commit 726e44a574a6807b56afbc038d699e0429625453 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 31 13:17:54 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fr.po | 12 ++++++------ contents+he.po | 6 +++--- 2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 5f984a57aa..b2d8cb7e0f 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title) msgid "What protections does Tor provide?" -msgstr "Quelles sont les protections fournies par Tor ?" +msgstr "Quelles sont les protections fournies par Tor ?"
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgid "" "IP datagrams or packets." msgstr "" "Internet fonctionne en mode différé (Store and Forward), qui peut facilement" -" s'expliquer avec une analogie avec le courrier postal : les données sont " +" s'expliquer avec une analogie avec le courrier postal : les données sont " "transmises en blocs appelés datagrammes IP ou paquets."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "Generally speaking, Tor aims to solve three privacy problems:" msgstr "" -"De manière générale, Tor essaie de résoudre trois problèmes de vie privée :" +"De manière générale, Tor essaie de résoudre trois problèmes de vie privée :"
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgid "" "information to reveal." msgstr "" "Avec Tor, vos connexions Internet ne dévoilent pas par défaut vos données " -"personnelles -- vous avez le choix, pour chaque connexion, de quelles " +"personnelles – vous avez le choix, pour chaque connexion, de quelles " "informations vous souhaitez révéler."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgid "" "the Internet." msgstr "" "Cela les empêche aussi de restreindre ce que vous pouvez apprendre et " -"publier -- si vous arrivez à accéder au réseau Tor, vous pouvez joindre " +"publier – si vous arrivez à accéder au réseau Tor, vous pouvez joindre " "n'importe quel site de l'Internet."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgid "" "](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "Cependant, il y a des situations dans lesquelles Tor ne résout pas " -"complètement ces problèmes de vie privée : voir la section ci-dessous sur " +"complètement ces problèmes de vie privée : voir la section ci-dessous sur " "[les attaques possibles](../attacks-on-onion-routing/)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 2548302191..936f588646 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Omeritzics Games omeritzicschwartz@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # str4d str4d@i2pmail.org, 2021 -# Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021 # ION, 2021 +# Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: ION, 2021\n" +"Last-Translator: Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14371,7 +14371,7 @@ msgstr "התרומה שלך תושווה על ידי חברים של Tor, $10 #: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33 #: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33 msgid "Donate now" -msgstr "" +msgstr "תירמו כעת"
#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 #: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13