commit 16d295f3b4539c7e1659f4a1cd67791da819764d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 22 18:15:50 2015 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- id.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/id.po b/id.po index e806873..fe16619 100644 --- a/id.po +++ b/id.po @@ -8,14 +8,15 @@ # Dwi Cahyono, 2015 # Ibnu Daru AJi, 2014 # L1Nus multazam_ali@me.com, 2014 -# Zamani Karmana zamani.karmana@gmail.com, 2015 +# zk zamani.karmana@gmail.com, 2015 +# zk zamani.karmana@gmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 10:25+0000\n" -"Last-Translator: Zamani Karmana zamani.karmana@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 18:11+0000\n" +"Last-Translator: zk zamani.karmana@gmail.com\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -308,23 +309,23 @@ msgstr "Tampaknya anda telah diblokir dari jaringan. Ini bisa terjadi sehubungan msgid "This version of Tails has known security issues:" msgstr "Versi Tails ini telah mengetahui isu-isu keamanan:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45 #, sh-format msgid "Network card ${nic} disabled" msgstr "Kartu jaringan ${nic} dimatikan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." msgstr "MAC spoofing gagal untuk kartu jaringan ${nic_name} (${nic}) jadi untuk sementara dilumpuhkan.\nAnda mungkin memilih untuk mengulang Tails dan mematikan MAC spoofing. Lihat <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentasi</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55 msgid "All networking disabled" msgstr "Semua jaringan dimatikan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" @@ -470,8 +471,8 @@ msgid "I2P's router console is ready" msgstr "Konsol router I2P sudah siap"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44 -msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657." -msgstr "Sekarang Anda dapat mengakses konsol router I2P di http://127.0.0.1:7657." +msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser." +msgstr "Sekarang Anda bisa mengakses konsol router I2P di dalam peramban I2P."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49 msgid "I2P is not ready" @@ -479,10 +480,10 @@ msgstr "I2P belum siap."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50 msgid "" -"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at " -"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information." -" Reconnect to the network to try again." -msgstr "Eepsite tunnel tidak dibangun dalam waktu 6 menit. Cek konsol router di http://127.0.0.1:7657/logs atau di logs in/var/log/i2p untuk informasi lebih lanjut. Sambung ulang ke jaringan untuk mencoba kembali." +"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the" +" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to " +"the network to try again." +msgstr "Tunnel eepsite tidak dibangun dalam waktu 6 menit. Periksa konsol router di peramban I2P atau log di /var/log/i2p untuk informasi lebih lanjut. Sambung ulang ke jaringan untuk mencoba kembali."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 msgid "I2P is ready"