commit b0fffce56ff1bf1d6b3c1cd578b481a7ff4315e4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 10 08:46:18 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- sk/sk.po | 813 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 383 insertions(+), 430 deletions(-)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po index abe788552..f4ff2e808 100644 --- a/sk/sk.po +++ b/sk/sk.po @@ -6,584 +6,537 @@ # elo, 2014 # FooBar thewired@riseup.net, 2015 # K0L0M4N koloman375@gmail.com, 2012 +# Marek Čápek capek.marek@gmail.com, 2019 # Michal Slovák michalslovak2@hotmail.com, 2013 # feonsu feonsu@gmail.com, 2008-2009 # Roman 'Kaktuxista' Benji romanbeno273@gmail.com, 2014 # Roman Krilovský budgeet@gmail.com, 2013 -# StefanH stefan.holent@gmail.com, 2014 +# StefanH inactive+StefanH@transifex.com, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" -"Last-Translator: FooBar thewired@riseup.net\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-10 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Marek Čápek capek.marek@gmail.com\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 -#, python-format -msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "%(distribution)s inštalátor" - -#: ../liveusb/gui.py:775 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s vybraný" +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Túto aplikáciu musíte spúšťať ako root"
-#: ../liveusb/gui.py:425 -#, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "Extrahuje sa live obraz na cieľové zariadenie..."
-#: ../liveusb/gui.py:431 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Zapísané na zariadenie rýchlosťou %(speed)d Mb/s"
-#: ../liveusb/creator.py:1063 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s je už bootovateľné." - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Potrebujete pomoc? Prečítajte si </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">dokumentáciu</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:151 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Skopírovať spustené Tails na USB nosič alebo SD kartu. Všetky dáta na cieľovom disku budú stratené.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:153 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Skopírujte spustenú verziu Tails na už nainštalované Tails zariadenie. Ostatné nájdené partície zostanú zachované.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Zvýšiť verziu inštalovaného Tails zariadenia z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/dialog.py:154 -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" - -#: ../liveusb/dialog.py:153 -msgid "Browse" -msgstr "Prehliadať" - -#: ../liveusb/dialog.py:160 -msgid "" -"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " -"will be able to store data and make permanent modifications to your live " -"operating system. Without it, you will not be able to save data that will " -"persist after a reboot." -msgstr "Alokovaním dodatočného miesta na vašom USB kľúči pre trvalé úložisko budete schopní ukladať dáta a robiť pernamentné úpravy vášho live operačného systému. Bez toho nebude možné uložiť dáta, ktoré by sa zachovali aj po reboote." - -#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Počítam SHA1 %s" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Nastal problém s vykonaním nasledujúceho príkazu: `%(command)s`.\nPodrobnosti o tejto chybe boli zapísané do súboru '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/creator.py:1373 -msgid "Cannot find" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť" +#: ../tails_installer/creator.py:315 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Overovanie kontrolného súčtu SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:556 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Nie je možné nájsť zariadenie %s" +#: ../tails_installer/creator.py:319 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Overovanie kontrolného súčtu SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Install" -msgstr "Naklonovať\n&&\nnainštalovať" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Chyba: SHA1 kontrolný súčet Live CD je neplatný. Na preskočenie tejto kontroly, spustite program s parametrom --noverify."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152 +#: ../tails_installer/creator.py:341 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "Neznáme ISO, preskakuje sa overenie kontrolného súčtu" + +#: ../tails_installer/creator.py:353 +#, python-format msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Upgrade" -msgstr "Naklonovať\n&&\naktualizovať" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "Nedostatok miesta na zariadení.\n%dMB ISO + %dMB trvalé úložisko > %dMB volného miesta"
-#: ../liveusb/creator.py:408 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Vytváram %sMB trvalé úložisko"
-#: ../liveusb/gui.py:553 -msgid "" -"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "Zariadenie zatiaľ nie je pripojené, takže nemôžeme určiť množstvo voľného miesta." - -#: ../liveusb/dialog.py:157 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format -msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "Stiahnuť %(distribution)s" - -#: ../liveusb/gui.py:749 -msgid "Download complete!" -msgstr "Sťahovanie dokončené!" +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "Nedá sa kopírovať %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753 -msgid "Download failed: " -msgstr "Sťahovanie zlyhalo: " +#: ../tails_installer/creator.py:435 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "Odoberám existujúci Live OS"
