
commit 08284963bd6f1d965ee6422ebd6d83e47e01a9b8 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Dec 24 03:45:21 2012 +0000 Update translations for vidalia_alpha --- es/vidalia_es.po | 10 +++++----- 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index ce304f5..25a969c 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-24 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 03:44+0000\n" "Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3113,12 +3113,12 @@ msgstr "Sitios web" msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on exit policies" -msgstr "Mostrar ayuda sobre las políticas de salida" +msgstr "Mostrar ayuda sobre políticas de salida" msgctxt "ServerPage" msgid "" "What Internet resources should users be able to access from your relay?" -msgstr "¿A qué recursos de Internet los usuarios deben ser capaces de acceder a través de su repetidor?" +msgstr "¿A qué recursos de Internet deben poder de acceder los usuarios a través de su repetidor?" msgctxt "ServerPage" msgid "" @@ -3132,12 +3132,12 @@ msgstr "Políticas de salida" msgctxt "ServerPage" msgid "Let others access your bridge by giving them this line:" -msgstr "Permitir a otros usuarios acceder a su repetidor puente (bridge) dándoles esta línea: " +msgstr "Permitir a otros usuarios acceder a su bridge (repetidor puente) dándoles esta línea:" msgctxt "ServerPage" msgid "" "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people" -msgstr "Este es el identificador de su repetidor puente (bridge, de publicitación restringida) que puede ofrecer a otros usuarios (p.e. con Tor censurado) como entrada a Tor" +msgstr "Este es el identificador de su repetidor puente (bridge, acceso a Tor de publicitación restringida) que puede ofrecer a otros usuarios (ej. que tengan Tor censurado)" msgctxt "ServerPage" msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"