commit a50bdd4eba81bde673de7ab08ba71a2039fdfd22 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Aug 16 03:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 23 ++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index fc08e9a669..dd8ff3817c 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "### 5. Notas Finales"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -10066,21 +10066,28 @@ msgid "" "bridge is now running, check out the [post-install " "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)." msgstr "" +"Si estás teniendo problemas para configurar tu puente, hecha un vistazo a " +"[nuestra sección de ayuda](https://community.torproject.org/relay/getting-" +"help/). Si tu puente está corriendo ahora, comprueba las [notas " +"posinstalación](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-" +"install/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title) msgid "Post-install" -msgstr "" +msgstr "Posinstalación"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually" msgstr "" +"Cómo encontrar tu puente en la Búsqueda de Repetidores y conectarse " +"manualmente"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "Congrats!" -msgstr "" +msgstr "¡Felicitaciones!"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -10094,6 +10101,16 @@ msgid "" "bridge sees users. Finally, there aren't many bridge users out there, so you" " cannot expect your bridge to be as popular as a relay." msgstr "" +"Si llegaste hasta este punto, significa que tu puente obfs4 está corriendo y" +" siendo distribuído por BridgeDB a usuarios censurados. Ten en cuenta que " +"puede tomar varios días o semanas hasta que veas un conjunto de usuarios " +"consistentes, por lo que no te acobardes si no ves conexiones de usuarios " +"desde el principio. BridgeDB usa cuatro métodos para la distribución de " +"puentes: HTTPS, Moat, correo electrónico y manual. Algunos métodos son " +"usados más que otros, lo cual afecta trambién al tiempo que pase hasta que " +"tu puente vea usuarios. Finalmente, no hay muchos usuarios de puentes allá " +"afuera, por lo que no puedes esperar que el tuyo sea tan popular como un " +"repetidor."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)