-#: ../liveusb/gui.py:88 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Sťahujem %s..." - -#: ../liveusb/creator.py:1158 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Zariadenie je slučka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho záznamu" +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "Nedá sa zmeniť oprávnenie %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:827 +#: ../tails_installer/creator.py:450 #, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Vkladá sa unmount_device pre zariadenie %(device)s'" - -#: ../liveusb/creator.py:1238 -msgid "Error probing device" -msgstr "Chyba pri snímaní zariadenia" - -#: ../liveusb/gui.py:212 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Chyba: Nie je možné nastaviť menovka alebo získať UUID vašeho zariadenia. Nie je možné pokračovať." - -#: ../liveusb/creator.py:384 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Chyba: SHA1 kontrolný súčet Live CD je neplatný. Na preskočenie tejto kontroly, spustite program s parametrom --noverify." - -#: ../liveusb/creator.py:147 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Extrahuje sa live obraz na cieľové zariadenie..." +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nedá sa odobrať súbor z predošlého LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1106 +#: ../tails_installer/creator.py:464 #, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formátujem %(device)s ako FAT32" +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nedá sa odobrať adresár z predošlého LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:142 -msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "Overovanie kontrolného súčtu ISO MD5 prebehlo" +#: ../tails_installer/creator.py:512 +#, python-format +msgid "Cannot find device %s" +msgstr "Nie je možné nájsť zariadenie %s"
-#: ../liveusb/creator.py:140 -msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "Overovanie kontrolného súčtu ISO MD5 zlyhalo" +#: ../tails_installer/creator.py:713 +#, python-format +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "Nedá sa zapísať na %(device)s, preskakujem."
-#: ../liveusb/dialog.py:156 +#: ../tails_installer/creator.py:743 +#, python-format msgid "" -"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " -"downloaded for you." -msgstr "Ak si nezvolíte už existujúce Live ISO, bude vám stiahnuté vybraté vydanie." +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "Sú pripojené niektoré partície cieľového zariadenia %(device)s. Pred začatím inštalácie budú odpojené."
-#: ../liveusb/dialog.py:165 -msgid "Install Tails" -msgstr "Nainštalovať Tails" +#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformátovať."
-#: ../liveusb/gui.py:616 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Inštalácia dokončená!" +#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:264 +#: ../tails_installer/creator.py:807 #, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Inštalácia je dokončená! (%s)" +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "Neznáma výnimka GLib pri snahe o pripojenie zariadenia: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:617 -msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "Inštalácia bola dokončená. Stlačením OK zatvoríte tento program." +#: ../tails_installer/creator.py:812 +#, python-format +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "Nedá sa pripojiť zariadenie: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Inštaluje sa bootloader..." +#: ../tails_installer/creator.py:817 +msgid "No mount points found" +msgstr "Neboli nájdené žiadne body pripojenia"
-#: ../liveusb/gui.py:269 -msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "Vytvorenie LiveUSB zlyhalo!" +#: ../tails_installer/creator.py:828 +#, python-format +msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" +msgstr "Vkladá sa unmount_device pre zariadenie %(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1374 -msgid "" -"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" -" program." -msgstr "Uistite sa, že rozbalíte celý liveusb-creator súbor zip pred spustením tohto programu." +#: ../tails_installer/creator.py:838 +#, python-format +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "Odpájajú sa pripojené súborové systémy na zariadení '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1250 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Skontrolujte, či je USB kľúč pripojený a naformátovaný na súborový systém FAT" +#: ../tails_installer/creator.py:842 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na zariadení '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:849 +#: ../tails_installer/creator.py:853 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Pripojenie %s existuje po odpojení"
-#: ../liveusb/gui.py:559 +#: ../tails_installer/creator.py:866 #, python-format -msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "Nedostatok miesta na zariadení %(device)s" - -#: ../liveusb/creator.py:816 -msgid "No mount points found" -msgstr "Neboli nájdené žiadne body pripojenia" +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "Rozdeľuje sa zariadenie %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:401 +#: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Nedostatok miesta na zariadení.\n%dMB ISO + %dMB trvalé úložisko > %dMB volného miesta" +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "Nepodporované zariadenie '%(device)s', prosíme nahláste túto chybu."
