commit 3a7430913166b6a69d147ad05c648769569f2fb7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 19 14:15:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po index dbb9773127..b13393b871 100644 --- a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-19 13:52+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell kscanne@gmail.com\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" "the pseudo-mechanism "None". The following list briefly explains how these\n" "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n" "mechanisms is." -msgstr "Tá ceithre bhealach ann le droichid a fháil mar chuid de BridgeDB: "HTTPS", "Moat",\n"Ríomhphost", agus "In Áirithe". Baineann droichid eile nach ndáiltear thar BridgeDB úsáid as an mbréagbhealach "Dada". Anseo, déantar míniú i mbeagán focal ar conas a oibríonn na bealaí seo,\nagus is féidir leat an t-éileamh orthu a fheiceáil trínár %sméadracht BridgeDB%s." +msgstr "Tá ceithre bhealach ann le droichid a fháil mar chuid de BridgeDB: "HTTPS", "Moat",\n"Ríomhphost", agus "In Áirithe". Baineann droichid eile nach ndáiltear thar BridgeDB\núsáid as an mbréagbhealach "Dada". Anseo, déantar míniú i mbeagán focal ar conas a\noibríonn na bealaí seo, agus is féidir leat an t-éileamh orthu a fheiceáil trínár\n%sméadracht BridgeDB%s."
#: bridgedb/strings.py:115 #, python-format @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "" "The "HTTPS" distribution mechanism hands out bridges over this website. To get\n" "bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n" "solve the subsequent CAPTCHA." -msgstr "Dáileann "HTTPS" droichid ar an suíomh Gréasáin seo. Chun droichid a fháil, tabhair cuairt\nar %sbridges.torproject.org%s, tabhair na roghanna atá uait, agus\nansin réitigh an CAPTCHA." +msgstr "Dáileann "HTTPS" droichid ar an suíomh Gréasáin seo. Chun droichid a fháil,\ntabhair cuairt ar %sbridges.torproject.org%s, tabhair na roghanna atá uait, agus\nansin réitigh an CAPTCHA."
#: bridgedb/strings.py:119 #, python-format @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on "request a new bridge", solve the\n" "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n" "bridges." -msgstr "Is cuid de Bhrabhsálaí Tor an modh dáilte "Moat", gné a ligeann d'úsáideoirí\ndroichid a iarraidh ó thaobh istigh de shocruithe Bhrabhsálaí Tor. Chun droichid a fháil,\noscail %sSocruithe Tor%s i mBrabhsálaí Tor, cliceáil “Iarr droichead nua”, réitigh an CAPTCHA,\nagus tabharfaidh Brabhsálaí Tor na droichid nua duit go huathoibríoch." +msgstr "Is cuid de Bhrabhsálaí Tor an modh dáilte "Moat", gné a ligeann d'úsáideoirí\ndroichid a iarraidh ó thaobh istigh de shocruithe Bhrabhsálaí Tor. Chun droichid a fháil,\noscail %sSocruithe Tor%s i mBrabhsálaí Tor, cliceáil “Iarr droichead nua”, réitigh an\nCAPTCHA, agus tabharfaidh Brabhsálaí Tor na droichid nua duit go huathoibríoch."
#: bridgedb/strings.py:125 #, python-format @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" "bridges. Bridges that are distributed over the "Reserved" mechanism may not\n" "see users for a long time. Note that the "Reserved" distribution mechanism is\n" "called "Unallocated" in %sbridge pool assignment%s files." -msgstr "" +msgstr "Coinníonn BridgeDB líon beag droichead nach ndáiltear go huathoibríoch iad.\nIna áit sin, tugaimid iad d'eagraíochtaí neamhrialtasacha agus do dhaoine aonair\na dteastaíonn droichid uathu. B'fhéidir nach mbeadh droichid a dháiltear tríd an modh\n“In Áirithe” in úsáid ar feadh tamaill fhada. Tabhair faoi deara go dtugtar “Unallocated”\nar an modh “In Áirithe” i gcomhaid %sbridge pool assignment%s."
#: bridgedb/strings.py:137 msgid "None"