commit c547c4feafc853f22b3be8410b137a80bf397d56 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 30 21:45:03 2011 +0000
Update translations for tsum --- el/tsum.po | 15 +++++++++++++-- 1 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/el/tsum.po b/el/tsum.po index 32dadc7..d5e4306 100644 --- a/el/tsum.po +++ b/el/tsum.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # cirrus.spam@gmail.com, 2011. +# fragos.george@hotmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-05 21:28+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 21:34+0000\n" +"Last-Translator: anvo fragos.george@hotmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +59,11 @@ msgid "" "three random servers (also known as *relays*) in the Tor network, before the" " traffic is sent out onto the public Internet." msgstr "" +"Το Tor είναι ένα δίκτυο διαύλων το οποίο μπορεί να βελτιώσει την " +"ιδιωτικότητα και την ασφάλειά σας στο Διαδίκτυο. Το Tor λειτουργεί " +"στέλνοντας την κυκλοφορία σας των δεδομένων σας μέσω τριών τυχαίων " +"διακομιστών (επίσης γνωστών ως "αναμεταδοτών"-relays) του δικτύου Tor, και" +" πριν τα δεδομένα αυτά αποσταλούν στο δημόσιο Διαδίκτυο."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:21 @@ -80,6 +86,11 @@ msgid "" "traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between " "the Tor network and its final destination." msgstr "" +"Το Tor ανωνυμοποιεί την προέλευση των δεδομένων σας και κρυπτογραφεί όλα τα " +"δεδομένα που κυκλοφορούν μεταξύ του χρήστη και του δικτύου Tor. Το Tor, " +"επίσης, κρυπτογραφεί την κυκλοφορία σας εντός του δικτύου Tor, αλλά δεν " +"μπορεί να κρυπτογραφήσει την κυκλοφορία μεταξύ του δικτύου Tor και του " +"τελικού προορισμού της."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:36