-#: ../liveusb/gui.py:540 -msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "Partícia je FAT16; obmedzuje veľkosť na 2 GB" +#: ../tails_installer/creator.py:998 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "Snažiť sa napriek tomu pokračovať."
-#: ../liveusb/gui.py:536 -msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "Partícia je FAT32; Veľkosť úložiska sa obmedzuje na 4G" +#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "Kontroluje sa súborový systém..."
-#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856 +#: ../tails_installer/creator.py:1031 #, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Rozdeľuje sa zariadenie %(device)s" +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "Nie je možné zmeniť menovku zväzku: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607 -msgid "Persistent Storage" -msgstr "Trvalé úložisko" +#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
-#: ../liveusb/dialog.py:161 -msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "Trvalé úložisko (0 MB)" +#: ../tails_installer/creator.py:1064 +#, python-format +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "Nenašiel sa %s COM32 modul"
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Prosíme potvrďte váš výber zariadenia" +#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 +#, python-format +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "Odoberám %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:453 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Obnovujú sa vydania.." +#: ../tails_installer/creator.py:1186 +#, python-format +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s je už bootovateľné."
-#: ../liveusb/gui.py:458 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Vydania aktualizované!" +#: ../tails_installer/creator.py:1206 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "Nedá sa nájsť partícia"
-#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1229 #, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Odoberám %(file)s" +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "Formátujem %(device)s ako FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:483 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Odoberám existujúci Live OS" +#: ../tails_installer/creator.py:1289 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "Nenašiel sa syslinux gptmbr.bin" + +#: ../tails_installer/creator.py:1302 +#, python-format +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "Čítanie... nahratý MBR z %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1152 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 +#, python-format +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "Nemôžem čítať nahratý MBR z %(path)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Resetujem hlavný bootovací záznam %s"
-#: ../liveusb/gui.py:760 -msgid "Select Live ISO" -msgstr "Vyberte Live ISO" - -#: ../liveusb/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Nastavuje sa zavádzací súbor OLPC..." +#: ../tails_installer/creator.py:1325 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "Zariadenie je slučka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho záznamu"
-#: ../liveusb/creator.py:730 +#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Sú pripojené niektoré partície cieľového zariadenia %(device)s. Pred začatím inštalácie budú odpojené." - -#: ../liveusb/creator.py:133 -msgid "" -"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "Typ zdroja nepodporuje overenie ISO MD5 pomocou kontrolného súčtu, preskakujem" +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "Počítam SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../tails_installer/creator.py:1354 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronizujem údaje na disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159 -msgid "Target Device" -msgstr "Cieľové zariadenie" +#: ../tails_installer/creator.py:1397 +msgid "Error probing device" +msgstr "Chyba pri snímaní zariadenia" + +#: ../tails_installer/creator.py:1399 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "Nenašlo sa žiadne podporované zariadenie"
-#: ../liveusb/gui.py:763 +#: ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Zvolený súbor je nečitateľný. Prosíme opravte jeho oprávnenia alebo si zvoľte iný súbor." +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "Skontrolujte, či je USB kľúč pripojený a naformátovaný na súborový systém FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:1412 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Nastal problém s vykonaním nasledujúceho príkazu: `%(command)s`.\nPodrobnosti o tejto chybe boli zapísané do súboru '%(filename)s'." +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nSpravte zálohu a naformátujte USB kľúč na súborový systém FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:151 +#: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" -"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " -"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " -"downloaded for you automatically." -msgstr "Toto tlačidlo vám umožňuje vyhľadať existujúce ISO Live systému, ktoré ste si predtým stiahli. Ak si nezvolíte žiadne, automaticky vám bude stiahnuté príslušné vydanie." +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "Nedá sa získať Win32_LogicalDisk; win32com neodpovedá na požiadavku"
