual do Navegador Tor" msgid "Tor Logo" msgstr "Logotipo do Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Doar" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Doar Agora" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Baixe o Tor Browser" diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index fdddbcfe3..08241cb83 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n" @@ -24,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Manual de Utilização do Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -298,13 +293,10 @@ msgstr "###### Para utilizar o GetTor via Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Para obter os links para descarregar o Tor Browser em Inglês para OS X, " -"envie uma Mensagem Direta para @get_tor com as palavras \"osx en\" (não tem " -"de seguir essa conta)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1393,6 +1385,8 @@ msgstr "##### Dados possivelmente visíveis" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1400,6 +1394,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1412,6 +1408,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1419,6 +1417,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1431,6 +1431,8 @@ msgstr "O site a ser visitado." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1482,6 +1484,8 @@ msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1492,6 +1496,8 @@ msgstr "Cursor de Segurança" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configurar o Tor Browser para segurança e usabilidade" @@ -1518,6 +1524,8 @@ msgstr "##### Aceder ao Cursor de Segurança" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1531,11 +1539,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Níveis de Segurança" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1551,6 +1563,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "A Mais Segura" @@ -1575,6 +1589,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Mais Segura" @@ -1597,6 +1613,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Padrão" @@ -1609,6 +1627,117 @@ msgstr "" "Neste nível, todas as funcionalidades do navegador estão ativadas. Esta é a " "opção que garante mais usabilidade." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Configurações de Segurança" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2104,14 +2233,10 @@ msgstr "Remover o Tor Browser do seu sistema é simples:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Localize a pasta do seu Tor Browser. A localização predefinida no Windows" -" é a 'Área de Trabalho'; no Mac OS X é a pasta das 'Aplicações'. No Linux, " -"não existe uma localização predefinida, contudo a pasta terá o nome \"tor-" -"browser_en-US\", se estiver a executar o Tor Browser em inglês." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2335,7 +2460,15 @@ msgstr "Tor Project | Manual do Tor Browser" msgid "Tor Logo" msgstr "Logótipo do Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Fazer donativo" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Doar Agora" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Descarregar o Tor Browser" diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 9470b2e68..91ff56de6 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Translators: # Vlad Stoica <vlad@vlads.me>, 2018 -# A C <ana@shiftout.net>, 2019 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 # eduard pintilie <eduard.pintilie@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 +# A C <ana@shiftout.net>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: A C <ana@shiftout.net>, 2019\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,11 +25,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Manual de utilizare pentru navigatorul Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Despre" @@ -300,13 +295,10 @@ msgstr "###### Folosirea GetTor prin Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Pentru a obține linkuri cu care să se poată descărca Tor Browser în limba " -"engleză pentru OS X, trimiteți un Mesaj Direct (Direct Message) către " -"@get_tor cu cuvintele \"osx en\" în el (nu trebuie să scrieți și contul)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1406,6 +1398,8 @@ msgstr "##### Informații potențial vizibile" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1413,6 +1407,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1425,6 +1421,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1432,6 +1430,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1444,6 +1444,8 @@ msgstr "Site-ul care a fost vizitat." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1495,6 +1497,8 @@ msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1505,6 +1509,8 @@ msgstr "Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Cursor pentru securitate" @@ -1531,6 +1537,8 @@ msgstr "##### Accesarea Cursorului de Securitate" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1544,11 +1552,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Niveluri de securitate" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1564,6 +1576,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Cel mai sigur" @@ -1587,6 +1601,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Mai sigur" @@ -1609,6 +1625,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1621,6 +1639,117 @@ msgstr "" "La acest nivel, toate funcțiile navigatorului sunt activate. Aceasta este " "opțiunea cea mai utilizabilă." