commit 6f349759f4ddf1745e2dba4ed4a9a2142676f99a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 11 11:16:43 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- hu/hu.po | 405 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 203 insertions(+), 202 deletions(-)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po index 89192b719..9d9e91e1f 100644 --- a/hu/hu.po +++ b/hu/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Blackywantscookies, 2014 # Lajos Pasztor mrlajos@gmail.com, 2014 # cicus, 2014 -# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013,2015 +# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013,2015,2018 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-11 11:15+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,307 +24,308 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 -msgid "Personal Data" -msgstr "Személyes adat" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 +msgid "Setup Tails persistent volume" +msgstr "Tails tartós kötet telepítése"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 -msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "A fájlok tárolása a 'Tartós' könyvtárban" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 +msgid "Error" +msgstr "Hiba"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 -msgid "GnuPG" -msgstr "GnuPG" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 +#, perl-format +msgid "Device %s already has a persistent volume." +msgstr "A(z) %s eszköz már rendelkezik tartós kötettel."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 -msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "GnuPG kulcstárolók és konfiguráció" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 +#, perl-format +msgid "Device %s has not enough unallocated space." +msgstr "A(z) %s eszköz nem rendelkezik elég lefoglalatlan szabad hellyel."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 -msgid "SSH Client" -msgstr "SSH kliens" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 +#, perl-format +msgid "Device %s has no persistent volume." +msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz tartós kötetet."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 -msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "SSH kulcsok, konfiguráció és ismert számítógépek" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 +#, perl-format +msgid "" +"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " +"Tails without persistence." +msgstr "Nem törölhető a tartós kötet a(z)%s-en, amíg használatban van. Újra jell indítania a Tails-t tartóstár nélkül."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." +msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nincs feloldva."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 -msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "Pidgin profilok és OTR kulcstár" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not mounted." +msgstr "A tartós kötet a(z)%s -en nincs csatolva."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 -msgid "Thunderbird" -msgstr "Thunderbird" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 +#, perl-format +msgid "" +"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" +msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonosi probléma?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 +#, perl-format +msgid "Persistence volume on %s is not writable." +msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nem írható." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 +#, perl-format +msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." +msgstr "Tails nem USB vagy SDIO eszközről %s fut."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 -msgid "Thunderbird profiles and locally stored email" -msgstr "Thunderbird profilok és helyileg tárolt email" +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 +#, perl-format +msgid "Device %s is optical." +msgstr "A(z) %s eszköz optikai." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 +#, perl-format +msgid "Device %s was not created using Tails Installer." +msgstr "Az eszközöd (%s) nem a Tails telepítővel volt létrehozva." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 +msgid "Persistence wizard - Finished" +msgstr "Tartóstár varázsló - Befejezve" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 +msgid "" +"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" +"\n" +"You may now close this application." +msgstr "Bármilyen változtatás történt csak a Tails újraindítása után lép érvénybe.\n\nBezárhatod az alkalmazást." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56 +msgid "Personal Data" +msgstr "Személyes adat" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 +msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" +msgstr "A fájlok tárolása a 'Tartós' könyvtárban"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 -msgid "GNOME Keyring" -msgstr "GNOME kulcstár" +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71 +msgid "Browser Bookmarks" +msgstr "Böngésző könyvjelzők"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 -msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" -msgstr "GNOME kulcstárban tárolt titkok" +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73 +msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" +msgstr "Könyvjelzők elmentve a Tor Browser-ben."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86 msgid "Network Connections" msgstr "Hálózati kapcsolatok"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 msgid "Configuration of network devices and connections" msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállítása"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 -msgid "Browser bookmarks" -msgstr "Böngésző könyvjelzők" +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101 +msgid "Additional Software" +msgstr "További szoftverek"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 -msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Könyvjelzők elmentve a Tor Browser-ben." +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103 +msgid "Software installed when starting Tails" +msgstr "A Tails indulásakor telepített szoftverek"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121 msgid "Printers" msgstr "Nyomtatók"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123 msgid "Printers configuration" msgstr "Nyomtatók konfigurálása"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136 +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 -msgid "Bitcoin client" +msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" +msgstr "Thunderbird emailek, feedek és beállítások" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153 +msgid "GnuPG keyrings and configuration" +msgstr "GnuPG kulcstárolók és konfiguráció" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166 +msgid "Bitcoin Client" msgstr "Bitcoin kliens"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" msgstr "Electum bitcoin tárca és konfiguráció"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 -msgid "APT Packages" -msgstr "APT csomagok" +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 -msgid "Packages downloaded by APT" -msgstr "APT által letöltött csomagok" +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183 +msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" +msgstr "Pidgin profilok és OTR kulcstár"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 -msgid "APT Lists" -msgstr "APT listák" +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196 +msgid "SSH Client" +msgstr "SSH kliens"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 -msgid "Lists downloaded by APT" -msgstr "APT által letöltött listák" +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198 +msgid "SSH keys, configuration and known hosts" +msgstr "SSH kulcsok, konfiguráció és ismert számítógépek"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211 msgid "Dotfiles" msgstr "Dot-fájlok"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" msgstr "Symlink a $HOME könyvtárban minden fájlra és könyvtárra található a `dotfiles' könyvtárban"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230 -msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "Tails persistent kötet telepítése" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344 -#, perl-format -msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "Az eszköz %s már rendelkezik persistent kötettel." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352 -#, perl-format -msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Az eszköz %s nem rendelkezik elég lefoglalatlan szabad hellyel." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374 -#, perl-format -msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Az eszköz %s nem tartalmaz persistent kötetet." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366 -msgid "" -"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " -"without persistence." -msgstr "Nem lehet a persistent kötetet törölni amíg használatban van. Lehet újra kellene indítanod a Tails-t persistence kötet nélkül." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 -msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "A persistence kötet zárolva van." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 -msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "A persistence kötet nincs csatolva." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 -msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "A persistence kötet nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonos problémák?" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400 -msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "A persistence kötet nem írható. Talán olvasható-ként volt csatolva?" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409 -#, perl-format -msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "Tails nem USB vagy SDIO eszközről %s fut." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 -#, perl-format -msgid "Device %s is optical." -msgstr "Az eszköz %s optikai." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 -#, perl-format -msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "Az eszközöd (%s) nem a Tails telepítővel volt létrehozva." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668 -msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Persistence varázsló - Befejezve" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671 -msgid "" -"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" -"\n" -"You may now close this application." -msgstr "Bármilyen változtatás történt csak a Tails újraindítása után lép érvénybe.\n\nBezárhatod az alkalmazást." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Persistence varázsló - Persistence kötet létrehozása" +msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet létrehozása"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "Válassz jelszót a persistent kötet védelméhez." +msgstr "Válassz jelszót a tartós kötet védelméhez."
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97 #, perl-format msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "A %s persistent kötet létre lesz hozva itt <b>%s %s</b> eszközön. Az adatok titkosított formában lesznek tárolva egy jelszóval." +msgstr "A %s tartós kötet létre lesz hozva itt <b>%s %s</b> eszközön. Az adatok titkosított formában lesznek tárolva egy jelszóval."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102 msgid "Create" msgstr "Létrehoz"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:141 msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " -"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " -"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" -" documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "<b>Figyelem!</b> Persistence használata következményekkel jár amit meg kell érteni. Tails nem tud segíteni ha rosszul használod! nézd meg <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentáció persistence-ről</a> további tanuláshoz." +"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " +"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." +msgstr "<b>Figyelem</b> A tartóstár használata olyan következményekhez vezethet, amit jól meg kell érteni. A Tails nem tud segíteni azon, ha rosszul csinálja! Tekintse meg a <i>Titkosított tartóstár</i> oldalt a Tails dokumentációban a részletekért."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169 msgid "Passphrase:" msgstr "Jelszó:"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:177 msgid "Verify Passphrase:" msgstr "Jelszó ellenőrzése:"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:188 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:244 msgid "Passphrase can't be empty" msgstr "A jelszó nem lehet üres"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:235 msgid "Passphrases do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129 -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:291 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "Tails persistence partíció csatolása." +msgstr "Tails tartós partíció csatolása."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:294 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "A Tails persistence partíció csatolva lesz." +msgstr "A Tails tartós partíció csatolva lesz."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:303 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "Hozzáférési jogosultságok javítása a persistent köteten." +msgstr "Hozzáférési jogosultságok javítása a tartós köteten."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:306 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "A hozzáférési jogosultságok javítva lettek a persistent köteten." +msgstr "A hozzáférési jogosultságok javítva lettek a tartós köteten." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314 +msgid "Creating default persistence configuration." +msgstr "Alapértelmezett tartóstár konfiguráció létrehozása" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317 +msgid "The default persistence configuration will be created." +msgstr "Az alapértelmezett tartóstár konfiguráció kerül létrehozásra."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332 msgid "Creating..." msgstr "Létrehozás..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "Persistence kötet létrehozása..." +msgstr "Tartós kötet létrehozása..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" +msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet törlés"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 +msgid "Your persistent data will be deleted." +msgstr "Az tartós adatok törlésre kerülnek." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 +#, perl-format +msgid "" +"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." +msgstr "Az tartós kötet %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön törölve lesz." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117 +msgid "Deleting..." +msgstr "Törlés..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 +msgid "Deleting the persistent volume..." +msgstr "A tartós kötet törlése..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Persistence varázsló - Persistent kötet konfigurálása" +msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet konfigurálása"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik a persistent kötetbe lesznek mentve" +msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik az tartós kötetbe lesznek mentve"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 #, perl-format msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." msgstr "A kiválasztott fájlok tárolva lesznek a titkosított partíción %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 msgid "Save" msgstr "Mentés"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195 msgid "Saving..." msgstr "Mentés..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "Állandósági beállítások mentése..." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 -msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "Állandó adat varázsló - Állandó kötet törlés" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 -msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "Az állandó adatok törlésre kerülnek." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 -#, perl-format -msgid "" -"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "A persistent kötet %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön törölve lesz." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111 -msgid "Deleting..." -msgstr "Törlés..." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114 -msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "Az állandó kötet törlése..." +msgstr "Tartóstár beállítások mentése..."