-#: ../liveusb/dialog.py:164 +#: ../tails_installer/creator.py:1536 +msgid "Cannot find" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť" + +#: ../tails_installer/creator.py:1537 msgid "" -"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " -"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " -"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " -"installing the bootloader." -msgstr "Toto tlačidlo odštartuje proces vytvárania LiveUSB. Zahŕňa to prípadné stiahnutie vydania (ak nebolo zvolené žiadne existujúce), extrahovanie ISO súboru na USB zariadenie, vytvorenie trvalého úložiska a inštaláciu zavádzača." +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "Uistite sa, že rozbalíte celý tails-installer súbor ZIP, než spustíte tento program." + +#: ../tails_installer/gui.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Neznáme vydanie: %s" + +#: ../tails_installer/gui.py:73 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Sťahujem %s..."
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" -"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " -"device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "Toto je USB kľúč, na ktorom chcete nainštalovať váš Live systém. Zariadenie musí byť naformátované so súborovým systémom FAT." +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "Chyba: Nie je možné nastaviť menovka alebo získať UUID vašeho zariadenia. Nie je možné pokračovať."
-#: ../liveusb/dialog.py:163 +#: ../tails_installer/gui.py:260 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "Inštalácia je dokončená! (%s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:265 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "Inštalácia Tails zlyhala!" + +#: ../tails_installer/gui.py:369 msgid "" -"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " -"creation process you are" -msgstr "Táto lišta bude indikovať, ako ďaleko sa momentálne nachádzate v procese vytvárania LiveUSB" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "Upozornenie: Tento nástroj je potrebné spustiť ako Administrátor. Učiníte tak tým, že kliknete pravým tlačidlom na ikonu a vyberiete Vlastnosti. Pod záložkou Kompatibilita označte políčko "Spustiť tento program ako administrátor"."
-#: ../liveusb/dialog.py:162 -msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "Toto je stavová konzola, do ktorej budú vypisované všetky správy." +#: ../tails_installer/gui.py:381 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Tails inštalátor"
-#: ../liveusb/creator.py:925 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Snažiť sa napriek tomu pokračovať." +#: ../tails_installer/gui.py:441 +msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" +msgstr "Tails Installer je v Debiane zastaralý."
-#: ../liveusb/gui.py:407 -msgid "USB drive found" -msgstr "USB klúč nájdený" +#: ../tails_installer/gui.py:443 +msgid "" +"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" +"\n" +"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" +msgstr "Na nainštalovanie Tails od začiatku, použite GNOME inštalačné média.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pozrite inštalačné pokyny</a>\n\nPre aktualizáciu Tails, vykonajte automatickú aktualizáciu z Tails alebo manuálnu aktualizáciu z druhého Debian inštalačného USB kľúča.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pozrite pokyny pre manuálnu aktualizáciu</a>"
-#: ../liveusb/creator.py:958 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Nie je možné zmeniť menovku zväzku: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Klonovať aktuálne bežiaci Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Nedá sa zmeniť oprávnenie %(file)s: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Použiť stiahnutý Tails ISO obraz"
-#: ../liveusb/creator.py:469 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Nedá sa kopírovať %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizovať"
-#: ../liveusb/gui.py:402 -msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadne USB zariadenie" +#: ../tails_installer/gui.py:496 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Pokyny pre manuálnu aktualizáciu"
-#: ../liveusb/creator.py:1240 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Nenašlo sa žiadne podporované zariadenie" +#: ../tails_installer/gui.py:498 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-#: ../liveusb/creator.py:1083 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Nedá sa nájsť partícia" +#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 +#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Inštalovať"
-#: ../liveusb/creator.py:1320 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Nedá sa získať Win32_LogicalDisk; win32com neodpovedá na požiadavku" +#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Pokyny pre inštaláciu"
-#: ../liveusb/gui.py:662 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Nie je možné pripojiť zariadenie" +#: ../tails_installer/gui.py:511 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../liveusb/creator.py:804 +#: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Nedá sa pripojiť zariadenie: %(message)s" +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s zariadenie (%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:508 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nedá sa odobrať adresár z predošlého LiveOS: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:529 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Nebol vybraný žiaden ISO obraz" + +#: ../tails_installer/gui.py:530 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Vyberte prosím Tails ISO obraz."