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Setări de Securitate" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2117,14 +2246,10 @@ msgstr "Eliminarea Tor Browser din sistemul dvs. este simplă:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Localizați folderul Tor Browser. Locația implicită în Windows este " -"Desktop; în Mac OS X este dosarul Applications. În Linux, nu există o " -"locație implicită, însă dosarul va fi denumit \"tor-browser_en-US\" dacă " -"executați English Tor Browser." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2353,7 +2478,15 @@ msgstr "Tor Project | Manual Tor Browser" msgid "Tor Logo" msgstr "Sigla Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Donează" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donează Acum" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Descărcare Tor Browser" diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 918997cd6..84e89f6c8 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1,19 +1,21 @@ # Translators: # Evgeny Aleksandrov <5678lutya@gmail.com>, 2019 # JZDLin, 2019 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 # Andrey, 2019 # Иван Иванов <remove4kebab@protonmail.com>, 2019 # Sergey Smirnov <cj75300@gmail.com>, 2019 +# Sergey Leschina <mail@putnik.tech>, 2019 +# erinm, 2019 +# Legenden Rifk <rekytcsgo@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Legenden Rifk <rekytcsgo@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,11 +29,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Руководство пользователя Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "О программе" @@ -294,13 +291,10 @@ msgstr "##### GetTor через Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Чтобы получить ссылки для скачивания Tor Browser на русском языке для OS X, " -"отправьте сообщение для @get_tor со словами \"osx ru\" (подписываться на " -"аккаунт не нужно)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1351,6 +1345,8 @@ msgstr "##### Потенциально видимые данные" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1358,6 +1354,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1370,6 +1368,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1377,6 +1377,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1389,6 +1391,8 @@ msgstr "Рассматриваемый сайт." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1440,6 +1444,8 @@ msgstr "Используется Tor или нет." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1450,6 +1456,8 @@ msgstr "Уровень безопасности" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Настраиваем Tor Browser для безопасности и удобства использования" @@ -1476,6 +1484,8 @@ msgstr "##### Где находится уровень безопасности" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1489,11 +1499,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Уровни безопасности" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1508,6 +1522,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Наиболее безопасные" @@ -1531,6 +1547,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Более безопасные" @@ -1553,6 +1571,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Стандартные" @@ -1563,6 +1583,117 @@ msgid "" "option." msgstr "Все функции браузера включены. Это самый популярный вариант." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Настройки безопасности" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2039,14 +2170,10 @@ msgstr "Удалить Tor Browser из вашей системы просто:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Найдите папку Tor Browser. По умолчанию в Windows эта папка лежит на " -"рабочем столе, а на Mac OS X это папка приложений. На Linux нет расположения" -" по умолчанию, однако папка будет называться \"tor-browser_en-US\", если вы " -"используете англоязычный Tor Browser." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2271,7 +2398,15 @@ msgstr "Как стать переводчиком для Tor Project" msgid "Tor Logo" msgstr "Логотип Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Пожертвуйте" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Пожертвовать" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Скачать Tor Browser" diff --git a/contents+sv-SE.po b/contents+sv-SE.po index bb89ac4a0..deb0b9c5c 100644 --- a/contents+sv-SE.po +++ b/contents+sv-SE.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n" @@ -22,11 +22,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser användarmanual" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Om" @@ -266,13 +261,10 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"För att få länkar för att hämta Tor Browser på engelska för OS X, skicka ett" -" direktmeddelande till @get_tor med orden \"osx en\" i det (du behöver inte " -"följa kontot)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1217,6 +1209,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1224,6 +1218,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1236,6 +1232,8 @@ msgstr "Sajt.se" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1243,6 +1241,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1255,6 +1255,8 @@ msgstr "Webbplatsen som besöks." