commit c670036137fe166c249ffd263531dcf1177ceccc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 14 08:15:14 2018 +0000
Update translations for torcheck --- bn/torcheck.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/bn/torcheck.po b/bn/torcheck.po index f098cf152..ae63186e6 100644 --- a/bn/torcheck.po +++ b/bn/torcheck.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-14 08:06+0000\n" "Last-Translator: code smite codesmite@gmail.com\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "যদি আপনি একটি টর ক্লায়েন্ট ব্যবহার করতে চান, তাহলে <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%A6%9F%E0%A6%B0 ওয়েবসাইটটি</a> এবং বিশেষভাবে আপনার <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3E%E0%A6%9F%E0%A6%B0 ক্লায়েন্ট কনফিগার করার জন্য নির্দেশাবলী পড়ুন</a>।"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "দুঃখিত, আপনার ক্যোয়ারী ব্যর্থ হয়েছে বা অপ্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়াটি গৃহীত হয়েছে।" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "দুঃখিত, আপনার ক্যোয়ারী ব্ msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." -msgstr "" +msgstr "আপনার সোর্স আইপি অ্যাড্রেস একটি <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%A6%9F%E0%A6%B0</a> নোড কিনা তা নির্ধারণ করার জন্য একটি অস্থায়ী পরিষেবা আমাদেরকে বাধা দেয়।"
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "আপনার আইপি ঠিকানাটি প্রদর্শিত হবে:" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "এই বন্ধ সম্প্রচার সম্পর্কে msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " "development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "টর প্রকল্পটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ৫০১ (সি) (৩) অ-লাভজনক গবেষণা, উন্নয়ন এবং অনলাইন গোপনীয়তা এবং গোপনীয়তার শিক্ষায় নিবেদিত।" +msgstr "টর প্রকল্পটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের 501 (c )(3) অ-লাভজনক গবেষণা, উন্নয়ন এবং অনলাইন গোপনীয়তা এবং গোপনীয়তার শিক্ষায় নিবেদিত।"
msgid "Learn More »" -msgstr "" +msgstr "আরোও জানুন »"
msgid "Go" msgstr "যাওয়া"
msgid "Short User Manual" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষিপ্ত ব্যবাহারকারী নির্দেশিকা"
msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "" +msgstr "টর কে সাপোর্ট করতে দান করুন"
msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "" +msgstr "টর প্রশ্ন এবং উত্তর সাইট"
msgid "Volunteer" -msgstr "" +msgstr "স্বেচ্ছাসেবক"
msgid "JavaScript is enabled." msgstr "JavaScript সক্রিয়" @@ -96,10 +96,10 @@ msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript নিষ্ক্রিয়।"
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "তবে, এটি টর ব্রাউজার বলে মনে হচ্ছে না।"
msgid "Run a Relay" -msgstr "" +msgstr "একটি রিলে চালান"
msgid "Stay Anonymous" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত থাকুন"