-#: ../liveusb/creator.py:496 +#: ../tails_installer/gui.py:572 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie vhodné na inštaláciu Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nedá sa odobrať súbor z predošlého LiveOS: %(message)s" +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "Prosím pripojte USB kľúč alebo SD kartu s veľkosťou aspoň %0.1f GB."
-#: ../liveusb/creator.py:1155 +#: ../tails_installer/gui.py:608 +#, python-format msgid "" -"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "Nedá sa resetovať hlavný bootovací záznam. Možno nemáte nainštalovaný balík `syslinux`" +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " +"different model." +msgstr "USB kľúč "%(pretty_name)s" je nakonfigurovaný svojim výrobcom ako "neodpojiteľný" (non-removable) a Tails nebude môcť na ňom naštartovať. Prosím pokúste sa o inštaláciu na iný model."
-#: ../liveusb/gui.py:769 +#: ../tails_installer/gui.py:618 +#, python-format msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Nedá sa použiť vybraný súbor. Skúste presunúť ISO do Vášho koreňového adresára (napr. C:\)" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "Zariadenie "%(pretty_name)s" je príliš malé na inštaláciu Tails (je vyžadovaných minimálne %(size)s GB)"
-#: ../liveusb/creator.py:711 +#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Nedá sa zapísať na %(device)s, preskakujem." - -#: ../liveusb/creator.py:390 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Neznáme ISO, preskakuje sa overenie kontrolného súčtu" +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Na aktualizáciu zariadenia " %(pretty_name)s" z tohoto Tails, musíte použiť stiahnutý Tails ISO obraz:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../liveusb/creator.py:800 -#, python-format -msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Neznám dbus výnimka pri pokuse pripojiť zariadenie: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:652 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "Pri inštalácii Tails nastala chyba"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformátovať." +#: ../tails_installer/gui.py:664 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "Obnovujú sa vydania.."
-#: ../liveusb/gui.py:84 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Neznáme vydanie: %s" +#: ../tails_installer/gui.py:669 +msgid "Releases updated!" +msgstr "Vydania aktualizované!"
-#: ../liveusb/creator.py:841 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na zariadení '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:722 +msgid "Installation complete!" +msgstr "Inštalácia dokončená!"
-#: ../liveusb/creator.py:837 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Odpájajú sa pripojené súborové systémy na zariadení '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:738 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť"
-#: ../liveusb/creator.py:922 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Nepodporované zariadenie '%(device)s', prosíme nahláste túto chybu." +#: ../tails_installer/gui.py:774 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "Nie je možné pripojiť zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s" +#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Potvrďte cieľový USB kľúč"
-#: ../liveusb/creator.py:782 +#: ../tails_installer/gui.py:782 #, python-format msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." -msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nV prípade, že sa pokúšate aktualizovať manuálne nainštalovaný systém Tails (čiže bez pomoci tohto inštalátora), táto voľba nie je podporovaná: potrebujete si nainštalovať namiesto toho nový, napr. zvolením akcie "Naklonovať & nainštalovať"." +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zariadenie (%(device)s)\n\nVšetky dáta na vybranom zariadení budú stratené."
-#: ../liveusb/creator.py:1253 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s zariadenie (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:809 msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nSpravte zálohu a naformátujte USB kľúč na súborový systém FAT." +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nPerzistentné úložisko na tomto USB kľúči bude uchované."