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1306,6 +1308,8 @@ msgstr "Om Tor används eller ej" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1316,6 +1320,8 @@ msgstr "Säkerhetsreglage" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Konfigurera Tor Browser för säkerhet och användbarhet" @@ -1341,6 +1347,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1352,11 +1360,15 @@ msgstr "Säkerhetsreglaget finns i Torbuttons \"säkerhetsinställningar\"-meny. #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1372,6 +1384,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Säkrast" @@ -1395,6 +1409,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Säkrare" @@ -1411,6 +1427,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1423,6 +1441,117 @@ msgstr "" "På den här säkerhetsnivån är webbläsarens alla funktioner aktiverade. Detta " "är det mest användbara alternativet. " +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Säkerhetsinställningar" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1865,7 +1994,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -2060,7 +2189,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Donera" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donera nu" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index d8ac030d2..651943e29 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Translators: # Alperen Kitapçı <alperenmirac@gmail.com>, 2019 -# cenk y. <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019 -# erinm, 2019 +# Cenk Yıldızlı <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019 # ilkeryus <ilkeryus@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +26,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser Kullanıcı Rehberi" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -297,13 +292,10 @@ msgstr "##### Twitter ile GetTor kullanımı:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"OS X üzerinde çalışacak İngilizce Tor Browser indirme bağlantılarını almak " -"için @get_tor'a içinde \"osx en\" sözcükleri bulunan doğrudan bir ileti " -"gönderin (hesabı takip etmeniz gerekmez)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1397,6 +1389,8 @@ msgstr "##### Elde edilebilecek bilgiler" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1404,6 +1398,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1416,6 +1412,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1423,6 +1421,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1435,6 +1435,8 @@ msgstr "Ziyaret edilen site." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1485,6 +1487,8 @@ msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1495,6 +1499,8 @@ msgstr "Güvenlik Düzeyi Ayarı" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "" "Tor Browser uygulamasının güvenlik ve kullanışlılık için yapılandırması" @@ -1522,6 +1528,8 @@ msgstr "##### Güvenlik Düzeyi Ayarına Erişmek" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1535,11 +1543,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Güvenlik Düzeyleri" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1555,6 +1567,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "En Güvenli" @@ -1578,6 +1592,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Daha Güvenli" @@ -1600,6 +1616,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -1612,6 +1630,149 @@ msgstr "" "Bu düzeyde, tüm tarayıcı özellikleri etkin olur. En kullanışlı seçenek " "budur." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Güvenlik Düzeyi Ayarı" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" +"Tor Browser tarama verilerinizi varsayılan olarak şifreleyerek güvenliğinizi" +" sağlar." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"Kişisel verilerinize ve anonimliğinize saldırmak için kullanılabilecek bazı " +"web özelliklerini devre dışı bırakarak güvenliğinizi daha da " +"artırabilirsiniz." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" +"Bu ayara Torbutton menüsündeki \"Güvenlik Düzeyi Ayarı\" üzerine tıklayarak " +"erişebilirsiniz." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"Tor Browser güvenlik düzeyi ayarını arttırmak bazı web sitelerinin düzgün " +"çalışmasını engeller. Bu nedenle, güvenlik düzeyini, gerek duyduğunuz " +"kullanışlılık derecesine göre seçmelisiniz." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### Güvenlik Düzeyi Ayarlarına Erişmek" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"Adres çubuğunun solundaki Torbutton simgesine tıklayarak \"Güvenlik Düzeyi " +"Ayarı\" seçeneğine erişebilirsiniz." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"Güvenlik Düzeyi Ayarlarını görmek ve değiştirmek için adres çubuğunun " +"solundaki Torbutton simgesine tıklayarak \"Güvenlik Düzeyi Ayarı\" " +"seçeneğine erişebilirsiniz." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"Tor Browser Güvenlik Düzeyi Ayarı yükseltildiğinde olası saldırılara karşı " +"koruma sağlamak için belirli tarayıcı özellikleri tamamen ya da kısmen devre" +" dışı bırakılır." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" +"Bu özellikleri yeniden etkinleştirmek istediğinizde Güvenlik Düzeyi Ayarını " +"değiştirebilirsiniz." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" +"Bu güvenlik düzeyinde tüm Tor Browser ve web sitesi özellikleri " +"kullanılabilir." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" +"Bu güvenlik düzeyinde genellikle tehlikeli olan web sitesi özellikleri devre" +" dışı bırakılır." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "Bu güvenlik düzeyinde bazı sitelerin işlevlerinde kayıplar olabilir." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> kullanmayan sitelerde JavaScript " +"devre dışı bırakılır. Bazı yazı tipleri ve matematik simgeleri devre dışı " +"bırakılır. Ses ve görüntü (HTML5 ortamları) tıklayıp oynatılabilir." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"Bu güvenlik düzeyinde yalnız durağan siteler ve temel hizmetler için gerekli" +" web sitesi özelliklerine izin verilir." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr " Bu değişiklikler görselleri, ortamları ve betikleri etkiler." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"JavaScript varsayılan olarak tüm sitelerde devre dışı bırakılır. Bazı yazı " +"tipleri ve matematik simgeleri devre dışı bırakılır. Ses ve görüntü (HTML5 " +"ortamları) tıklayıp oynatılabilir." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2115,14 +2276,10 @@ msgstr "Tor Browser sisteminizden kolayca kaldırılabilir:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Tor Browser klasörünüzü bulun. Varsayılan klasör Windows üzerinde " -"Masaüstü; Mac OS X üzerinde Uygulamalar klasörüdür. Linux üzerinde " -"varsayılan konum yoktur, ancak kullandığınız Tor Browser İngilizce ise " -"\"tor-browser_en-US\" klasör adı kullanılır." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2349,7 +2506,15 @@ msgstr "Tor Projesi | Tor Browser Rehberi" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logosu" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Bağış Yapın" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Bağış Yapın" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor Browser İndir" diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index af43e14ce..b084bd6a0 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # Emma Peel, 2019 # - -, 2019 +# erinm, 2019 +# Sergio Thirdlingson <serge3ling@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: - -, 2019\n" +"Last-Translator: Sergio Thirdlingson <serge3ling@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Підручник з користування браузером Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Про" @@ -276,13 +272,10 @@ msgstr "##### Щоб скористатися GetTor через Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Щоб отримати посилання на завантаження браузера Tor англійською мовою для OS" -" X, надішліть приватне повідомлення користувачу @get_tor зі словами «osx en»" -" (для цього не потрібно стежити за користувачем)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1238,6 +1231,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1245,6 +1240,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1257,6 +1254,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1264,6 +1263,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1276,6 +1277,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1325,6 +1328,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1335,6 +1340,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "" @@ -1355,6 +1362,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1366,11 +1375,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1383,6 +1396,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Найбезпечніший" @@ -1399,6 +1414,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Безпечніше" @@ -1415,6 +1432,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -1425,6 +1444,117 @@ msgid "" "option." msgstr "" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Параметри безпеки" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1822,7 +1952,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -2015,7 +2145,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Пожертвувати" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Підтримати зараз" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+vi.po b/contents+vi.po index d9ed00e95..8610acf43 100644 --- a/contents+vi.po +++ b/contents+vi.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # Emma Peel, 2019 # Ngo Long <ngotienlong1996@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 +# Henry Tran <henry.trancsr@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Ngo Long <ngotienlong1996@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Henry Tran <henry.trancsr@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +24,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Hướng dẫn sử dụng Trình duyệt Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Giới thiệu" @@ -283,13 +279,10 @@ msgstr "##### Để dùng GetTor thông qua Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"Để lấy các đường kết nối để tải Trình duyệt Tor tiếng Anh cho OS X, gửi một " -"Thông điệp Trực tiếp đến @get_tor với các từ \"osx en\" trong đó (bạn không " -"cần phải theo tài khoản đó)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1309,6 +1302,8 @@ msgstr "##### Giữ liệu có tiềm năng nhìn thấy được" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1316,6 +1311,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1328,6 +1325,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1335,6 +1334,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1347,6 +1348,8 @@ msgstr "Trang mạng được ghé thăm." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1398,6 +1401,8 @@ msgstr "Tor hiện có đang được sử dụng hay không." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1408,6 +1413,8 @@ msgstr "Thanh trượt Bảo mật" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Cấu hình Trình duyệt Tor về tính khả dụng và bảo mật" @@ -1433,6 +1440,8 @@ msgstr "##### Truy cập Thanh trượt Bảo mật" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1444,11 +1453,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Các cấp độ Bảo mật" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1463,6 +1476,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "An toàn nhất" @@ -1486,6 +1501,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "An toàn hơn" @@ -1508,6 +1525,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" @@ -1520,6 +1539,117 @@ msgstr "" "Tại cấp độ này, tất cả các tính năng trình duyệt được kích hoạt. Đây là lựa " "chọn khả dụng nhất." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Những cài đặt về an ninh" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2010,14 +2140,10 @@ msgstr "Việc xoá bỏ Trình duyệt Tor khỏi hệ thống là đơn giản #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. Định vị thư mục chứa Trình duyệt Tor. Vị trí mặc định trong Windows là " -"Màn hình (Desktop); trên Mac OS X đó là thư mục Các ứng dụng (Applications)." -" Với Linux, không có thư mục mặc định; tuy nhiên thư mục đó sẽ được đặt tên " -"\"tor-browser_en-US\" nếu bạn đang dùng Trình duyệt Tor tiếng Anh." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2208,7 +2334,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Quyên góp" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Đóng góp Ngay bây giờ" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 1894223e1..dc05610b0 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Translators: -# erinm, 2019 # ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2019 # Emma Peel, 2019 # Yikai Yang <ff98sha@gmail.com>, 2019 # MD Rights <psychi2009@gmail.com>, 2019 +# erinm, 2019 +# ヨイツの賢狼ホロ, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: MD Rights <psychi2009@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: ヨイツの賢狼ホロ, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,11 +26,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser 用户手册" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "关于" @@ -265,12 +261,10 @@ msgstr "##### 通过 Twitter 使用 GetTor:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"若要获取 OS X 平台之英文版 Tor 浏览器的下载超链接,只要将“osx en”这几个字写成私信发送给 @get_tor " -"帐号即可。(您不需要关注该帐号)。" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1190,6 +1184,8 @@ msgstr "##### 潜在的可见数据" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1197,6 +1193,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1209,6 +1207,8 @@ msgstr "site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1216,6 +1216,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1228,6 +1230,8 @@ msgstr "被访问的网站。" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1277,6 +1281,8 @@ msgstr "是否使用了 Tor。" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1287,6 +1293,8 @@ msgstr "安全滑块" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "为安全和易用而配置 Tor 浏览器" @@ -1309,6 +1317,8 @@ msgstr "##### 操作安全滑块" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1320,11 +1330,15 @@ msgstr "安全滑块位于 TorButton 中菜单中的 “安全设置” 内。" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### 安全级别" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1337,6 +1351,8 @@ msgstr "增加安全级别将禁用或部分禁用某些浏览器功能以防止 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "最高安全性" @@ -1356,6 +1372,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "中等安全性" @@ -1375,6 +1393,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "标准安全性" @@ -1385,6 +1405,117 @@ msgid "" "option." msgstr "在此安全性等级下,所有浏览器的功能都将被启用,这是可用性最高的安全性模式。" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "安全设置" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1808,12 +1939,10 @@ msgstr "在您的系统上删除 Tor 浏览器非常简单:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"1. 先找到您的 Tor 浏览器目录,在 Windows 系统中默认是在桌面;在 Mac OS X 中则是应用程序文件夹;而在 Linux " -"系统中则没有默认路径,但是若您的 Tor 浏览器是英文版的话,那目录的名称会是“tor-browser_en-US”。" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2013,7 +2142,15 @@ msgstr "Tor 项目 | Tor 浏览器用户手册" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor标识" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "捐款" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "现在就捐助" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "下载Tor浏览器" diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index b084c546a..736478bb7 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Translators: # 孟邦 王, 2019 # erinm, 2019 +# Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,11 +23,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "洋蔥路由瀏覽器之使用者手冊" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "關於" @@ -254,12 +250,10 @@ msgstr "###### 透過 Twitter 使用 GetTor:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"若要取得 OS X 平台之英文版洋蔥路由瀏覽器的下載超連結,只要將「osx en」這幾個字寫成訊息並直接傳訊發送給 @get_tor " -"帳號即可。(您不需要去跟隨該帳號)" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1130,6 +1124,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "" @@ -1137,6 +1133,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "" @@ -1149,6 +1147,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "" @@ -1156,6 +1156,8 @@ msgstr "" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "" @@ -1168,6 +1170,8 @@ msgstr "被造訪的網站。" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "" @@ -1217,6 +1221,8 @@ msgstr "不論是否有使用洋蔥路由" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "" @@ -1227,6 +1233,8 @@ msgstr "安全等級調整棒" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "正在為洋蔥路由瀏覽器進行安全性與可用性設定" @@ -1248,6 +1256,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "" @@ -1259,11 +1269,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "" @@ -1276,6 +1290,8 @@ msgstr "藉由安全性等級調整棒來提高安全性等級,會讓部分瀏 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "最安全" @@ -1295,6 +1311,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "較安全" @@ -1311,6 +1329,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "標準" @@ -1321,6 +1341,117 @@ msgid "" "option." msgstr "在此安全性等級下,所有瀏覽器的功能都將被啟用,這是可用性最高的安全性模式。" +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "安全性設定" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -1728,7 +1859,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" @@ -1921,7 +2052,15 @@ msgstr "" msgid "Tor Logo" msgstr "" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "捐助" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "立刻捐款" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 53531a6ff..b7440cd5b 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en-US <LL@li.org>\n" @@ -18,11 +18,6 @@ msgid "Tor Browser User Manual" msgstr "Tor Browser User Manual" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ -#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "About" @@ -288,12 +283,12 @@ msgstr "###### To use GetTor via Twitter:" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" -"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " -"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct" +" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ @@ -1366,6 +1361,8 @@ msgstr "##### Potentially visible data" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dl>" msgstr "<dl>" @@ -1373,6 +1370,8 @@ msgstr "<dl>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dt>" msgstr "<dt>" @@ -1385,6 +1384,8 @@ msgstr "Site.com" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dt>" msgstr "</dt>" @@ -1392,6 +1393,8 @@ msgstr "</dt>" #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<dd>" msgstr "<dd>" @@ -1404,6 +1407,8 @@ msgstr "The site being visited." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dd>" msgstr "</dd>" @@ -1455,6 +1460,8 @@ msgstr "Whether or not Tor is being used." #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</dl>" msgstr "</dl>" @@ -1465,6 +1472,8 @@ msgstr "Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configuring Tor Browser for security and usability" @@ -1490,6 +1499,8 @@ msgstr "##### Accessing the Security Slider" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" @@ -1502,11 +1513,15 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" msgstr "##### Security Levels" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" @@ -1521,6 +1536,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safest" msgstr "Safest" @@ -1543,6 +1560,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Safer" msgstr "Safer" @@ -1565,6 +1584,8 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1577,6 +1598,143 @@ msgstr "" "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable " "option." +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Security Settings" +msgstr "Security Settings" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." +msgstr "" +"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " +"data." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." +msgstr "" +"You can further increase your security by choosing to disable certain web " +"features that can be used to attack your security and anonymity." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." +msgstr "" +"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " +"menu." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." +msgstr "" +"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from " +"functioning properly, so you should weigh your security needs against the " +"degree of usability you require." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "##### Accessing the Security Settings" +msgstr "##### Accessing the Security Settings" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." +msgstr "" +"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " +"the Tor Browser URL bar." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." +msgstr "" +"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " +"Settings...' button in the shield menu." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." +msgstr "" +"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " +"disable or partially disable certain browser features to protect against " +"possible attacks." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." +msgstr "" +"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " +"Level." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." +msgstr "At this level, all Tor Browser and website features are enabled." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This level disables website features that are often dangerous." +msgstr "This level disables website features that are often dangerous." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "This may cause some sites to lose functionality." +msgstr "This may cause some sites to lose functionality." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." +msgstr "" +"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> " +"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 " +"media) are click-to-play." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." +msgstr "" +"This level only allows website features required for static sites and basic " +"services." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "These changes affect images, media, and scripts." +msgstr "These changes affect images, media, and scripts." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ +#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." +msgstr "" +"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math " +"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" +"to-play." + #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Updating" @@ -2066,12 +2224,12 @@ msgstr "Removing Tor Browser from your system is simple:" #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" "1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " -"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no " "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." @@ -2295,7 +2453,15 @@ msgstr "Tor Project | Tor Browser Manual" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate" +msgstr "Donate" + +#: templates/navbar.html:6 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donate Now" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Download Tor Browser"