-#: ../liveusb/creator.py:882 +#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "Aktualizácia vlastností systémovej partície %(system_partition)s" +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Aktualizovať z ISO" +#: ../tails_installer/gui.py:853 +msgid "Download complete!" +msgstr "Sťahovanie dokončené!"
-#: ../liveusb/dialog.py:152 -msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "Použiť už existujúce Live systém ISO" +#: ../tails_installer/gui.py:857 +msgid "Download failed: " +msgstr "Sťahovanie zlyhalo: "
-#: ../liveusb/creator.py:135 -msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "Overuje sa kontrolný súčet ISO MD5" +#: ../tails_installer/gui.py:858 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Môžete skúsiť znovu spustiť sťahovanie"
-#: ../liveusb/creator.py:364 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Overovanie kontrolného súčtu SHA1 obrazu LiveCD..." +#: ../tails_installer/gui.py:866 +msgid "" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "Zvolený súbor je nečitateľný. Prosíme opravte jeho oprávnenia alebo si zvoľte iný súbor."
-#: ../liveusb/creator.py:368 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Overovanie kontrolného súčtu SHA256 obrazu LiveCD..." +#: ../tails_installer/gui.py:872 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "Nedá sa použiť vybraný súbor. Skúste presunúť ISO do Vášho koreňového adresára (napr. C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Kontroluje sa súborový systém..." +#: ../tails_installer/gui.py:878 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s vybraný"
-#: ../liveusb/gui.py:696 -msgid "" -"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "Upozornenie: Vytvorením nového trvalého úložiska sa vymaže to už existujúce." +#: ../tails_installer/source.py:29 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "Nie je možné nájsť LiveOS na ISO" + +#: ../tails_installer/source.py:35 +#, python-format +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "Nepodarilo sa odhadnúť základné blokové zariadenie úložiska HDD, USB alebo úložného média: %sh"
-#: ../liveusb/gui.py:376 +#: ../tails_installer/source.py:50 +#, python-format msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Upozornenie: Tento nástroj je potrebné spustiť ako Administrátor. Učiníte tak tým, že kliknete pravým tlačidlom na ikonu a vyberiete Vlastnosti. Pod záložkou Kompatibilita označte políčko "Spustiť tento program ako administrátor"." +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Nastal problém v spustení:%s\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:154 +#: ../tails_installer/source.py:64 #, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Zapísané na zariadenie rýchlosťou %(speed)d Mb/s" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' neexistuje"
-#: ../liveusb/gui.py:670 +#: ../tails_installer/source.py:66 #, python-format -msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Idete inštalovať Tails na %(size)s %(vendor)s %(model)s zariadení (%(device)s). Všetky dáta na vybranom zariadení budú stratené. Pokračovať?" +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "'%s' nie je priečinok"
-#: ../liveusb/gui.py:686 +#: ../tails_installer/source.py:76 #, python-format -msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Idete aktualizovať Tails na %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s zariadení (%(device)s). Všetka trvalá kapacita na tomto zariadení bude zachovaná. Pokračovať?" +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "Preskakuje sa '%(filename)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:618 +#: ../tails_installer/utils.py:55 +#, python-format msgid "" -"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " -"ext4 filesystem" -msgstr "Používate starú verziu syslinux-extlinux, ktorá nepodporuje súborový systém ext4" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "Nastal problém v spustení:%s.%s\n%s"
-#: ../liveusb/gui.py:754 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Môžete skúsiť znovu spustiť sťahovanie" +#: ../tails_installer/utils.py:135 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenia na zápis."
-#: ../liveusb/creator.py:94 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Túto aplikáciu musíte spúšťať ako root" +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Vyberte distrubúciu na stiahnutie:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Cieľový USB kľúč:"
-#: ../liveusb/dialog.py:155 -msgid "or" -msgstr "alebo" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Preinštalovať (zmazať všetky dáta)"